}}}
『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』
ワンダーランズ×ショウタイムへの書き下ろし楽曲です。
まるで掴めやしない 届きやしない 願い星まで
梯子をかけて いざ、登ろうかドリーマーズ!
『프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat. 하츠네 미쿠』
원더랜즈×쇼타임을 위해 작곡한 곡입니다.
전혀 잡을 수 없는, 닿을 수 없는 소원의 별까지
사다리를 타고 자, 올라가자 드리머즈!
--
히토시즈쿠×야마△의 버추얼 싱어 ver. 투고 코멘트
遠く、高く、届かない星でも——この手を伸ばして!
まだ見ぬ物語へと立ち向かう、ワンダーランズ×ショウタイムが贈る1曲、お楽しみください♪
멀리, 높이, 닿지 않는 별이라도——이 손을 뻗어서!
아직 보지 못한 이야기에 맞서는, 원더랜즈×쇼타임이 전하는 한 곡, 즐겨주세요♪
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
Mr. Showtime는
히토시즈쿠와
야마△가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자
VOCALOID 오리지널 곡이다.
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2023년 3월 11일 이벤트 '
하늘 끝의 피닉스에게' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 3월 19일 오후 9시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 오후 9시 30분 히토시즈쿠×야마△의 채널에 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.
세카이 ver. 2D MV의 일러스트를 Rella가 맡으면서 모든 유닛의 2D MV 일러스트를 하나씩 맡게 되었다.
[1] 레오니-테라테라, 모모점-월드와이드 원더, 비비배스-RAD DOGS, 니고-카나데토모스소라.
YouTube
|
|
【보카로6인】Mr. Showtime【오리지널MV】
|
니코니코 동화
|
|
【보카로6인】Mr. Showtime【오리지널MV】
|
YouTube
|
|
Mr. Showtime / 원더랜즈×쇼타임 × 메구리네 루카
|
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
스윙 리듬과 그에 맞춰진 복잡한 배치, 그리고 단번에 파악하기 힘든 인식난을 필두로 한 따닥이 보면. 거기다 곡의 러닝타임까지 꽤 길어 채보 파악 능력은 물론이고 체력까지 요구하기에 30레벨 중에선 상위권으로 취급받으며, AP 난이도는 최상위권을 달린다.
하츠네 미쿠
| 카가미네 린
| 카가미네 렌
| 메구리네 루카
| MEIKO
| KAITO
|
부분 합창
| 합창
|
ちょっとどうもこうも
| 煮え切らない ■ ■
|
춋토 도오모 코오모
| 니에키라나이
|
조금 이래도 저래도
| 미적지근해
|
とっちらかっちゃって
| まとまらない ■ ■
|
톳치라찻테
| 마토마라나이
|
사방팔방 엉망이라
| 정리가 안 돼
|
ひとりぼっちの舞台に響く ■ ■
| モノローグ
|
히토리봇치노 세카이니 히비쿠
| 모노로구
|
홀로 선 무대에 울리는
| 모놀로그
|
|
あれも
| これも
| できやしない? ■ ■
|
아레모
| 코레모
| 데키야시나이
|
이것도
| 저것도
| 할 수가 없어?
|
回る回る思考回路
|
마와루 마와루 메리 고란도
|
돌고 도는 사고회로
|
ぐだって、うだっていくほど
| 持て余すハングリー精神
|
구닷테 우닷테이쿠호도
| 모테아마스 한구리이
|
구질구질하게 궁시렁거릴수록
| 주체할 수 없는 헝그리 정신
|
|
あっちこっち進んで
| 止まって
|
앗치콧치 스슨데
| 토맛테
|
여기저기 나아가고
| 멈추고
|
袋小路 IN 迷宮?
|
후쿠로코오지 인 라비린스
|
막다른 골목 IN 미궁?
|
行き止まり……でも
| 諦めない!翔けろ天!
|
이키도마리 데모
| 아키라메나이 카케로 스타아다무
|
막다른 길…… 하지만
| 포기하지 않아! 날아라 하늘을!
