스파이 패밀리/애니메이션 (r1판)
편집일시 :
분류
1. 개요[편집]
엔도 타츠야#만화가 엔도 타츠야(遠藤達哉)의 만화 스파이 패밀리를 원작으로 하는 TV 애니메이션.
감독은 후루하시 카즈히로, 캐릭터 디자인은 시마다 카즈아키. 제작사는 WIT STUDIO×CloverWorks. 방영 시기는 2022년 4월(파트 1), 2022년 10월(파트 2)이다.
방송국은 파트 1에 이어 파트 2도 테레비 도쿄를 포함한 테레비 오사카, 테레비 아이치, 테레비 세토우치, TVQ 규슈방송, 테레비 홋카이도에서[1] 같은 시각대에 최속 방송한다.
화수마다 WIT STUDIO와 CloverWorks가 각각 따로 제작한다.[2] 작화나 마무리, 배경 미술도 두 제작사가 각각 따로 담당하는 체제다.[3] 대체로 WIT가 홀수화를, Clover가 짝수화를 담당하나 예외인 회차도 있는데, 1화는 두 회사의 작업을 맞추는 기초로서 공동 작업했으며,[4] 10화는 WIT, 11화는 Clover로 바꾸어 제작했다.[5] 12화는 매드하우스의 후쿠시 유이치로 프로듀서 사단 하청이다. #[6][7] , 13화는 연출은 WIT STUDIO에서 하고 작화는 스튜디오 콜로리도가 하청으로 참여했다.[8]
북미 더빙은 퍼니메이션에서 직접 진행한다. 성우 감독은 크리스 조지. 한국 더빙은 애니플러스에서 자체적으로 진행한다.
2. 방영 전 정보[편집]
본작의 감독인 후루하시 카즈히로는 헌터×헌터 이후 20년만에 소년 점프 만화 원작 애니메이션을 맡게 되었으며 바람의 검심 -메이지 검객 낭만기-과 더불어 3번째 점프 만화 원작 작품이다. 그리고 RD 잠뇌조사실 이후로 WIT STUDIO에서 14년 만에,[9] 그리고 CloverWorks에서는 처음으로 감독을 맡게 되었다.
원작은 기존 일본 만화계의 절대 강자인 완전한 배틀물이나 러브 코미디물도 아니며, 2020년대부터 우후죽순 유행하는 이세계물도 아닌 일반적으로 호불호를 잘 타는 코미디물임에도 불구하고, 첩보물과 부조리 코미디의 요소를 '가족'이라는 매개체를 통해 육아물스럽게 절묘하게 섞고 입소문을 타 예상을 넘는 인기를 구가했다. 이로 인해 영상화 소식이 나오기 훨씬 전부터 이 작품의 애니메이션화는 언제가 될 것인지 인터넷 등지에서 팬들의 입방아에 자주 오르내리곤 하였다.
2021년부터 3년차 연재에 접어들었고, 영상화를 할 만한 분량도 충분히 쌓였기 때문에 가까운 시일 내에 영상화 발표가 있을 것으로 추정되던 중, 2021년 6월에 개봉하는 극장판 애니메이션 '항구의 니쿠코'에서 역할을 맡게 된 코코미의 인터뷰에서 좋아하는 만화에 주술회전 등을 언급하면서 2022년 중에 스파이 패밀리가 애니메이션으로 방영한다는 내용을 언급하였다. 아카이브
코코미 본인이 2021년 초에 발표한 SPUR 재팬 X 스파이 패밀리 콜라보 모델이기 때문에 상당히 신빙성이 높은 발언이었고, 예상치 못한 유출이라 인터뷰 원문은 재빠르게 수정되었지만 이미 해당 발언이 담긴 캡쳐 및 원문이 사방팔방 퍼져 나갔다. #
그리고 2021년 11월 1일, 공식 홈페이지가 열리고 PV가 공개되면서 2022년 TV 애니메이션화가 공식으로 확정되었다. 성우는 주인공인 로이드 포저를 담당하는 에구치 타쿠야만 공개되었다. 제작진과 제작사도 나오자마자 주목을 받았는데, 감독 후루하시 카즈히로는 뛰어난 연출 실력과 오랜 감독 경력을 보유한 거장이자 실력 있는 연출가와 애니메이터 인맥도 넓은 인물이고, 캐릭터 디자이너인 시마다 카즈아키는 약속의 네버랜드 시리즈로 디자인과 작화 실력을 인정받았다. 아울러 제작사 WIT STUDIO와 CloverWorks도 네임 밸류가 높고 소속 제작 프로듀서들의 인맥도 좋아 고급 제작진을 꾸려 영상미가 뛰어난 애니메이션을 여럿 만들어 왔기 때문이다. 따라서 뛰어난 영상 퀄리티를 보여줄 가능성이 높아 기대를 모으고 있다.
프로듀서들의 라인업도 상당한 작품인데, WIT STUDIO의 이사 나카타케 테츠야와 CloverWorks의 후쿠시마 유이치가 참가한다고 하고, 이 두 사람은 작화가 좋은 작품을 만들어 온 경력이 있어 화제가 되었다. 그러나 방영 이후에는 이들은 기획에만 참여하고 실제 애니메이션 프로듀서는 이들의 후배가 하는 걸로 밝혀져 과장 광고가 아니었나 하는 소리도 있다.[10] 그러나 CloverWorks 측의 이토 타이토(伊藤泰斗) 프로듀서는 A-1 Pictures 제작진행 출신으로 호리미야로 호평을 받은 바 있으며 WIT 측의 하야시 카즈에(林 加都恵), 야마나카 카즈키(山中一樹)는 버블과 갑철성의 카바네리 ~해문결전~을 담당했다. 이들도 실력과 인맥이 부족하지 않으므로 큰 문제는 없을 것으로 보이며, 특히 하야시 카즈에는 매드하우스에서 오랜시간 제작진행을 했던 사람이므로, 매드하우스와 관련된 인맥을 데려올 수 있는 인물이며, 이미 후루하시 감독의 전작 극장판 하이카라씨가 간다: 전편 베니오, 꽃의 17세에서 제작협력으로 참여한 이력도 있다. 그리고 캐릭터 디자인 및 총 작화감독 시마다 카즈아키는 후쿠시마 유이치 인맥이고, 감독 후루하시 카즈히로와 총 작화감독 아사노 쿄지는 나카타케 테츠야의 인맥이므로 이들 인맥도 종종 참가할 것으로 보이며 방영 후 실제로도 그러했다.
2021년 12월 18일, 점프 페스타에서 2차 PV와 주인공인 요르 포저와 아냐 포저의 성우가 공개되었다. 요르는 하야미 사오리, 아냐는 타네자키 아츠미가 담당한다. 점프 페스타 스파이 패밀리 스테이지.
방영 시기 또한 분할 2쿨 방식으로 파트 1 분량은 2022년 4월, 2분기로 정해졌다.
2022년 3월 7일, 컨셉 키 비주얼 해금과 동시에 방영 일자가 4월 9일로 공개 되었다. 세부 제작진도 공개되었다. 후루하시 감독, 나카타케 프로듀서, 후쿠시마 프로듀서 3인의 인맥이 조합된 형태이다.
2022년 3월 17일, 조연인 프랑키 프랭클린과 실비아 샤우드, 헨리 헨더슨의 성우가 공개되었다.
2022년 3월 18일, 본예고편과 주제가 아티스트 라인업이 공개되었다. 오프닝은 Official髭男dism, 엔딩은 호시노 겐이 담당한다.
2022년 3월 26일, 포저 가족의 캐릭터 비주얼이 공개되었다.
닛케이 엔터테인먼트의 기사에 따르면 스폰서 도호 애니메이션은 이 작품을 장기 프로젝트로 보고 있으며 2쿨 이후로도 계속 이어나갈 것이라고 한다.[11]
2.1. PV[편집]
2.1.1. 파트 1(1쿨)[편집]
2.1.2. 파트 2(2쿨)[편집]
3. 줄거리[편집]
자세한 내용은 스파이 패밀리/애니메이션/줄거리 문서를 참고하십시오.
