잠자

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
곡 제목의 모티브가 된 인물 '그레고르 잠자'에 대한 내용은 변신(소설) 문서
변신(소설)번 문단을
변신(소설)# 부분을
, 눈을 감고 휴식을 취하다 의미하는 동사에 대한 내용은 자다 문서
자다번 문단을
#s-번 문단을
자다# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





2020년
2021년
흔들리는 채로,
그래도 넌 앞으로 🇰🇷

Color of Myself! 🇰🇷
Period of NOCTURNE 🇰🇷
날이 개길 기다려
Orangestar
Color of Drops
40mP
RAD DOGS
하치오지P
채워지지 않는 페일 컬러 🇰🇷
스마일 오브 드리머 🇰🇷
닿아라! HOPEFUL STAGE♪ 🇰🇷
끝없이 잿빛으로
스리이
원스 어폰 어 드림
YASUHIRO
천사의 클로버
DIVELA
시크릿 디스턴스 🇰🇷
Resonate with you 🇰🇷
STRAY BAD DOG 🇰🇷
아이디 스마일
토아
「1」
164
시네마
Ayase
노력하는 너에게
Break Time! 🇰🇷

원더 매지컬 쇼타임! 🇰🇷
카네이션 리컬렉션 🇰🇷
사랑의 마테리얼
Junky
톤데모 원더즈
sasakure.UK
카나데토모스소라
사사노말리
Unnamed Harmony 🇰🇷
Awakening Beat 🇰🇷
해피 러블리 에브리데이! 🇰🇷
프롬 도쿄
나츠시로 타카아키
Beat Eater
폴리스 피카딜리
아이스 드롭
aqu3ra
머메이드를 동경해서 🇰🇷
Knock the Future!! 🇰🇷
등불의 미라주 🇰🇷
Glory Steady Go!
키노시타
유성의 펄스
*Luna
재생
피콘
Bout for Beside You 🇰🇷
Revival my dream 🇰🇷
나의 발자취 너의 목적지 🇰🇷
Awake Now
유노스케
쇼타임 룰러
카라스야사보우
로워
누유리
흔들림 없는 마음,
지금 말로 전하며 🇰🇷

MORE MORE
Making Xmas 🇰🇷

Same Dreams,
Same Colors 🇰🇷

STAGE OF SEKAI
하리하라 츠바사(하리P)
월드와이드 원더
TOKOTOKO(니시자와상P)
미래
유기산
🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트
}}}
2022년
POP IN MY HEART!! 🇰🇷
언젠가 절망의
밑바닥에서 🇰🇷

Legend still vivid 🇰🇷
빙그레^^조사대의 테마
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
트리콜로주
니루 카지츠
Flyer!
Chinozo
그날, 하늘은 멀리 있었다 🇰🇷
Cast Spell on You 🇰🇷
공백의 캔버스에
그리는 나는 🇰🇷

Peaky Peaky
미키토P
메타모 리본
emon(Tes.)
노매드
벌룬(스다 케이나)
눈부신 빛의
스테이지에서 🇰🇷

Live with memories 🇰🇷
이어가는 Painful Hope 🇰🇷
88☆彡
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
오더 메이드
카사무라 토타
이프
유리이 카논
THE POWER OF UNITY 🇰🇷
헤매는 아이의 손을 잡고 이끈, 그 너머에는 🇰🇷
절체절명?! 아일랜드 패닉! 🇰🇷
월광
키타니 타츠야 × 하루마키고한
버그
카이리키 베어
별하늘의 멜로디
폴리포
The Vivid Old Tale
No seek No find
푸른 하늘 너머,
반짝임을 좇아서

거리
jon-YAKITORY
번질번질
와다 타케아키
파라솔 사이다
나나호시 관현악단
그리고 지금, 리본을 묶고
Don't lose faith!
Walk on and on
너의 밤을 줘
후루카와 본점
Voices
유요윳페
공허함을 부추기다
시시시시
친애하는 그때의 나에게
커튼콜에 석별을
Echo my melody
DREAM PLACE
EasyPop
어떤 결말을 원하니?
츠유
the WALL
buzzG
소원은, 언젠가 아침을 넘어
그날의 꿈의, 저 너머로
Find A Way Out
I랍니다
레루리리
플로트 플래너
Heavenz
가사화
하루카 료
🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트
}}}