|
ならひとりぼっちじゃ
| つまらないでしょう
|
나라 히토리봇치쟈
| 츠마라나이데쇼
|
그럼 혼자서는
| 재미 없잖아
|
カオスな ■ ■
| メンバー 集めて ■ ■
| あの星を目指せ
|
카오스나
| 멘바 아츠메테
| 아노 호시오 메자세
|
카오스한
| 멤버들을 모아
| 저 별을 향해라
|
|
まるで 掴めやしない 届きやしない 願い星まで ■ ■
|
마루데 츠카메야 시나이 토도키야 시나이 네가이호시마데
|
전혀 잡을 수도 없는, 닿을 수도 없는 소원의 별까지
|
梯子をかけていざ、登ろうか ドリーマーズ ■ ■
|
하시고오 카케데 이자 노보로오카 도리이마아즈
|
사다리를 타고 자, 올라가자 드리머즈!
|
恐れはしない ■ ■
| 怯みもしない ■ ■
|
오소레와 시나이
| 히루미모 시나이
|
두려워하지 않아
| 겁먹지도 않아
|
呆れるほどに
|
아키레루호도니
|
어처구니 없을 정도로
|
無謀な 愉快な
| 冒険譚 ■ ■
|
무보오나 유카이나
| 보오켄단
|
무모하고 유쾌한
| 모험담
|
さあ、止まれないまま ■ ■
| It's Showtime
|
사아 토마레나이 마마
| 잇츠 쇼타임
|
자, 멈추지 않은 채로
| It's Showtime
|
|
ねえ 待って 待って
| ねえ 待って 待って おかしいな
|
네에 맛테 맛테
| 오카시이나
|
저기, 잠깐만 기다려봐
| 이상하네
|
次の台詞が
| 飛んじゃった……
|
츠기노 세리후가
| 톤쟛타……
|
다음 대사를
| 까먹었어……
|
迷子になった舞台に下りる ■ ■
| 幕
|
마이고니 낫타 세카이니 오리루
| 엔도로루
|
미아가 된 무대에 내리는
| 막
|
|
なんで?
| どうして?
| やるせない…… ■ ■
|
난데
| 도오시테
| 야루세나이
|
왜?
| 어째서?
| 안타까워……
|
不発の拍手
|
후하츠노 폿푸코온
|
터지지 않는 박수
|
焦げ付いてく 敗北の味
|
코게츠이테쿠 하이보쿠노 후레에바아
|
눌러붙은 패배의 맛
|
苦くてたまらない
|
니가쿠테 타마라나이
|
못 견디도록 쓰디 써
|
|
あれこれ不安で
| 悩んで
|
아레코레 후안데
| 나얀데
|
이것저것 불안하고
| 고민하고
|
遠回り?
| 空回り?
|
토오마와리
| 카라마와리
|
돌아서 가는 건지?
| 돌기만 하는 건지?
|
予定不調和の演目こそが
| 最高の人生
|
요테에후초오와노 소레코소가
| 사이코오노 쇼오타이무
|
생각대로 되지 않는 공연이야말로
| 최고의 인생
|
なら 近道ばかりも
| 味気ないだろう? ■ ■
|
나라 치카미치바카리모
| 아지케나이다로
|
그럼 지름길로만 가는 것도
| 싱겁잖아?
|
エンジン全開!GoGo
| ジェットコースターで ■ ■
|
엔진젠카이 고고
| 젯코스타데
|
엔진 전개! GoGo
| 제트코스터로
|
山も谷も全速!
|
야마모 타니모 젠소쿠
|
산도 계곡도 전속력으로!
|
|
てんで 笑えやしない 救えやしない 不完全燃焼 ■ ■
|
텐데 와라에야시나이 스쿠에야시나이 후칸젠넨쇼오
|
전혀 웃지 못하는, 손쓸 수 없는 불완전연소
|
花火に乗せて また、 飛ばそうか チャレンジャーズ! ■ ■
|
하나비니 노세테 마타 토바소우카 챠렌쟈아즈
|
불꽃에 실어서 다시 날려버릴까 챌린저즈!
|
昏い夜空も ■ ■
| 温い涙も ■ ■
|
쿠라이 소라모
| 누루이 나미다모
|
어두운 밤하늘도
| 미지근한 눈물도
|
吹き飛ばすように
|
후키토바스요우니
|
날려버릴듯이
|
光よ 音よ
| 慰めて ね? ■ ■
|
하나요 우타요
| 나구사메테 네
|
빛이여, 소리여
| 위로해줘, 응?
|
顔を上げて ■ ■
| Show Must Go On!!
|
카오오 아게테
| 쇼 머스트 고 온
|
얼굴을 들고
| Show Must Go On!!