사람은 누구나 아무에게도
보여줄 수 없는 자신을 갖고 있다.
세계 각국이 물밑에서 치열하게 정보전을 펼치는 시대.
오스타니아와 웨스탈리스는 십수 년간에 걸쳐 냉전 상태에 있었다.
웨스탈리스의 정보국 대동과 'WISE' 소속의 수완가 스파이인 '황혼' 은
동서 평화를 위협하는 위험인물, 오스타니아의 국가통일당 총재 도노반 데스몬드의 동향을 살피기 위해
어떤 극비 임무를 수행하게 된다.
그 이름은 오퍼레이션 '올빼미'.
임무 내용은 "일주일 이내에 가족을 만들어,
데스몬드의 아들이 다니는 명문 학교의 친목회에 잠입하라".
'황혼' 은 정신과 의사 로이드 포저로 위장하고 가족을 만들게 된다.
하지만, 그가 만난 딸 아냐는 마음을 읽을 수 있는 초능력자, 아내 요르는 암살자였다!
3명의 이해가 일치하여 서로 정체를 숨기면서 함께 생활하게 되는데.
세계의 평화는 맡겨졌다.
4. 등장인물 및 주요 성우진[편집]
자세한 내용은 스파이 패밀리/등장인물 문서를 참고하십시오.
- 이 외에도 한국어판에는 윤용식, 정의한, 박성영, 곽규미, 최낙윤, 송준석, 김진홍, 김현욱, 안효민, 이동훈, 원에스더, 성완경, 안장혁, 정의택, 이은조, 성예원, 강성우, 김예림, 김정훈, 한신, 황창영 등이 캐스팅됐다.
5. 설정[편집]
자세한 내용은 스파이 패밀리/설정 문서를 참고하십시오.
6. 음악[편집]
자세한 내용은 스파이 패밀리/애니메이션/음악 문서를 참고하십시오.
7. 회차 목록[편집]
8. 방송국 일람[편집]
9. 국내 방영[편집]
9.1. 자막 방영[편집]
<^|1><-8><:><bgcolor=#fff,#1f2023><height=52px>{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
파트 1에 이어 파트 2의 자막판도 애니플러스를 통해 일본 현지에서 방영이 시작되고 한 시간 후에 동시 방영작으로서 TV, LIVE으로 방송을 송출한다.
9.2. 한국어 더빙[편집]
작품의 높은 인기 때문에 국내 방영 개시 전부터 더빙 방영을 열망하는 반응도 있었는데, 이 작품을 대대적으로 푸시하고 있는 애니플러스 측에서도 정말 본작을 작정하고 푸시할 생각인지 이례적으로 자막판의 12화 방영 직후 바로 한국어 더빙을 확정했다.[20] 이는 케모노 프렌즈 1기, 어그레시브 레츠코 이후로 세 번째로 애니플러스에서 자체 더빙된 애니이며, 특히 자막판으로 선방영된 동시방영작을 더빙한 첫 사례이기도 하다. 첫 방영일은 2022년 7월 11일 월요일 밤 11시. 중복 캐스팅은 최소화할 계획이라고 한다. #
1화 방영 이후부터 더빙의 퀄리티가 상당히 좋은 것 같다고 호평이 자자한데[21] , OP 내 자막을 포함한 영상 자체에서 등장하는 거의 모든 자막은 기존의 애니플러스 한국어 더빙처럼 꼼꼼하게 한국어화 되었을 뿐만 아니라[22][23] 일부 대사에서 언어유희가 들어간 부분을 잘 살려냈다. 일례로 3화에서, 원문은 일어로 발음이 같은 '지망'과 '사망'의 언어유희가 있었던 부분을 한국어로 발음이 비슷한 '사례'와 '살해'로 잘 풀어냈다. 애니플러스 공식 유튜브에서도 대놓고 초월번역이라고 칭할 정도. 또한 원판의 아냐 연기가 워낙에 호평을 받았던 터라 한국판에서도 이를 잘 살려낼 수 있을지 걱정이 많았지만 원판 못지않은 귀여운 연기로 걱정을 불식시켰다. 덕분에 2쿨이 나오면 2쿨도 더빙해 달라는 목소리가 높다.
더빙판 한정으로 수록된 OP과 ED 음원은 판권사의 요청으로 Instrumental 버전으로 송출된다.[24] Instrumental 버전 특성상 보컬은 안 나오지만, 오프닝 곡 정보는 삭제 및 편집 없이 그대로 수록되었다. 보통 OP/ED로 쓰이는 Instrumental 버전 음악은 저작권 등의 이슈가 있으면 보컬을 제거한 대신 리드 보컬 파트를 악기로 커버하는 방식이 많지만, 애니플러스에선 앨범에 있는 Inst 곡을 그대로 써서 반주만 나오기 때문에 엔딩곡은 원본부터가 색소폰 커버가 된 것과 달리, 오프닝은 굉장히 썰렁하게 들린다.
TV 방영 한정으로 3화부터 일부 화에서 ED 이후 원작에는 없던 캐릭터 성우들의 짤막한 오디오 드라마를 부록같은 느낌으로 송출했다. 현재까지는 3, 5, 7, 9화에서 송출되었다. 3화 5화 7화 9화
4화 방영 후 공개된 성우 인터뷰에서 밝혀진 사실로 4월달부터 더빙 작업을 준비했다는 사실이 밝혀졌다.
10. 평가[편집]
10.1. 방영 전[편집]
그야말로 초호화 제작진, 초호화 캐스팅, 그리고 초호화 가수 라인업이라는 삼위일체가 이루어져 2022년 2분기 작품 중에서도 기대를 한몸에 받고 있다. 애초에 원작 자체가 두터운 팬층을 보유하고 있고 팬들 사이에서도 언젠가는 애니화가 될 것이라는 바람이 있었기 때문에 제작 결정이라는 소식이 나온 후로부터 큰 관심을 얻었다.
WIT STUDIO와 CloverWorks라는 두 유명 제작사의 합작과 후루하시 카즈히로 감독. 총 작화감독 시마다 카즈아키, 아사노 쿄지라는 초호화 제작진이 공개되자 일본 현지뿐만 아니라 해외 애니메이션 팬들 사이에서도 화제가 되었다. 뿐만 아니라 순차적으로 공개된 예고 영상들 속에서 원작에서의 이미지를 그대로 살린 수려한 캐릭터 디자인, 부드러운 촬영 효과, 그리고 캐릭터들의 섬세한 움직임이 돋보여 고퀄리티 작화는 따 놓은 당상이라는 반응이 주를 이루었다.
성우 캐스팅 쪽에서도 긍정적인 반응을 얻었다. 주연인 포저 가족 구성원들을 각각 맡은 에구치 타쿠야, 하야미 사오리, 그리고 타네자키 아츠미는 주연 경험이 풍부한 유명 베테랑 성우들이다 보니 연기력은 확실히 보장될 것이라는 긍정적인 여론이 형성되었다. 예고 영상들이 공개된 후에는 목소리 톤이 각 캐릭터들의 이미지와 잘 어울린다는 호평을 받았다.
그 외에도 현재 일본에서 대중적인 인기를 누리고 있는 Official髭男dism과 호시노 겐이 각각 1쿨의 오프닝 곡과 엔딩 곡을 맡아 팬들의 기대감을 한껏 고양한 것은 물론 일반 대중들의 관심도 끌어모았다.
우려되는 점으로는 감독이 오리지널 전개나 연출을 추가하는 걸 즐기는 감독이라 작품의 전개가 일부 변경되거나 캐릭터의 해석 변경이 나올 수 있다는 점이다.
