은(는) 여기로 연결됩니다.
사전적 의미에 대한 내용은
주문제작 문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
참고하십시오.
}}}
出会えた幸せを胸に——僕らは未来へと向かう。
Leo/needが響かせる“届けたい音”、ぜひお聴きください。
마주한 행복을 가슴에—— 우리는 미래를 향해.
Leo/need가 울리는 "전하고 싶은 소리", 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
오더 메이드는
카사무라 토타가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
Leo/need의 오리지널 곡이자
VOCALOID 오리지널 곡이다.
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2022년 4월 28일 이벤트 '
Live with memories' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다.
* 2022년 5월 25일에 조회수 500,000회 달성 * 2022년 10월 10일에 조회수 1,000,000회 달성
|
게임 내의 버추얼 싱어 버전으로는 별도 공개된 보컬로이드 합창 버전이 아닌 메구리네 루카 버전이 수록되었다. EXPERT 난이도는 기존 최하위 난이도였던 22레벨보다 더 낮은 최초의 21레벨이다. 이후 등장한
나팔꽃 질 무렵에와 함께 전곡 중 최하위 난이도를 담당하며, 상위 난이도 입문자에게 자주 추천되는 곡이다.
Fukase
| GUMI
| IA
| KAITO
| Kaori
|
Ken
| kokone
| Mew
| v flower
| 네코무라 이로하
|
뤄톈이
| 메구리네 루카
| 유즈키 유카리
| 카가미네 린
| 카가미네 렌
|
키즈나 아카리
| 하츠네 미쿠
| 부분합창
| 합창
| *알파벳, 자음 순 나열
|
歩き出す瞬間がいつも
|
아루키다스 슌칸가 이츠모
|
언제나 걸음을 내딛는 순간이
|
一番力が要るんだ
|
이치반 치카라가 이룬다
|
가장 힘이 필요해
|
自信がないんじゃなくて
|
지신가 나인쟈나쿠테
|
자신이 없는 게 아니라
|
大切な一歩だと知ってるから
|
다이세츠나 잇포다토 싯테루카라
|
중요한 한 걸음임을 알고 있으니까
|
|
考え事はまんべんなく
|
캉가에고토와 만벤나쿠
|
생각은 고루고루
|
辛いときにはため息を少々
|
츠라이 토키니와 타메이키오 쇼우쇼
|
괴로울 땐 한숨을 잠깐 내쉬어
|
最後には勇気をひとつまみ
|
사이고니와 유우키오 히토츠마미
|
마지막엔 용기를 살짝
|
これが楽しく生きるコツです ■ ■
|
코레가 타노시쿠 이키루 코츠데스
|
이게 즐겁게 살아가는 요령이에요
|
|
誰のために ■ ■ ■ ■ ■
| 弱さ歌おう? ■ ■
|
다레노 타메니
| 요와사 우타오오
|
누굴 위해서
| 약함을 노래하지?
|
誰のために ■ ■ ■ ■ ■
| 希望描こう? ■ ■
|
다레노 타메니
| 키보오 에가코오
|
누굴 위해서
| 희망을 그리지?
|
誰のために ■ ■ ■ ■ ■
| 今日笑うのか ■ ■ ■
|
다레노 타메니
| 쿄오 와라우노카
|
누굴 위해서
| 오늘 웃는 건지
|
僕らは好きに選んでいいんだ ■ ■ ■ ■ ■
|
보쿠라와 스키니 에란데 이인다
|
우리는 마음대로 정하면 되는 거야
|
|
歌い出す瞬間がいつも
|
우타이다스 슌칸가 이츠모
|
늘 노래하기 시작하는 순간이
|
一番手が震えるんだ
|
이치반 테가 후루에룬다
|
가장 손이 떨려
|
自信がないんじゃなくて
|
지신가 나인쟈나쿠테
|
자신이 없는 게 아니라
|
大切な一歩だと知ってるから
|
다이세츠나 잇포다토 싯테루카라
|
중요한 한 걸음임을 알고 있으니까
|
|
悩み事には浸かりすぎず
|
나야미고토니와 츠카리스기즈
|
걱정에 너무 잠기지 말고
|
疲れたときはおやすみを少々
|
츠카레타 토키와 오야스미오 쇼우쇼
|
지쳤을 땐 단잠을 살짝
|
隠し味はほんのささいな
|
카쿠시아지와 혼노 사사이나
|
비결은 정말 사소한
|
きっとやれるかもなって自信
|
킷토 야레루카모낫테 지신
|
분명 할 수 있을지도 모른다는 자신
|
|
誰のために ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
| 不安晒して
|
다레노 타메니
| 후안 사라시테
|
누굴 위해서
| 불안함을 드러내고
|
誰のために ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
| 強がってみせよう?
|
다레노 타메니
| 츠요갓테 미세요오
|
누굴 위해서
| 강한 척하는 거지?
|
誰のために ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
| 傷を負うのか
|
다레노 타메니
| 키즈오 오우노카
|
누굴 위해서
| 상처 입는 건지
|
僕らは好きに選んでいいんだ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
|
보쿠라와 스키니 에란데 이인다
|
우리는 마음대로 정하면 되는 거야
|
|
誰のために弱さ歌おう?
|
다레노 타메니 요와사 우타오오
|
누굴 위해서 약함을 노래하지?
|
誰のために希望描こう?
|
다레노 타메니 키보오 에가코오
|
누굴 위해서 희망을 그리지?
|
誰のために今日笑うのか
|
다레노 타메니 쿄오 와라우노카
|
누굴 위해서 오늘 웃는 건지
|
僕らは好きに選んでみるよ
|
보쿠라와 스키니 에란데미루요
|
우리는 마음대로 정해볼게
|
|
君のために弱さ歌おう
|
키미노 타메니 요와사 우타오오
|
널 위해서 약함을 노래하자
|
君のために希望描こう
|
키미노 타메니 키보오 에가코오
|
널 위해서 희망을 그리자
|
君のために今日笑うから
|
키미노 타메니 쿄오 와라우카라
|
널 위해서 오늘 웃을 테니까
|
僕らの言葉が届くように
|
보쿠라노 코토바가 토도쿠 요우니
|
우리들의 말이 닿을 수 있도록
|
|
僕らの想いが響くように
|
보쿠라노 오모이가 히비쿠요우니
|
우리들의 마음이 울릴 수 있도록
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-10 04:07:02에 나무위키
오더 메이드 문서에서 가져왔습니다.