|
|
凡な才の煩悩が
|
본나 사이노 본노오가
|
평범한 재능의 번뇌가
|
這う這うの体でゆく
|
하우하우노 테이데 유쿠
|
허둥지둥하고 있어
|
欺し欺してナルシスト
|
다마시다마시테 나르시스토
|
속이고 속이는 나르시스트
|
気張れや気取れ一等星
|
키바레야키도레 잇토오세이
|
힘내봐, 연기해내, 일등성
|
かませ
| ハッタリも上等!
|
카마세
| 핫타리모 죠우토우
|
밀어붙여
| 허세도 좋아!
|
自信過剰?
|
지신카조오
|
자신감 과잉?
|
見切り発車
| ブレブレ走行
|
미키리핫샤
| 부레부레 소오코오
|
일단 출발해
| 흔들흔들 주행
|
大見得切り
| 大目玉、食らっても
|
오오미에키리
| 오오메다마 쿠랏테모
|
허세를 부려
| 호되게 야단맞더라도
|
尽きぬ好奇心
|
츠키누 완다아
|
끊임없는 호기심
|
止められやしない!
|
토메라레야시나이
|
멈출 수가 없어!
|
|
語り尽くせない おもいで星を 詰め込んだ風船
|
카타리츠쿠세나이 오모이데호시오 츠메콘다 후우센
|
이루 말할 수 없을 정도로 많은 추억의 별을 채워 넣은 풍선
|
銀河を翔けてゆく 夢を乗せて
|
긴가오 카케테유쿠 타비비토타치오 노세테
|
은하를 날아가 꿈을 태우고서
|
まだ終われない ■ ■
| 温い涙も ■ ■
|
마다 오와레나이
| 오와리타쿠 나이
|
아직 끝낼 수 없어
| 끝내고 싶지 않아
|
それでも いつかは……
|
소레데모 이츠카와
|
그렇지만 언젠가는……
|
閉園時間が来るまで
|
소노 히가 쿠루마데
|
폐원 시간이 올 때까지
|
|
一層 踊り明かせ 歌い明かせ Stardust Parade ■ ■
|
잇소오 오도리아카세 우타이 아카세 스타아더스토 파레이도
|
한층 더 춤추고 노래하며 밤을 새우자고 Stardust Parade
|
果てない夢 演じようか、ドリーマーズ! ■ ■
|
하테나이 모노가타리 엔지요오카 도리이마아즈
|
끝없는 꿈을 연기하자, 드리머즈!
|
忘れやしない ■ ■
| 嘆きやしない ■ ■
|
와스레야 시나이
| 나게키야 시나이
|
잊지 않을 거야
| 흐느끼지 않아
|
「別れ」じゃないから
|
와카레쟈나이카라
|
"이별"이 아니니까
|
無謀な 愉快な
| 伝説は ■ ■
|
무보오나 유카이나
| 텐세츠와
|
무모하고 유쾌한
| 전설은
|
破天荒型
| Step by Stepで
|
하텐코오가타
| 스텝 바이 스테푸데
|
파격적인
| Step by Step으로
|
はちゃめちゃくちゃの
| ワンダホーイ!っと ■ ■
|
하챠메챠쿠챠노
| 완다호잇토
|
우당탕탕
| 원더호이! 하게
|
綴るのさ ■ ■ ■ ■
|
츠즈루노사
|
써내려가는거야
|
Mr. Showtime
|
메구리네 루카
| 텐마 츠카사
| 오오토리 에무
| 쿠사나기 네네
| 카미시로 루이
|
부분 합창
| 합창
|
ちょっとどうもこうも
|
춋토 도오모 코오모
|
조금 이래도 저래도
|
煮え切らない ■ ■
|
니에키라나이
|
미적지근해
|
とっちらかっちゃって
|
톳치랏카찻테
|
사방팔방 엉망이 되어서
|
まとまらない ■ ■
|
마토마라나이
|
정리가 안 돼
|
ひとりぼっちの舞台に響く ■ ■
|
히토리봇치노 세카이니 히비쿠
|
혼자뿐인 무대에 울리는
|
モノローグ
|
모노로-구
|
모놀로그
|
|
あれも
| これも
|
아레모
| 코레모
|
이것도
| 저것도
|
できやしない? ■ ■
|
데키야시나이
|
할 수가 없어?