10.2. 방영 후[편집]
10.2.1. 파트 1(1쿨)[편집]
1화부터 방영 전의 기대에 부합하는 퀄리티였다는 호평이 많다. 후루하시 카즈히로 감독의 연출력과 관리력이 발휘되어 전반적인 작화와 연출이 뛰어나고 원작 전개를 잘 재현해냈으며 후시하라 아카네의 촬영 실력이 빛을 발해 배경 색감이나 광원 처리도 뛰어나다는 평이 지배적이여서 영상미 쪽에서도 호평을 받고 있다. 성우진도 캐릭터에 맞는 열연을 펼쳤는데, 특히 아냐 포저의 성우 타네자키 아츠미의 아냐의 귀여움을 한층 살린 연기는 극찬을 받았다.
일본에서 1화 시청률(간토 지역 기준)이 3.1%를 기록해 SNS상에서 트렌드에 진입하는 등 화제가 됐다. # 평소에 시청률 면에서 간토 내 타 지상파 채널에 비해 방송 범위가 좁아 고전하고 있는 테레비 도쿄임을 감안할 때, 황금시간대도 아닌 심야시간대에 이 정도 시청률을 기록한 건 매우 고무적인 성과라 할 수 있다.
감독이 오리지널 전개를 좋아하는 감독이라 일부 회차는 원작 두 화를 다루는 평소와는 다르게, 원작 한 화만을 다루면서 남은 시간에 오리지널 장면을 대폭 추가했다. 위화감 없이 원작 스토리에 잘 녹아 들어가는 걸 넘어서서, 오히려 원작 전개를 보강해 주어 호평이 많다. 다만 불호 의견도 약간 있다. 3화는 일상 장면들을 여럿 추가하여 루즈하다거나, 5화는 성 놀이 장면을 대폭 추가/보완하였는데 작품 분위기와 좀 다르다는 것이다.
두 회사가 공동 제작하면서 에피소드마다 작화와 연출에 차이가 있다. 특히 CloverWorks가 담당한 회차는 원작과 비교했을 때 힘을 줘야 할 장면의 연출에 있어서 임팩트가 부족하다는 평을 내리는 팬들도 있다. 위장 가족의 일상과 각자의 이면 속 진짜 모습을 감추려는 줄다리기가 이 작품의 포인트인데, 대표적으로 2화의 수류탄 반지 장면, 4화의 젖소 제압 장면 등 원작에서 컷을 크게 할애해서 임팩트를 강조했던 장면들이 비교적 담백하게 연출되어 힘이 빠져있기 때문. 그러나 이후 Clover가 하이라이트를 살릴 건 살리면서 무난하게 제작하여 Clover 제작회차의 비판은 초반 2화와 4화에 그쳤다. 특히 11화는 액션 전문 연출가 아카이 토시후미가 연출하고 야마구치 사토시 등 후쿠시마 유이치 프로듀서의 인맥 애니메이터가 많이 참가해 WIT STUDIO 회차 못지 않게 높은 작화와 액션을 보여줬고, 12화도 오가사와라 신, 사토 토시유키, 코바야시 케이스케, 카메자와 란, 야마모토 켄, 하라시나 다이키 등 매드하우스의 후쿠시 유이치로 프로듀서 사단 애니메이터와 WEB계 애니메이터들이 많이 참가해 호평이 많다.
대체로 WIT가 제작한 화[25] 는 작화가 뛰어난 모습을 보인다. CloverWorks가 제작한 화는 작화가 WIT보다 떨어지지만 무난한 수준은 된다. 이러한 차이가 발생하는 궁극적인 이유로는 WIT 제작화수에는 액션 전문 애니메이터가 참여하는 반면, CloverWorks 제작화수에는 호리미야의 제작 프로듀서 이토 타이토의 인맥으로 일상물에 강한 스태프들이 포진되어 있기 때문이다. CloverWorks 쪽 스태프가 실력이 떨어지는 것은 아니나 액션 작화는 자극적이고 눈에 확 들어오는 반면 소소한 일상 연기 작화는 의식해서 보지 않으면 크게 눈에 들어오지 않으므로 WIT 쪽에 비해 눈에 덜 띄게 된다. WIT 측의 총 작화감독 아사노 쿄지가 데생력이 뛰어난 실력자인 것도 한 몫을 한다.
평론가 히카와 류스케#, 애니메이션 감독 아라키 테츠로#, 애니메이터 이마이 아리후미#가 재밌다고 호평하였다.
10.2.2. 파트 2(2쿨)[편집]
전체적으로 무난했던 1쿨에 비해 퀄리티가 크게 향상되었다는 평가를 받았다.
14화는 미우라 타카히로 연출에 후쿠시마 유이치 프로듀서 사단 1군이 작화를 맡아서 호평을 받았다.
19화에서는 A파트의 분량이 애매해서 처음으로 애니메이션 오리지널이 B파트에 방영되었는데, 요르와 로이드의 캐릭터성도 잘 살리고 액션 장면도 들어가 있어 좋은 평가를 받았다.
10.3. 총평[편집]
11. 에피소드 키 비주얼[편집]
에피소드 방영 당일에 키 비주얼을 하나씩 공개하고 있다.
12. 미디어 믹스[편집]
12.1. 라디오[편집]
오퍼레이션 <팟 캐스트>라는 제목으로 스포티파이에서 4월 10일부터 매주 일요일 정오에 업데이트 된다.#[26] 퍼스널리티는 로이드 역의 에구치 타쿠야.
13. 원작과의 차이점[편집]
- 공통: 원작의 중얼거리는 대사와 자잘한 대사 생략, 몇 장면에서는 좌우대칭이 바뀜, 건물의 구조나 가구배치가 다름.
-
1화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 사고사로 위장된 외교관 암살 장면에서 자동차가 폭발한다.
- 고아원장의 옷 색이 어두운 계열로 바뀌었다.
- 고아원에 있던 아이들이 로이드를 보고 누구냐고 하는 대사, 로이드의 옷에 코딱지를 붙이며 장난치는 모습이 생략되었다.
- 아냐가 집에 처음와서 TV로 스파이 워즈 애니메이션을 틀었을 때 원작에서는 로이드가 뒤에 있는 소파에 앉지만 애니메이션에서는 서서 지켜보다가 바로 나간다.
- 아냐가 인파에 휩쓸렸을 때 아냐가 빙글빙글 도는 걸로 연출되었다.
- 로이드가 도서관에서 책을 빌리는 장면이 생략되었다.
- 로이드가 집안에 적이 침입해 있다는 낌새를 눈치채는 장면은 원작에선 바리케이드 상자가 놓여있던 자국이 어긋나있는 것을 보고 눈치채지만 애니메이션에서는 바닥에 상자를 끌어서 옮긴 자국을 보고 알아챈다.
- 로이드가 아냐의 납치를 눈치채는 장면이 원작에서는 방에 아무도 없어 납치를 눈치챘으며 애니메이션에선 떨어져있는 아냐의 인형을 발견한 걸로 납치를 눈치챘다.
- 아냐가 애드거의 생각을 읽을 때 애드거의 생각이 생략되었다.
- 로이드가 애드거 부하와 싸울 때 "너희 삼류들은 내 그림자도 구경 못할 거다"라는 대사가 생략되었다.
- 로이드가 잠에서 깨어날 때 원작에서는 아냐가 소파에서 떨어졌으나 애니메이션에선 안 떨어졌다.
-
2화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 요르와 직장 동료들의 대화 장면중 커피가 나오는 장면에서 커피 장비인 사이폰, 핸드밀, 드립포트가 추가되었다.
- "그나저나 카밀라 완전 정보통이잖아"라는 밀리의 대사가 추가 되었고 "일은 좀 어때"라는 유리의 대사 같이 원작에 없던 대사가 몇가지 추가 되었다.
- 로이드와 아냐의 대화 중에 "어머니 찾기 어려워?"라는 대사가 생략되었다.