}}}



파일:테니오하 잠자.jpg


ザムザ
Samsa | 잠자
버추얼 싱어 ver.
세카이 ver.
가수

파일:25시, 나이트 코드에서. 원형 로고.png
파일:버추얼 싱어 원형 로고.png
작사가
테니오하
작곡가
편곡가
조교자
테니오하
크립톤 퓨처 미디어
영상 제작
ORIHARA
SEGA | Colorful Palette
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
파일:유튜브 아이콘.svg (게임 사이즈)
공개일
파일:유튜브 아이콘.svg 2023년 4월 6일
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 2023년 4월 7일
2023년 3월 28일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
프로세카 전당입성
프로세카 전설입성
노래방
금영
44938
TJ
68801
1. 개요
2. 상세
3. 달성 기록
4. 영상
5. 미디어 믹스
6. 가사
6.1. 버추얼 싱어 ver.
6.2. 세카이 ver.
7. 외부 링크



1. 개요[편집]


底知れぬ冷たさの前で……わたしは誓う。

“痛み”とともに歩む25時、ナイトコードで。による1曲——お聴きください。

끝을 모르는 차가움 앞에서……나는 맹세한다.

"아픔"과 함께 걷는 25시, 나이트 코드에서.의 한 곡——들어 주세요.

프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구

잠자(ザムザ테니오하가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 25시, 나이트 코드에서.의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2023년 3월 28일 이벤트 '이미시블 디스코드' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 3월 28일 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 4월 6일 테니오하의 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.

모티브는 프란츠 카프카의 소설 변신과 작중에서 큰 갑충으로 변하게 되는 그 주인공 그레고르 잠자. 가사를 자세히 살펴보면 원작 소설을 연상케 하는 부분들을 심심치 않게 찾아볼 수 있다. 일본어 명칭 ザムザ는 발음상 'Zamuza'로 읽히지만 모티브를 따라 Samsa로 번역된다.


3. 달성 기록[편집]


  • 버추얼 싱어 ver.
    • 니코니코 동화



  • 세카이 ver.
    • 니코니코 동화

  • 2023년 월 일에 프로세카 전당입성
  • 2023년 5월 29일 19시 31분에 프로세카 전설입성||


4. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


잠자 / 테니오하 feat.하츠네 미쿠

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


잠자 / 테니오하 feat.하츠네 미쿠


5. 미디어 믹스[편집]



5.1. 음반 수록[편집]



번역명
잠자
원제
ザムザ
트랙
1[1]
발매일
2023년 4월 7일
링크
파일:링크코어 아이콘.svg[[파일:링크코어 아이콘D.svg

파일:니고_7thsingle.jpg

번역명
잠자/키티
원제
ザムザ / キティ
트랙
4[2][3]
발매일
2023년 11월 8일
링크


5.2. 리듬 게임 수록[편집]



5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]




파일:니고3주년신로고.png

파일:카나데아이콘.webp
요이사키
카나데

[[요이사키 카나데/카드|

카드
]]
파일:마후유아이콘.webp
아사히나
마후유

[[아사히나 마후유/카드|

카드
]]
파일:에나아이콘.webp
시노노메
에나

[[시노노메 에나/카드|

카드
]]
파일:미즈키아이콘.webp
아키야마
미즈키

[[아키야마 미즈키/카드|

카드
]]

[오리지널 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[커버 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%">
[음반]

파일:니고_1stsingle.jpg


파일:니고_2ndsingle.jpg


파일:니고_sekaivol1.jpg


파일:니고_3rdsingle.jpg


파일:니고_4thsingle.jpg






파일:니고_5thsingle.jpg

파일:니고_6thsingle.jpg


파일:니고_7thsingle.jpg









}}}

25시, 나이트 코드에서.의 수록곡
난이도
(노트 수)

EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
MASTER
5
(169)
13
(251)
18
(694)
25
(779)
30
(937)
해금 방법
선물함에서 수령
어나더 보컬
미지원
MV
3D
지원 보컬
세카이 ver.
버추얼 싱어 ver.
25시, 나이트 코드에서.
KAITO
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
-



Full ver.


  • EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상


  • MASTER ALL PERFECT 영상

25시, 나이트 코드에서. 이벤트의 첫번째 3D MV. 이걸로 모든 오리지널 캐릭터가 유닛 이벤트에서 3D MV를 받게 되었다. 또한 톤데모 원더즈 이후로 무려 약 1년 10개월만에 새로 추가된 KAITO의 세카이 버전 오리지널 악곡 MV이기도 하다.

3DMV의 도입부에 등장하는 찡그린 표정이 나름 화제가 되기도 했다. 카나데는 3D모델의 표정 변화가 미미하여 잘 표시가 나지 않지만, 오오토리 에무 등 표정 변화가 큰 캐릭터를 카나데 위치에 두고 뮤비를 보면 카나데가 어떤 표정을 짓는지 잘 볼 수 있다.


6. 가사[편집]



6.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]


使い古した自分の名前にあえてキッチュなルビを振って
츠카이 후루시타 지분노 나마에니 아에테 킷츄나 루비오 훗테
오래도록 써서 낡은 자신의 이름에 굳이 천박한 주석을 붙여서
高潔を打ち負かせるくらいに恐ろしくなる 骨の髄まで
코-케츠오 우치마카세루 쿠라이니 오소로시쿠 나루 호네노 즈이마데
고결함을 이길 정도로 무서워져 뼛속까지
今はどんなふうに見えてますか? 醜いですか? それはそっか
이마와 돈나 후-니 미에테마스카 미니쿠이데스카 소레와 솟카
지금은 어떤 식으로 보이나요? 추한가요? 그건 그런가
どうか林檎を投げつけないで 胸にLock up Lock up ザムザ
도우카 링고오 나게츠케나이데 무네니 록 업 록 업 자무자
그래도 사과는 던지지 말아줘, 가슴에 Lock up Lock up 잠자
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
「鏡をご覧」誰かが囁く うまくいったら儲けものさ
카가미오 고란 다레카가 사사야쿠 우마쿠 잇타라 모-케모노사
「거울을 보렴」 누군가가 속삭여 잘하면 횡재야
甘い言葉も笑顔も通じない 走り出したらたらもう獣だ
아마이 코토바모 에가오모 츠-지나이 하시리다시타라 모- 케모노다
달콤한 말도 미소도 통하지 않아 뛰쳐나갔다간 그때부턴 짐승이지
月の真下をうろつきながら考えてた 夜すがら
츠키노 마시타오 우로츠키나가라 캉가에테타 요스가라
달 바로 아래를 서성거리며 밤새도록 생각했어
悪夢にどの指立ててやるべきかってね
아쿠무니 도노 유비 타테테 야루베키캇테네
악몽에게 어느 손가락을 세워야 하는 걸지 말이야
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키 즈키즈키즈키
욱신욱신욱신 욱신욱신욱신
ズキンズキンズキン 『ズキンズキン』
즈킨즈킨즈킨 즈킨즈킨
욱신욱신욱신 욱신욱신
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키 즈키즈키즈키
욱신욱신욱신 욱신욱신욱신
ズキ ズキ ズキン
즈키 즈키 즈킨
욱신 욱신 욱신
変われ
카와레
변해라
誰だって魂辛辛
다레닷테 타마시- 카라가라
누구라도 영혼만 겨우 건져 살아서
ズキズキズキ
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
痛みと怒れる人(ラングラー[4]を喰らったったらった
이타미토 란구라-오 쿠랏탓타랏타
아픔과 성난 사람을 먹었어
だのに何故だろう今も
다노니 나제다로- 이마모
그런데 왜일까, 지금도 느껴지는
ズキズキズキって
즈키즈키즈킷테
욱신욱신욱신거림은
派手な尻尾を引き摺りゆく
하데나 싯포오 히키즈리유쿠
화려한 꼬리를 잡아당겨 가
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
「現実はもういい」なんて云うなよザムザ
겐지츠와 모우 이이 난테 이우나요 자무자
"현실은 이제 괜찮아"라고 말하지 말아 줘 잠자
おーいえー
오- 예-
오예
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