|
回る回る思考回路
|
마와루마와루 메리-고란도
|
돌고 도는 사고회로
|
ぐだって、うだっていくほど
|
구닷테 우닷테이쿠호도
|
구질구질하게 궁시렁거릴수록
|
持て余すハングリー精神
|
모테아마스 한구리-
|
주체하지 못하는 헝그리 정신
|
|
あっちこっち進んで
| 止まって
|
앗치콧치 스슨데
| 토맛테
|
여기저기 나아가고
| 멈추고
|
袋小路
| IN 迷宮?
|
후쿠로코오지
| 인 라비린스
|
막다른 골목
| IN 미궁?
|
行き止まり……でも
|
이키도마리 데모
|
막다른 길…… 하지만
|
諦めない!翔けろ天!
|
아키라메나이 카게로 스타-다무
|
포기하지 않아! 날아라 하늘을!
|
なら ひとりぼっちじゃ
|
나라 히토리봇치쟈
|
그렇다면 혼자만 있으면
|
つまらないでしょう ■ ■ ■
|
츠마라나이데쇼
|
재미 없잖아
|
カオスなメンバー 集めて ■ ■
|
카오스나 멘바- 아츠메테
|
카오스한 멤버들을 모아
|
あの星を目指せ
|
아노 호시오 메자세
|
저 별을 향해라
|
|
まるで 掴めやしない 届きやしない 願い星まで ■ ■
|
마루데 츠카메야 시나이 토도키야 시나이 네가이호시마데
|
전혀 잡을 수 없는, 닿을 수 없는 소원의 별까지
|
梯子をかけていざ、登ろうか ドリーマーズ ■ ■
|
하시고오 카케데 이자 노보로오카 도리이마아즈
|
사다리를 타고 자, 올라가자 드리머즈!
|
恐れはしない ■ ■
| 怯みもしない ■ ■
|
오소레와 시나이
| 히루미모 시나이
|
두려워하지 않아
| 겁먹지도 않아
|
呆れるほどに
|
아키레루호도니
|
어처구니 없을 정도로
|
無謀な 愉快な
| 冒険譚 ■ ■
|
무보오나 유카이나
| 보오켄단
|
무모하고 유쾌한
| 모험담
|
さあ、止まれないまま ■ ■
|
사아 토마레나이 마마
|
자, 멈추지 않는 그대로
|
It's Showtime
|
|
ねえ 待って 待って
| おかしいな
|
네에 맛테 맛테
| 오카시이나
|
저기, 잠깐 잠깐
| 이상하네
|
次の台詞が
| 飛んじゃった……
|
츠기노 세리후가
| 톤쟛타......
|
다음 대사가
| 날아가버렸어......
|
迷子になった舞台に下りる ■ ■
|
마이고니낫타 세카이니 오리루
|
미아가 된 무대에 울리는
|
幕
|
엔도로-루
|
막
|
なんで?
| どうして?
|
난데
| 도우시테
|
왜?
| 어째서?
|
やるせない…… ■ ■
|
야루세나이
|
안타까워......
|
不発の拍手
|
후하츠노 폿푸코온
|
불발의 박수
|
焦げ付いてく 敗北の味
|
코게츠이테쿠 하이보쿠노 후레에바아
|
눌어붙는 패배의 맛
|
苦くてたまらない
|
니가쿠테 타마라나이
|
써서 참을 수 없어
|
|
あれこれ不安で
| 悩んで
|
아레코레 후안데
| 나얀데
|
이것저것 불안하고
| 고민하고
|
遠回り?
| 空回り?
|
토오마와리
| 카라마와리
|
멀리 돌아가?
| 헛돌아?
|
予定不調和の演目 こそが
|
요테에후초오와노 소레코소가
|
예정부조화의 상연목록이야말로
|
最高の人生
|
사이코오노 쇼오타이무
|
최고의 인생
|
なら 近道ばかりも
|
나라 치카미치바카리모
|
그렇다면 지름길로만 가는 것도
|
味気ないだろう? ■ ■
|
아지케나이다로
|
싱겁잖아?
|
エンジン全開!
| GoGoジェットコースターで
|
엔진젠카이
| 고고 젯토코-스타-데
|
엔진전개!
| GoGo 제트코스터로
|
山も谷も全速!
|
야마모 타니모 젠소쿠
|
산도 계곡도 전속!