- 로이드와 요르의 첫만남에서 로이드의 독백 대사 중 '너무 눈치 빠른 사람은 위험하니 그만두자'라는 대사가 생략 되었다.
- 요르의 독백 대사인 "혼자 가는 수밖에 없네요..."가 생략 되었다.
- 파티에서 카밀라가 홀로 파티에 온 요르를 보며 유리에게 혼자 터덜터덜 왔다고 전하겠다고 요르를 비웃자 요르가 조용히 살의를 품으며 한쪽 손에 힘을 주는 장면이 애니메이션에선 요르의 눈에 음영이 드리워진 연출로 바뀌었다.
- 원작에서 도미니크가 피를 흘리며 파티에 도착한 로이드에게 직업이 스턴트맨이냐고 묻는 대사가 삭제되었고, 피가 난다며 걱정을 하는 도미니크에게 로이드가 환자가 난동을 피웠다고 답하곤 정신과 의사에겐 흔한 일이라고 곧바로 말하는 것으로 연출되었다.
- 파티를 나온 이후 요르와 로이드가 차를 타는 장면에서 원작에선 로이드가 남편이라 말해서 죄송하다며 요르쪽으로 고개를 완전히 돌린 채 다소 당황스러운 표정으로 사과하나, 애니메이션에선 고개를 살짝 돌린 채 차분하게 사과한다.
- 추격전 장면에서 로이드 대사 중에 "요르 씨, 꽉 잡아요!"라는 대사가 추가 되었다.
- 차에서 하는 로이드의 대사중에 "맹해서 다행이다"라는 대사가 "믿었다!"라는 대사로 변경이 되었다.
- 악당들 대사 중에 '수단을 가리지 마라!, 반드시 죽여버려!'라는 대사가 추가 되었다.
- 로이드가 프로포즈를 하기 위해 반지를 찾는 장면이 원작에선 재킷과 바지의 주머니를 이곳저곳 뒤지다가 분실했다는것을 깨닫지만, 애니메이션에선 재킷 주머니에 구멍이 뚫려 반지를 분실한 것으로 연출되었다.
- 원작에서는 수류탄 핀을 반지 대신 끼우는 프로포즈 장면에서 엄폐물 뒤로 사람 팔다리나 눈이 터져서 튀지만, 애니메이션에서는 건전하게 옷조각 정도만 흩날리는 걸로 처리되었다.
-
3화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 애니메이션 오리지널 장면이 다수 추가되었다. 다음 스토리인 면접 에피소드의 임팩트를 잘 드러낼 수 있도록 한 화 안에 편성하기 위해, 비교적 분량이 적은 에피소드에 오리지널 장면을 추가해 한 화 분량으로 만든 듯하다.
- 이사를 온 요르가 집을 보고 감탄하는 장면과 함께 로이드와 짧은 대화를 나누는 장면이 추가되었다.
- 가족 소개가 원작과 다르게 묘사되었다.
- 아냐가 요르에게 집 구경을 시켜주는 장면이 추가되었다.
- 아냐의 방 이름 표기가 영어인 ANIA에서 리투아니아어인 ANĮA로 변경되었다.
- 요르가 자신의 방을 둘러보는 장면에서 아냐가 자신도 청소를 열심히 했다고 하자 로이드가 양동이를 엎은 것 뿐 아니냐며 딴지를 거는 장면, 그리고 요르가 짐정리를 삽시간에 마치는 장면이 추가되었다.
- 로이드가 요르와 함께 찍은 유리와의 사진을 바라보며 시험이 끝나거든 인사를 드려야겠다고 하는 장면이 추가되었다.
- 로이드가 쿠키를 만들어 갖다주는 장면이 추가 되었으며 아냐도 열심히 만들었다고 하자 로이드가 밀가루 투성이가 돼서 방해한 뒤에 땅콩을 집어먹은 것 뿐 아니냐며 딴지를 거는 장면이 추가 되었다.
- 요르와 아냐에게 모의 면접을 하는 장면에서 면접 질문이 2가지 추가되었다. 아냐에게 하는 질문에서는 이름과 집주소를 대라는 질문을, 요르에게 하는 질문에서는 지망 이유[1] 에 관한 질문과 자녀에 대한 교육 방침을 묻고 요르가 '선빵필승'을 대답한다. 그리고 '스파이 경력 십여 년, 수많은 임무를 헤처 온 나는 처음으로 좌절 위기에 처했다.'라는 대사가 추가되었다.
- 요르가 외출복이 없다며 걱정하자 로이드가 옷을 사러 가자고 하는 장면이 추가되었고, 원작에서의 오스타니아 애국연설을 듣기 전에 옷가게에 들른다.
- 미술관에서 아냐가 어린이들이 이용하는 낙서장에서 가족을 그린 낙서를 하는 장면이 추가되었다.
- 포저 일가가 사진관에서 가족사진을 찍는 장면이 추가되었다.
- 원작에서는 혼인신고 날짜를 위조한 사람이 프랑키로 추측만 했는데 애니메이션에선 프랑키로 밝혀졌다.
- 원작에서 아냐가 옮기던 짐상자에 요르가 맹독과 무기가 들어있다고 독백하며 만류하는 장면이 애니메이션에선 집구경을 시켜준 이후 요르의 방에서 짐정리를 하려고 할때 이야기하는 것으로 순서가 바뀌었다.
- 오페라 장면에서 성악가의 모습이 변경되었다.
- 미술관 장면에서 '큰 소리를 내지 말라고 했잖아'라는 로이드의 대사가 추가 되었다.
- 레스토랑 장면에서 요르가 암살자로 활동할 때의 옷을 입고 있다. 그래서 목걸이도 바뀌었다.
- 레스토랑 장면에서 로이드의 대사가 '수많은 임무를 헤처 온 나 황혼은 또 한 번 좌절 위기에 처했다'라고 변경되었다.[2]
- 공원의 장면에서 아냐의 말에 요르가 '다행이네요'라는 대사가 추가되었다.
- 요르가 소매치기범을 쫓아가려고 경사로에서 뛰어내릴 때 경사면의 배경이 원작과 달라졌다. 원작에서는 단순한 벽돌이었지만, 애니에서는 경사로에 잔디를 깔아 좀 더 정갈한 느낌으로 바뀌었다. 또 원작에서는 지나가는 행인이 뛰어내린 요르에게 놀라는 장면이 있었지만, 애니에서는 행인이 사라졌다.
- 로이드와 아냐가 소매치기범을 쫓는 장면에서 행인들의 생각을 읽느라 무리한 아냐가 코피를 흘리는데, 애니메이션에선 로이드가 손수건으로 아냐의 코피를 닦아주는 장면이 추가되었다.
- 원작에서 로이드가 소매치기범을 제압할 때 이빨이 빠지고 피가 날 정도로 제압했지만, 애니판에서는 기절시키는 수준으로 끝났다.
- 소매치기를 당한 할머니에게 로이드가 감사인사를 받자 로이드가 과거 들었던 자네들의 활약이 햇빛을 볼 날은 없다고 하는 장면이 애니에선 로이드가 WISE의 국장으로 추정되는 사람의 실루엣을 직접 회상한다.
- 원작의 집으로 돌아온 뒤에 아냐가 코코아를 먹고싶다고 했던 장면은 애니에선 집으로 돌아오자 로이드가 긴 하루였다고 푸념하고 요르가 로이드와 아냐를 향해 조용히 미소짓는 장면이 추가되었다.
- 마지막 장면이 다르게 연출되었는데 원작에서는 로이드의 커피만 보여주었지만 애니메이션에선 로이드, 요르, 아냐의 잔 받침을 보여주었다.
- 더불어서 마지막 잔 받침은 왼쪽에서 오른쪽 순대로 나열하면 독일 국기의 색깔인 검정, 빨강, 노랑이다.