「ごめんね。ちっとも上手に生きてあげられなくて」と伝えて
고멘네 칫토모 죠-즈니 이키테아게라레나쿠테 토 츠타에테
"미안해. 잠시도 잘 살아주지 못해서" 라고 전하며
否定形の笑顔でも欲しくてニンゲン様なりきってる亡霊
히테-케-노 에가오데모 호시쿠테 닌겐사마 나리킷테루 보-레-
부정형의 웃음이라도 가지고 싶어서 인간을 모방하는 망령
自分の弱音に相槌ばかりだった
지분노 요와네니 아이즈치바카리닷타
자신의 나약한 소리에 맞장구치기만 했었어
当然あなたとまともにケンカもできなかった
토-젠 아나타토 마토모니 켄카모 데키나캇타
당연히 당신과 제대로 갈등도 할 수 없었어
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키 즈키즈키즈키
욱신욱신욱신 욱신욱신욱신
ズキンズキンズキン 『ズキンズキン』
즈킨즈킨즈킨 즈킨즈킨
욱신욱신욱신 욱신욱신
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키 즈키즈키즈키
욱신욱신욱신 욱신욱신욱신
ズキ ズキ ズキン
즈키 즈키 즈킨
욱신 욱신 욱신
変われそうにないやいや
카와레 소우니 나이야이야
변할 수 없을 것 같아 싫어
冗談じゃない 夢を食べないで
죠-단쟈나이 유메오 타베나이데
농담이 아니야 꿈을 먹지 말아줘
ズキズキズキ
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
小洒落た絶望を歌ったったらった
코샤레타 제츠보-오 우탓탓타랏타
멋을 부린 절망을 노래했어
どうしようもない成れの果てでも
도-시요-모 나이 나레노 하테데모
어떻게 할 수도 없는 슬픈 말로라도
ズキズキズキって
즈키즈키즈킷테
욱신욱신욱신
いつか愛しい歌になるさ
이츠카 이토시이 우타니 나루사
언젠가 사랑스러운 노래가 될 거야
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
ねえ123で飛んで ザザザザ ザムザ
네- 이치 니 산데 톤데 자자자자 자무자
자 하나 둘 셋에 날아 자자자자 잠자
一切合切蹴っ飛ばして ザザザザ ザムザ
잇사이 갓사이 켓토바시테 자자자자 자무자
남김없이 전부 걷어차버리고 자자자자 잠자
あとがきで触れられもしない日々
아토가키데 후레라레모 시나이 히비
추신으로도 닿지 않는 나날들
ここで逃げ出したら 本当にそうなりそうだ
코코데 니게다시타라 혼토-니 소- 나리소-다
여기서 도망쳤다간 정말로 그렇게 될 것 같아
誰だって魂辛辛
다레닷테 타마시- 카라가라
누구라도 영혼만 겨우 건져 살아서
ズキズキズキ
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
痛みと怒れる人(ラングラーを喰らったったらった
이타미토 란구라-오 쿠랏탓타랏타
아픔과 성난 사람을 먹었어
だのに何故だろう今も
다노니 나제다로- 이마모
그런데 왜일까, 지금도 느껴지는
ズキズキズキって
즈키즈키즈킷테
욱신욱신욱신거림은
林檎をかじるようにザザ ザムザ
링고오 카지루 요-니 자자 자무자
사과를 베어 먹듯이 자자 잠자
どうしようもない成れの果てでもここにいる
도-시요-모 나이 나레노 하테데모 코코니 이루
어떻게 할 수도 없는 슬픈 말로라도 여기에 있어
シャガの花に毒されても
샤가노 하나니 도쿠사레테모
술붓꽃에 중독되더라도
光は1時の方角にある
히카리와 이치지노 호-가쿠니 아루
빛은 1시에 있어
今は尻尾を引き摺りゆけ
이마와 싯포오 히키즈리유케
지금은 꼬리를 끌고 나아가
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
だから「現実はもういい」なんて云うなよザムザ
다카라 겐지츠와 모- 이이 난테 이우나요 자무자
그러니까 「현실은 이제 됐어」라고 말하지 말아줘 잠자
おーけー?
오- 케-
OK?
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자


6.2. 세카이 ver.[편집]