|
|
てんで 笑えやしない 救えやしない 不完全燃焼 ■ ■
|
텐데 와라에야시나이 스쿠에야시나이 후칸젠넨쇼오
|
웃지 못하는, 구할 수 없는 불완전연소
|
花火に乗せて また、 飛ばそうか チャレンジャーズ! ■ ■
|
하나비니 노세테 마타 토바소우카 챠렌쟈-즈
|
불꽃에 실어서 다시 날려버릴까 챌린저즈!
|
昏い夜空も ■ ■
| 温い涙も ■ ■
|
쿠라이 소라모
| 누루이 나미다모
|
어두운 밤하늘도
| 미지근한 눈물도
|
吹き飛ばすように
|
후키토바스요우니
|
날려버릴듯이
|
光よ 音よ
| 慰めて ね? ■ ■
|
하나요 우타요
| 나구사메테 네
|
빛이여, 소리여
| 위로해줘, 응?
|
顔を上げて ■ ■
|
카오오 아게테
|
얼굴을 들고
|
Show Must Go On!!
|
|
凡な才の煩悩が
| 這う這うの体でゆく
|
본나 사이노 본노오가
| 하우하우노 테이데 유쿠
|
평범한 재능의 번뇌가
| 허둥지둥하고 있어
|
欺し欺してナルシスト
| 気張れや気取れ一等星
|
다마시다마시테 나르시스토
| 키바레야키바레 잇토오세이
|
속이고 속이는 나르시스트
| 기세부리는 척하는 일등성
|
かませ
|
카마세
|
밀어붙여
|
ハッタリも上等!
| 自信過剰?
|
핫타리모 죠우토우
| 지신카조오
|
허세도 상등!
| 자신감 과잉?
|
見切り発車
| ブレブレ走行
|
미키리핫샤
| 브레브레 소오코오
|
일단 출발
| 흔들흔들 주행
|
大見得切り
| 大目玉、食らっても
|
오오미에키리
| 오오메다마 쿠랏테모
|
허세를 부려
| 호되게 야단맞고도
|
尽きぬ好奇心
|
츠키누 완다-
|
끊임없는 호기심
|
止められやしない!
|
토메라레야시나이
|
멈출 수가 없어!
|
|
語り尽くせない おもいで星を 詰め込んだ風船
|
카타리츠쿠세나이 오모이데호시오 츠메콘다 후우센
|
이루 말할 수 없을 만큼 많은 추억의 별을 채워 넣은 풍선
|
銀河を翔けてゆく 夢を乗せて
|
긴가오 카케테유쿠 타비비토타치오 노세테
|
은하를 날아가는 꿈을 태워서
|
まだ終われない ■ ■
| 終わりたくない ■ ■
|
마다 오와레나이
| 오와리타쿠 나이
|
아직 끝낼 수 없어
| 끝내고 싶지 않아
|
それでも いつかは……
|
소레데모 이츠카와
|
그렇지만 언젠가는……
|
閉園時間が来るまで
|
소노 히가 쿠루마데
|
폐원시간이 올 때까지
|
|
一層 踊り明かせ 歌い明かせ Stardust Parade
|
잇소오 오도리아카세 우타이 아카세 스타아더스토 파레이도
|
한층 더 춤추고 노래하며 밤을 새워라 Stardust Parade
|
果てない夢 演じようか、ドリーマーズ!
|
하테나이 모노가타리 엔지요오카 도리이마아즈
|
끝없는 꿈을 연기하자, 드리머즈!
|
忘れやしない ■ ■
| 嘆きやしない ■ ■
|
와스레야 시나이
| 나게키야 시나이
|
잊지 않아
| 한탄하지 않아
|
「別れ」じゃないから
|
와카레쟈 나이카라
|
「이별」이 아니니까
|
無謀な 愉快な
| 伝説は ■ ■
|
무보오나 유카이나
| 텐세츠와
|
무모하고 유쾌한
| 전설은
|
破天荒型
| Step by Stepで
|
하텐코오가타
| 스텝 바이 스테푸데
|
파격적인
| Step by Step으로
|
はちゃめちゃくちゃの
| ワンダホーイ!っと ■ ■
|
하챠메챠쿠챠노
| 완다호이 잇토
|
우당탕탕
| 원더호이! 하게
|
綴るのさ ■ ■ ■
|
츠즈루노사
|
써내려가는거야
|
Mr. Showtime
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-29 14:02:28에 나무위키
Mr. Showtime 문서에서 가져왔습니다.