- 애니메이션 오리지널 장면이 다수 추가되었다. 다음 스토리인 면접 에피소드의 임팩트를 잘 드러낼 수 있도록 한 화 안에 편성하기 위해, 비교적 분량이 적은 에피소드에 오리지널 장면을 추가해 한 화 분량으로 만든 듯하다.
-
4화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 로이드가 이든 칼리지에서 시선을 느낀 후의 대사가 간략화되었다.
- 종탑의 인원이 원작에선 3명이었는데 애니메이션에선 4명으로 늘어났다.
- 로이드가 교직원들을 관찰하는 대사가 간략화되었다.
- 헨리 헨더슨의 "낫 엘레강트(Not elegant)! 글씨도 개판이잖아!" 대사 직후에 나오는 "나도 모르게 천박한 언동을..." 대사가 빠지고, 대신 헛기침을 하는 것으로 변경되었다.
- 이든 칼리지의 아이를 구할 때 도움을 주려던 가족이 사라졌다.
- 우두머리 소를 제압한 요르의 대사 중 '절 피하지 마세요!'라는 대사가 추가되었다.[1]
- 뛰쳐나가는 헨더슨의 연출이 바뀌었다.
- 원작에서는 로이드가 도청을 하였다는 언급만 나오는데 애니메이션에선 로이드가 도청을 하는 장면이 추가되었다.
- 면접관들의 인사가 생략되었다.
- 정보전을 제압하려는 포저 가의 연출이 변경이 되었다.
- 로이드가 면접관들한테 아냐를 칭찬하는 대사가 간략화되었다.
- 아냐의 대답을 들은 로이드의 태클을 거는 대사가 생략되었다.
- 집에 돌아온 후의 장면에서 로이드의 오른손에 붕대가 감겨 있다.[2]
-
5화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 3화 못지 않게 오리지널 장면이 꽤 있다. 면접 편을 1화로 묶기 위해 가족 나들이 에피소드의 분량을 늘인 3화처럼 입학식 편을 1화로 묶기 위해 구출 놀이 에피소드의 분량을 늘인 듯하다.[2]
- 합격 결과를 보러 가는 중에 불길한 일을 겪는 장면이 추가되었다. 요르의 팔찌 체인이 끊어지고, 검은 고양이가 앞으로 지나가며, 아냐가 개똥을 밟는다.
- 아냐가 합격을 기원하는 춤을 추는 장면과 대사가 추가되었다.
- 구출 놀이를 하는 과정이 더 자세하게 전개되었다.[1]
- 비서와 국장과의 대화중 '녀석은 웨스탈리스 제일의 스파이로 불리는 남자다'라는 대사가 추가 되었다.
- 시험에 떨어진 아냐의 대사가 변경이 되었는데 원작에서는 우는 장면만 나왔는데 애니판에서는 '미안해요 아냐가 똥 밟는 바람에...'라는 대사로 변경되었다.
- 요르가 최초합격자의 부모인 이케니엘 서기관를 죽이는 상상을 하는 장면이 원작에서는 사람이 많은 연회장에 대놓고 쳐들어가 살해하는 상황이었으나, 애니판에서는 집무실에서 혼자 술을 마시던 이케니엘 서기관를 몰래 습격해 살해하는 것으로 바뀌었다.
- 입학을 축하하는 자리에서 로이드가 술에 안 취하는 이유에 대한 대사가 생략되었다.
- 성에 대한 설정이 변경되었는데. 원작에서는 변두리 성이었는데 애니판에서는 애니 테마파크로 변경되었다.
- 성에 도착한 직후, 원작에서는 아냐만 신나서 뛰어다녔는데 애니에서는 프랑키까지 같이 뛰어논다.
- 프랑키가 쓰다듬는 장면에서 아냐의 위치가 변경되었는데. 원작에서는 아냐가 얼굴이 뒤에 있었는데 애니판에서는 앞에 있었다.
- 프랑키가 로이드한테 부채질하는 대사가 추가되었다.
- 요원들의 합류 장면이 원작보다 더 다양해졌으며, 원작에서는 그냥 고풍스러운 복장을 빼입은 병풍으로서 포저 일가의 상황극을 감상하기만 하지만, 여기에서는 로이드가 지휘권을 맡긴 프랑키가 시키는 대로, 테마파크에 준비된 악당 졸개 복장을 입고 고무공 함정을 조작하거나, 고무공총으로 쏘는 식으로 로이드를 저지한다. 덕분에 원작에서는 볼 수 없던 로이드의 멋진 전투력을 감상할 수 있게 되었다.
- 원작에서는 로이드와 프랑키 모두 옷을 안 갈아입고 놀이에 참가하지만, 로이드는 본드맨의 검은 가면과 장갑을 착용, 프랑키는 검은 망토를 두르고 손끝에 강철 손톱이 있는 장갑을 착용한다.
- 요원들이 아냐를 축하하는 장면이 자세해졌다.
- 국장과 비서의 대사가 추가되었는데 원작에서는 비서가 어마어마한 비용의 청구서를 보여주자 어이없어 하였지만 애니판에서는 '이거 0이 좀 많지 않아'라는 대사가 추가 되었고 이에 비서가 '아뇨, 맞습니다'라고 말했고 이에 국장이 '하지만'이라고 말했지만 비서가 '맞습니다'라는 대사가 추가 되었다.
- 3화 못지 않게 오리지널 장면이 꽤 있다. 면접 편을 1화로 묶기 위해 가족 나들이 에피소드의 분량을 늘인 3화처럼 입학식 편을 1화로 묶기 위해 구출 놀이 에피소드의 분량을 늘인 듯하다.[2]
-
6화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 로이드가 레스토랑에서 비밀 연락 방법을 바꾸는 이유가 달라졌는데 원작에서는 밥 맛이 떨어져서 바꿔야 되겠다고 생각을 하였고 애니판에서는 왠지 싫어서 바꿔야 되겠다고 생각을 하였다.
- 로이드가 교복에 관한 전화를 받는 장면에서 아냐가 내용을 듣자 소파에서 누웠다가 떨어지며 로이드에게 굴러오는 연출이 추가되었다. 덤으로 전화가 오기까지 걸린 기간은 닷새로 나왔다.
- 로이드가 외출할때 아냐가 로이드의 모자를 챙겨주는 장면이 추가되었다.
- 은신처 D의 모습이 변경이 되었는데. 원작에서는 장비들과 요원들이 있었는데 애니판에서는 장비들과 요원들이 사라졌다.
- 요르가 아냐와 외출 중에 면접한 것을 회상하는 장면에서 가정에서 요리를 하는 것에 관한 면접관의 질문이 생략되었다.
- 헨더슨이 빠르게 학생들의 잡담을 막았는데. 원작에서는 '우리도', '사이좋게 지내자' 후에 잡담을 막았는데 애니판에서는 데스몬드 그룹과 관련된 말을 한 후에 잡담을 막았다.
- 아냐와 다미안의 대화 장면에서 '촌스럽긴'이라는 다미안의 대사가 추가되었다.
- 다미안이 아냐를 향한 욕이 더 단순해졌다.
-
7화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 프롤로그에서 로이드가 아침밥을 하는 장면과 전 화의 일을 회상하는 장면이 추가되었다.
- 아냐가 식당으로 가는 길에 나무에 SORRY가 쓰여진 나무가 추가되었다.
- 아냐가 식당에서 받은 오므라이스에 케찹으로 쓰여진 SORRY가 애니에서는 접시 세 귀퉁이에 더 추가 되었다.
- 다미안의 복잡한 감정 연출중 가슴이 붉어지고 복잡한 연출이 추가되었다.
- 다미안의 부하들이 머릿속으로 한 욕 중에 너구리가 추가되었고, 이 말에 상처 받은 아냐가 너구리 같은 모습이 되어 비틀거리는 모습이 추가.
- 아냐의 사과를 받은 다미안의 연출중 두근거리는 연출이 추가되었다.
- 아냐의 사과를 보고 다미안의 혼란스럽게 두근되는 장면이 추가 되었다.