KAITO
요이사키 카나데
아사히나 마후유
시노노메 에나
아키야마 미즈키
부분 합창
합창

使い古した自分の名前にあえてキッチュなルビを振って
츠카이 후루시타 지분노 나마에니 아에테 킷츄나 루비오 훗테
오래도록 써서 낡은 자신의 이름에 굳이 천박한 주석을 붙여서
高潔を打ち負かせるくらいに恐ろしくなる 骨の髄まで
코-케츠오 우치마카세루 쿠라이니 오소로시쿠 나루 호네노 즈이마데
고결함을 이길 정도로 무서워져 뼛속까지
今はどんなふうに見えてますか? 醜いですか? それはそっか
이마와 돈나 후-니 미에테마스카 미니쿠이데스카 소레와 솟카
지금은 어떤 식으로 보이나요? 추한가요? 그건 그런가
どうか林檎を投げつけないで 胸にLock up Lock up
ザムザ
도우카 링고오 나게츠케나이데 무네니 록 업 록 업
자무자
그래도 사과는 던지지 말아줘, 가슴에 Lock up Lock up
잠자
「鏡をご覧」誰かが囁く
うまくいったら儲けものさ
카가미오 고란 다레카가 사사야쿠
우마쿠 잇타라 모-케모노사
「거울을 보렴」 누군가가 속삭여
잘하면 횡재야
甘い言葉も笑顔も通じない
走り出したらたらもう獣だ
아마이 코토바모 에가오모 츠-지나이
하시리다시타라 모- 케모노다
달콤한 말도 미소도 통하지 않아
뛰쳐나갔다간 그때부턴 짐승이지
月の真下をうろつきながら考えてた 夜すがら
츠키노 마시타오 우로츠키나가라 캉가에테타 요스가라
달 바로 아래를 서성거리며 밤새도록 생각했어
悪夢にどの指立ててやるべきかってね
아쿠무니 도노 유비 타테테 야루베키캇테네
악몽에게 어느 손가락을 세워야 하는 걸지 말이야
ズキズキズキ
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
욱신욱신욱신
ズキンズキンズキン 
『ズキンズキン』
즈킨즈킨즈킨
즈킨즈킨
욱신욱신욱신
욱신욱신
ズキズキズキ
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
욱신욱신욱신
ズキ ズキ ズキン
즈키 즈키 즈킨
욱신 욱신 욱신
変われ
카와레
변해라
ズキ ズキ ズキン ズキ ズキン
즈키 즈키 즈킨 즈키 즈킨
욱신 욱신 욱신 욱신 욱신
誰だって魂辛辛
다레닷테 타마시- 카라가라
누구라도 영혼만 겨우 건져 살아서
ズキズキズキ
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
痛みと怒れる人ラングラーを喰らったったらった
이타미토 란구라-오 쿠랏탓타랏타
아픔과 성난 사람을 먹었어
だのに何故だろう今も
다노니 나제다로- 이마모
그런데 왜일까, 지금도 느껴지는
ズキズキズキって
즈키즈키즈킷테
욱신욱신욱신거림은
派手な尻尾を引き摺りゆく
하데나 싯포오 히키즈리유쿠
화려한 꼬리를 잡아당겨 가
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
「現実はもういい」なんて云うなよザムザ
겐지츠와 모우 이이 난테 이우나요 자무자
현실은 이제 괜찮아라고 말하지 말아 줘 잠자
おーいえー
오- 예-
오예
『ズキズキズキズキ』
즈키즈키즈키즈키
욱신욱신욱신욱신
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
『ズキズキズキズキ』
즈키즈키즈키즈키
욱신욱신욱신욱신
「ごめんね。ちっとも上手に生きてあげられなくて」と伝えて
고멘네 칫토모 죠-즈니 이키테아게라레나쿠테 토 츠타에테
"미안해. 잠시도 잘 살아주지 못해서" 라고 전하며
否定形の笑顔でも欲しくてニンゲン様なりきってる
亡霊
히테-케-노 에가오데모 호시쿠테 닌겐사마 나리킷테루
보-레-
부정형의 웃음이라도 가지고 싶어서 인간을 모방하는
망령
自分の弱音に相槌ばかりだった
지분노 요와네니 아이즈치바카리닷타
자신의 나약한 소리에 맞장구치기만 했었어
当然あなたとまともにケンカもできなかった
토-젠 아나타토 마토모니 켄카모 데키나캇타
당연히 당신과 제대로 갈등도 할 수 없었어
ズキズキズキ
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
욱신욱신욱신
ズキンズキンズキン
『ズキンズキン』
즈킨즈킨즈킨
즈킨즈킨즈킨
욱신욱신욱신
욱신욱신욱신
ズキズキズキ 
『ズキズキズキ』
즈키즈키즈키
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
욱신욱신욱신
ズキ ズキ ズキン
즈키 즈키 즈킨
욱신 욱신 욱신
変われそうにないやいや
카와레 소우니 나이야이야
변할 수 없을 것 같아 싫어
冗談じゃない 夢を食べないで
죠-단쟈나이 유메오 타베나이데
농담이 아니야 꿈을 먹지 말아줘
ズキズキズキ
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
小洒落た絶望を歌ったったらった
코샤레타 제츠보-오 우탓탓타랏타
멋을 부린 절망을 노래했어
どうしようもない成れの果てでも
도-시요-모 나이 나레노 하테데모
어떻게 할 수도 없는 슬픈 말로라도
ズキズキズキって
즈키즈키즈킷테
욱신욱신욱신
いつか愛しい歌になるさ
이츠카 이토시이 우타니 나루사
언젠가 사랑스러운 노래가 될 거야
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자

ねえ123で飛んで
ザザザザ ザムザ
네- 이치 니 산데 톤데
자자자자 자무자
자 하나 둘 셋에 날아
자자자자 잠자
一切合切蹴っ飛ばして
ザザザザ ザムザ
잇사이 갓사이 켓토바시테
자자자자 자무자
남김없이 전부 걷어차버리고
자자자자 잠자
あとがきで触れられもしない日々
아토가키데 후레라레모 시나이 히비
추신으로도 닿지 않는 나날들
ここで逃げ出したら 本当にそうなりそうだ
코코데 니게다시타라 혼토-니 소- 나리소-다
여기서 도망쳤다간 정말로 그렇게 될 것 같아
誰だって魂辛辛
다레닷테 타마시- 카라가라
누구라도 영혼만 겨우 건져 살아서
ズキズキズキ
즈키즈키즈키
욱신욱신욱신
痛みと怒れる人ラングラーを喰らったったらった
이타미토 란구라-오 쿠랏탓타랏타
아픔과 성난 사람을 먹었어
だのに何故だろう今も
다노니 나제다로- 이마모
그런데 왜일까, 지금도 느껴지는
ズキズキズキって
즈키즈키즈킷테
욱신욱신욱신거림은
林檎をかじるようにザザ ザムザ
링고오 카지루 요-니 자자 자무자
사과를 베어 먹듯이 자자 잠자
どうしようもない成れの果てでもここにいる
도-시요-모 나이 나레노 하테데모 코코니 이루
어떻게 할 수도 없는 슬픈 말로라도 여기에 있어
シャガの花に毒されても
샤가노 하나니 도쿠사레테모
술붓꽃에 중독되더라도
光は1時の方角にある
히카리와 이치지노 호-가쿠니 아루
빛은 1시에 있어
今は尻尾を引き摺りゆけ
이마와 싯포오 히키즈리유케
지금은 꼬리를 끌고 나아가
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
だから「現実はもういい」なんて云うなよザムザ
다카라 겐지츠와 모- 이이 난테 이우나요 자무자
그러니까 「현실은 이제 됐어」라고 말하지 말아줘 잠자
おーけー?
오- 케-
OK?
『ズキズキズキズキ』
즈키 즈키 즈키
욱신 욱신 욱신
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
『ズキズキズキズキ』
즈키즈키즈키즈키
욱신욱신욱신욱신
『ズキズキズキズキズキズキ』
즈키 즈키 즈키 즈키 즈키 즈키
욱신 욱신 욱신 욱신 욱신 욱신
ザザザザ ザムザ
자자자자 자무자
자자자자 잠자
『ズキズキズキズキズキズキ』
즈키 즈키 즈키 즈키 즈키 즈키
욱신 욱신 욱신 욱신 욱신 욱신
『ズキ』
즈키
욱신

7. 외부 링크[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-29 14:00:07에 나무위키 잠자 문서에서 가져왔습니다.

[1] 버추얼 싱어 ver.[2] 세카이 ver.[3] instrumental[4] Wrangler. 논쟁을 벌이고 있는 사람. 특히 화가 나 있거나 시끄러운 논쟁자.