- 다미안이 아냐한테 화를 내고 도망간 후 '학교 무서워, 베키'라는 아냐의 대사가 추가되었다.
- 아냐가 수학 문제를 풀 때 로이드의 마음을 읽어 답을 알아내려 하지만 너무 복잡해서 실패하는데 로이드가 한 말이 공개된다.[1]
- 요르가 설명할 때는 진저브레드 쿠키를 쪼개는 식으로 묘사되었다.
- 방에 틀어박힌 아냐의 모습이 추가되었다.
- 요르의 대사가 변경이 되었는데 원작에서는 '남동생과 다퉜을 때가 생각나네요'라는 대사 였는데 애니판에서는 어렸을 때의 남동생이 떠오르네요'라는 대사로 변경되었다.
- 아냐가 방에 있을 때 로이드에게 학교도 열심히 한다는 회상 장면이 추가되었다.
-
8화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 에피소드 초반에 아냐가 잘못 맞춘 문제가 원작에서는 너무나 흐릿하고 작게 써져 있었는데, 애니에서는 5/6 - 2/3라고 잘 나왔다.[1]
- 요르의 직장 동료, 밀리가 아침에 목격한 일을 얘기하는 장면에서 본인 직장의 과장이 연행됐으면 좋았을 것이라고 말하는 대사가 생략되었다.
- 교도소 장면이 원작에서는 죄수가 꺼내달라고 하고 간수가 조용히 시키는 모습이었으나 애니에서는 간수가 가만히 서있는 모습으로 나온다.
- 유리가 헤이워드의 머리를 테이블에 꽂는 장면이 원작에서는 그냥 테이블 위에 내리찍는 식이지만 애니에서는 테이블 위의 재와 담배꽁초가 가득한 재털이에 쳐박는 모습으로 나온다.
- 로이드가 결혼 위장용으로 세워놓은 결혼사진들이 정교한 합성사진이라는 설명이 사라졌다.
- 유리가 가져온 꽃다발의 꽃이 장미로 바뀌었다.
- 요르가 유리에게 결혼했다고 말하는 걸 깜빡했다고 두 번 변명하자 로이드가 어이없어 할 때 원작에서는 뭔가를 써는 효과음[2] 이 삽입되었으나 애니에서는 깨지는 효과음으로 바뀌었다. 다만 정발 한국어판에서는 서적판에서도 "쨍강"이란 효과음으로 적혀있긴 한다.
- 유리가 로이드를 질투하며 와인을 들이켜는 모습이 원작에서는 와인잔을 들고 마시지만 애니에서는 두번째 들이킬 때는 와인병을 들고 마시는 것으로 나온다.
- 유리가 출장을 다녀왔다고 둘러대며 보안국 대화 메뉴얼을 읊는 장면에서 허구지만 오브다 거리를 걷는 유리의 모습이 비춰진다.
- 로이드가 핵폭탄이 떨어져도 요르를 지킨다고 했는데, 애니에서는 운석이 떨어져도 요르를 지키겠다고 나왔다.
- 로이드와 요르가 서로 사랑하는 사이가 맞냐는 유리의 의심에 로이드와 요르가 둘러댈 때, 원작에서는 같이 찍은 사진이 든 액자를 들이밀며 변명하지만, 애니는 손하트를 만들며 변명한다.
-
9화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 요르가 와인을 마실 때, 유리가 마셨던 병에 있던 와인을 마신 게 아니라 코르크 따개를 손날로 따고 마셨다는 게 묘사된다.
- 유리가 과거 회상을 하고 나서 눈물이 흘러내리는 위치를 포크 때문에 난 상처 위로 바꿔서 마치 피눈물 흘리는 것처럼 바꿨다.
- 유리가 날아가는 장면에서 피를 흘릴 정도로 물리적 충격을 받았음을 표현한 것인지, 유리가 잔뜩 사들고 온 붉은 장미꽃 다발의 꽃잎들이 화려하게 흩날리고, 두번째 날아가는 장면은 뱅크씬으로 처리된다. 원작에서는 하얀 꽃이였던 것이 애니에서는 붉은 장미꽃으로 변경된 것도 이 장면을 위해 의도한 안배로 보인다.
- 아냐가 유리가 벽에 부딪칠 때 충격으로 인해서, "지구 멸망의 날?"이냐면서 잠에서 깨는데 원작에서는 "핵전쟁?"이냐고 혼잣말하면서 잠에서 깬다.[1] 또한 유리가 가고난 후에도 잠꼬대를 할 때 원작에서는 폭탄을 막아달라고 하지만 애니에서는 지구를 구해달라고 한다.
- 아침 식사 장면에서 식탁 위의 요리가 원작보다 좀 더 구체적으로 엉망인 요리로 표현되어 있어서 요르가 요리했음을 미리 암시해줬다.
- 아침 식사 장면에서 아냐가 로이드의 요르에 대해 의심하는 생각을 읽고 걱정이 되어 변명을 하려다 "어머니는⋯ 요리 못 해"라며 얼버무리는 장면에서, 스푼에 비친 아냐의 약간 가려진 얼굴이 고뇌에 가득 차 그늘진 것처럼 묘사되어 아냐의 심리상태를 간접적으로 표현하였다.
- 아침 식사 이후에 출근준비를 할 때 일기예보 장면이 생략되었다.
- 로이드가 요르에게 도청기를 붙일 때 서적에서는 외투를 입는 중에 붙이지만 애니에서는 다 입은 후 옷가지를 정리할 때 붙인다.
- 경찰서에서 유리의 상사의 대사 중 본인이 행복해 보인다면 인정해 주라는 대사가 생략되었다.
- 요르의 직장 동료인 샤론이 들어왔을 때 원작에서는 요르가 이름을 부르지만 애니에서는 다른 직장 동료인 밀리가 부른다.
- 요르와 직장 동료들 간의 대화 중 일부 대사가 생략되었다.
- 경찰로 위장한 로이드와 프랑키가 요르를 부를 때 원작에서는 골목으로 들어가던 요르의 뒤에서 나타나 말을 걸며 바로 신분증을 내밀지만 애니메이션에서는 길거리에서 요르의 앞에 나타나 장면이 바뀐 뒤 골목에서 신분증을 내민다. 그리고 요르 앞에서 어떻게 그녀 몰래 위장취조 작전에 대해 이야기할 건지 묘사하는 것이 복잡했던 건지 둘이 속대사로 대화하는 장면이 모조리 편집되었다. 예를 들어 갑자기 부르더니 이 복장으로 아내 취조라니 뭐냐는 프랑키에게, 로이드가 임무를 위해서니까 잠자코 작전대로 하라고 강요하니, 프랑키가 네 임무에 난 관계없다고 투덜대는 장면은 뒷골목에서 비밀경찰로 위장하던 중에 하는 것으로 바뀌고, 경찰로 위장한 프랑키가 요르에게 제압당한 후에 로이드에게 이제 충분하니까 돌아가지 않겠냐는 속대사는 아예 생략되었다.
- 요르가 퇴근중에 한 독백 중 무심코 손도 댔고 훗날 문제가 일어나는 건 아닌지 걱정된다는 대사가 생략되었다.
- 하교한 아냐가 스쿨버스에서 내린 직후의 모습이 나오는데, 자신이 학교에 간 사이에 부모님이 서로를 의심한 끝에 싸워서 해체되어 있을 것을 걱정했음을 굳은 표정으로 묘사한다. 이후, 집에 돌아온 아냐가 집 안에서 나란히 서있는 부모의 모습을 보자 금새 방긋 웃는다.
-
10화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 애니메이션 오리지널 장면이 다수 추가되었다. 다음 스토리인 아냐가 스텔라를 획득하는 에피소드의 임팩트를 잘 드러낼 수 있도록 한 화 안에 편성하기 위해, 비교적 분량이 적은 에피소드에 오리지널 장면을 추가해 한 화 분량으로 만든 듯하다. 전반적으로 타 만화, 영화, 게임 등의 패러디가 다수 첨가되었다.
- SHORT MISSION: 4[1][2] 에 나왔던 장면들이 에피소드 초반부에 나오는 걸로 바뀌었다.
- 다미안이 단체 사진을 보고 아버지가 단체 사진 촬영에 동참하지 않은 것에 슬퍼하는 장면이 추가되었다.
- 다미안의 동급생들이 앨범을 보면서 그의 형인 데미트리어스의 칭찬하는 모습에 다미안이 우울해하는 장면과 다미안이 더 빨리 임페리얼 스칼라가 될 수 있다고 칭찬하는 장면, 유인이 7반 애한테 들은 거라면서 곧 반 대항 피구가 있다고 달력을 가리키면서 알려주는 장면이 추가되었다.[3]
- 원작에서는 그냥 요르가 아냐 보고 "특훈해야겠네요!"라고 하고 아냐가 "특훈!"이라면서 기뻐하는 데에서 멈추지만 애니에서는 아냐의 특훈 과정을 담은 장면들이 다수 추가되었다. 여기서 요르가 아냐에게 '스타 캐치 애로우'의 원본격인 기술을 보여줄 때, 다리를 수직으로 올린 뒤에 던지는데 이것은 야구 만화 '거인의 별'에서 사라지는 마구를 던질 때의 동작이다. 아냐가 '별을 잡는다.'고 말한 것도 거인의 별에서 나온 것. 계단을 다 오른 아냐가 만세를 하는 것은 권투 영화 '록키'의 패러디다.
- 훈련을 모두 마치고 결전의 날 아침, 특훈 때 쓰인 각종 운동기구를 내려다보면서 각오를 다지는데, 이 운동기구 중에 거인의 별에 나온 근육양성 기브스가 있다.
- 다미안과 그의 동급생들이 피구하기 이전에 4반의 정보를 압수하는 장면이 추가되었다.
- 빌이 단련하고 아버지랑 대화하던 장면이 추가되었는데, 빌의 아버지의 모습이 영락없이 스트리트 파이터 시리즈에 나오는 베가 장군이다.
- 다미안과 그의 동급생들이 특훈하는 장면들이 추가되었는데, 절벽을 오르고 어마어마한 크기의 데스볼을 받아내는 등[4] 진지한 장면 직후에 그 나이 애들답게 정글짐과 타이어 그네 갖고 하던 것임이 드러나는 게 킬포인트.
- 다미안과 그의 동급생들이 최후의 발악을 하는 장면들이 추가되었는데, 다미안 트리오가 처음에는 기동전사 건담에 나오는 검은 삼연성의 제트스크림 어택과 사무라이 자이언트에 나오는 하이점프 마구를 섞은 필살기를 쓴다. 그리고 그게 간단히 잡히고 자기 반 애들이 네 명이나 역관광 당하자, 그림자 분신술이라면서 셋이 일렬로 춤추는 것 같은 페이크를 걸고 슛을 하는데, 외치는 기술명은 나루토의 그것이지만, 동작은 '어택No1.'의 나기자와 세자매의 필살기 삼위일체 어택, 그래서인지 이 장면의 다미안 얼굴을 유독 여성스럽다. 그리고 빌은 진짜 분신술은 이런 거라면서 공을 두 팔로 꽉 끌어안아 비틀면서 흉근으로 튕겨내듯 쏘아 공이 2개의 잔상을 좌우에 남기면서 날아가는데, 이것은 야구만화 '사무라이 자이언츠'[5] 의 주인공이 쓰는 분신 마구의 패러디다. 참고로 이 분신 마구는 피구왕 통키에서도 오마주했던 기술이다.
- 에밀이 원작에서는 별다른 대사 없이 다미안 님이라고 부르며 배에 공을 맞지만, 애니에서는 슬로우 모션과 함께 밝은 미소를 지으며 다미안 앞으로 몸을 날리고는 엄지를 치켜세우며 무운을 기원하고는 안면으로 막고 날아간다.[6] 이후, 금단의 안면 블로킹이라며 경악한 유인이 달려오자, 유인에게 유언을 전하는 장면도 추가되었으며, 유인은 그 말에 포기하면 시합 종료라는 슬램덩크의 명대사로 화답한다. 이 때 둘이 진지 빠는 걸 뒤에서 시큰둥하게 보던 엑스트라 소년이 둘을 삿대질하며 빌 또는 심판인 헨리 선생으로 추정되는 이에게 뭔가 말하자 공이 날아와 유인을 맞추는 게 깨알같다.
- 원작에서는 유인이 다미안을 막으면서 공에 맞았지만 애니에서는 에밀의 유언을 듣는 도중에 공에 맞았다.
- 심판을 보던 헨리 선생이 아냐의 신들린 회피를 보면서 '엘레강트 회피!'라고 속으로 말하는 건 같지만, 애니에서는 서서 하는 게 아니라 슬램덩크의 안한수 감독이 했던 승리포즈와 함께 했다.
- 애니메이션 오리지널 장면이 다수 추가되었다. 다음 스토리인 아냐가 스텔라를 획득하는 에피소드의 임팩트를 잘 드러낼 수 있도록 한 화 안에 편성하기 위해, 비교적 분량이 적은 에피소드에 오리지널 장면을 추가해 한 화 분량으로 만든 듯하다. 전반적으로 타 만화, 영화, 게임 등의 패러디가 다수 첨가되었다.
-
11화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 애니에서는 아냐가 화분을 깨뜨렸을 때 로이드가 물을 채운 양동이를 들고있었다.
- 아냐가 봉사활동 하는 모습으로 급식봉사와 빨래가 추가되었다.
- 아냐가 개를 키우고 싶다고 부탁할 때 원작에서는 서서 말하지만 여기서는 무릎을 꿇은 모습이다.
-
12화 [ 펼치기 · 접기 ]▼
-
13화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 원작에서는 서국 외무상이 회담을 위해 입국했다는 뉴스가 먼저 나오고 테러리스트들이 개들을 차에 싣는 장면이 나왔으나, 애니에서는 테러리스트들이 밤에 개들을 차에 싣는 장면이 먼저 나오고, 다음날 아침으로 전환되어 뉴스를 보면서 포저 가족이 아침을 먹고 펫숍을 보러가는 장면으로 순서가 바뀌었다. 참고로 펫숍으로 가는 길에 아냐가 부른 노래는 강아지 경찰 아저씨.
- 원작에서는 서국 외무상이 탑승한 항공기가 윙렛이 없는 협동체 쌍발 여객기였지만, 애니에서는 유선형 윙렛이 달린 광동체 쌍발 여객기로 바뀌었다.[1]
- 아냐와 요르와 함께 보호 센터에 갔을 때, 아냐가 동물 이름을 외칠 때마다 해당하는 동물들이 클로즈업 된다.
- 원작에서는 미래를 보는 개가 아냐와 처음 마주쳤을 때 자신이 봤던 미래 속의 인물임을 알아보고 느낌표까지 띄우고 놀라는 연출이지만 여기서는 그냥 가만히 쳐다보기만 한다.
- 요르가 보호 센터 안에서 사라진 아냐를 찾으러 닌자마냥 천장에 달라붙어 온갖 망상을 펼치는 장면이 애니에서는 천장에 올라가고 내려가는 상세 과정이 추가 되었다.
- 아냐가 테러리스트들에게서 도주하며 테러리스트들을 잡아 스텔라를 따겠다고 말할 때 10화에서 나온 것과 비슷하게 별과 관련된 이펙트가 추가 되었는데, 본드를 탄 아냐가 별의 고리 여러 개를 통과하는 모습과 '스타라이트 아냐'가 되겠다는 말에서 느껴지는 어감 때문에 액셀 싱크로가 생각난다는 반응도 있다.
-
14화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 키스 케플러에게서 아냐를 구한 요르가 말한 자신도 올해 결혼했다는 대사를 할때 볼을 붉히는 장면이 추가되었다.
- 키스 케플러가 아냐를 안고있는 요르를 보고 '엄마인가'라는 속마음 대사가 추가되었다.
- 아냐가 폭발 시간을 기억하는 모습이 원작에서는 생각 풍선으로 5시를 떠올리는 식이었으나 애니에서는 바늘이 꼭대기를 가리키는 시간을 손가락으로 표현하는 식으로 생각했다.
- 키스 케플러가 데리고 있던 개인 저먼 셰퍼드가 건물 뒤에 숨어있던 아냐와 미래예지견을 발견했을 때 으르렁거리며 다가가려 하지만 키스 케플러에게 제지되는 장면으로 바뀌었다. 원작에서는 아냐와 미래예지견이 있는 곳을 멍하니 쳐다보다 키스 케플러가 재촉하자 따라가는 모습이라 보고도 일부러 모른척해줬다는 해석도 있었을 정도.
- 아냐가 폭탄이 있는 방으로 창문을 통해 들어갈 때 애니에서는 키가 안 닿아 개에게 밀어달라고 부탁한다. 결국 개가 몸으로 밀어줬고 아냐는 한 바퀴를 굴러서 들어갔다.
- 아냐가 폭탄 제거를 시도하기 전에 장갑을 끼는 장면에서, 원작에서는 .TV에서 지문이 묻으면 안 되니까 장갑을 꼈던 것을 기억하고 따라하면서 '지문이 뭐지?'라고 생각하는데, 애니에서는 그냥 낀다.
- 아냐의 볼에 묻은 케찹이 오른쪽 볼에서 왼쪽 볼로 바뀌었다. 그에따라 시계탑이 울리고도 터지지 않아 폭발을 막는 걸 성공한 것을 알고 기뻐할 때 원작에서는 개가 아냐의 오른쪽에 있다가 오른쪽 뺨의 케찹을 핥았지만 애니에서는 왼쪽에 있다가 왼쪽 뺨을 핥는다.
- 웨스탈리스 장관으로 변장한 로이드가 담을 넘나들며 키스 케플러를 감탄시키는(…) 장면에서 원작은 건물의 처마를 딛고 담을 넘지만 애니에서는 쌓인 나무상자를 딛고 넘는다. 담에 철조망도 추가되어 있다.
- 황혼이 변장을 풀 때 저먼 셰퍼드 개가 놀라는 모습이 생략되었다.
-
15화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 요르가 자동차를 찼을 때 발차기의 위력 연출이 원작보다 약해졌다. 원작에서는 발로 찬 자동차가 그 충격에 방향이 꺾여서 전봇대까지 똑바로 나아가 충돌한 것처럼 묘사되었다면 애니메이션에서는 발로 찬 충격으로 인해 키스 케플러가 운전대를 제대로 조종하지 못한 것처럼 자동차가 좌우로 흔들리다가 전봇대에 부딪친 것으로 묘사된다.
- 개를 데려가려는 실비아와 황혼이 눈빛 교환을 하는 장면에서 원작은 실비아가 닫힌 문 안에서 문에 있는 유리창으로 내다보지만 애니에서는 문에 유리창이 없고 살짝 문을 연 채로 내다본다.
- 도그 파크로 가는 길에 로이드가 아냐에게 개의 이름 짓는 법에 대해 조언을 해줄 때, 곁에서 요르가 로이드가 한 '개는 자음을 잘 구분하지 못한다'는 말을 '사음'으로 잘못 알아듣고 본드에게 출혈사나 압사 중 뭐가 좋냐고 묻는 것을 생각하는 장면은 원작에서는 생각주머니 안에서 간단히 나왔지만, 애니에서는 요르가 벽에 개를 몰아놓고 협박하는 듯이 묻는 살벌한 분위기의 상상 장면으로 나왔다.
- 아냐가 도그 파크에서 뛰어노는 모습이 자세하게 묘사되었다.
- 도그 파크에서 로이드가 독백할 때 원작과 달리 요르의 왼쪽에 서있다.
- 아냐의 장갑을 물고있던 개의 주인이 개를 데리고 가는 모습이 추가되었다.
- 로이드가 아냐에게 무슨 일이냐고 묻는 시점이 원작에서는 본드가 아냐에게 장갑을 돌려준 후였으나 애니에서는 더 뒤의 시점으로 아냐가 본드맨을 떠올리며 이름을 생각하는 시점에서 물어봤다.
-
16화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 요르의 직장 동료들 간의 대화 중 일부가 생략되었다.
- 도미니크가 카밀라를 가리키며 요리를 잘 한다고 말할 때 카밀라가 도미니크의 왼쪽에 서있다.
- 카밀라가 요르에게 화를 내고 그걸 본 유리가 처형할까 고민하는 장면에서 원작에선 유리가 요르의 옆, 카밀라가 둘의 뒤쪽이었지만 애니메이션에서는 유리와 카밀라의 위치가 서로 바뀌었다.
- 요르와 유리가 돌아간 후, 도미니크와 카밀라가 나눈 대화가 생략되었다.
- 로이드의 옷이 진한 회색이다.
- 로이드가 본드에게 기다려 훈련을 할 때 원작에선 바닥에 놓인 간식을 먹이지만 애니메이션에서는 그릇에 담긴 사료를 먹이며, 속대사를 하면서 머리를 쓰다듬는 장면이 생략되었다.
- 요르의 귀가 직전 아냐가 배고프다고 말할 때 원작에서는 아냐가 거실 카펫 위, 로이드가 바깥쪽이었지만 애니메이션에서는 위치가 반대다.
- 요르가 귀가 직후 원작에서는 식재료를 부엌 입구 기준 오른쪽에 놓지만 애니메이션에서는 왼쪽에 놓는다.
- Short Mission 2(18.5화)에서 요르와 아냐가 에슬레틱 놀이터에서 노는 장면이 생략되었다.[1]
-
17화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 베키가 아냐에게 드라마의 내용을 설명하는 대사에 추가된 내용이 있다.[1]
- 본드가 포함된 가족 사진에서 요르가 웃는 표정이다.
- 아냐가 가족 사진을 일부러 떨어뜨리고 다미안 일행이 그걸 무시하고 간 후에 아냐의 뒤에서 베키가 츳코미를 거는 장면이 추가되었다.
- 원작에선 다미안이 꼴사나운 작품을 어떻게 보여주냐며 돌아갈 때 아냐는 그냥 '그리폰 작전 디엔드'라고 충격받으며 장면이 전환되지만 애니메이션에서는 충격을 받다못해 멘탈에 금이 가서 비틀비틀거리며 쓰러지는 것으로 바뀌었다.
- Short Mission 5(40.5화)에서 실비아가 로이드의 보고를 듣고 황당해한 후에 꽃잎이 떨어지는 모습이 추가되었다.
-
18화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 아냐가 시험지를 받을때 걸어가는 장면이 추가되었다.
- 아냐가 유리의 생각을 읽을때 원작에서는 정면에서 한숨을 쉬었지만 애니메이션에서는 고개를 살짝 돌려서 한숨을 쉬었다.
-
19화 [ 펼치기 · 접기 ]▼ - 조지가 나뭇잎을 주우면서 공중으로 흩뿌리는 장면이 추가되었다.
- 조지가 캐비어 덮밥을 언급할 때 굴뚝에서 연기가 나왔다.
- 조지가 뻘쭘해하며 등교하는 중에 배경이 여러 번 전환되어 여러 아이들의 시선이 보여진다.
- B파트는 애니메이션 최초의 오리지널 에피소드다.
14. Blu-ray / DVD[편집]
15. 기타[편집]
- 원작 작가인 엔도 타츠야#만화가 엔도 타츠야(遠藤達哉)가 애니화 축하 일러스트를 그렸다. # #