주술회전/애니메이션/주제가

덤프버전 :



파일:주술회전 한국어 로고.svg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0 0px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #ded584 45%, #ded584 55%, transparent 55%); width: 90%"

발매 현황 (단편 · 팬북 · 소설) | 회차 목록
등장인물 (주술고전) | 설정 (술식 · 영역 전개 · 종족)
줄거리 (회옥·옥절 · 백귀야행 · 시부야 사변 · 사멸회유 · 인외마경 신주쿠 결전)
비판 및 논란 | 갤러리
애니메이션 (TVA 1기 · 극장판 · TVA 2기 · TVA 3기 · 주제가 · 평가)
게임 (팬텀 퍼레이드 · 전화향명)
기타 (인기투표) · (존재하지 않는 기억)
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0 0px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #ded584 45%, #ded584 55%, transparent 55%); width: 90%"




1. 개요
2.1. 1쿨
2.1.2. LOST IN PARADISE
2.2. 2쿨
2.2.1. VIVID VICE
2.2.2. give it back
2.3. 삽입곡
2.3.1. REMEMBER
4.1. 회옥 • 옥절 편
4.2. 시부야 사변 편
4.2.2. more than words


1. 개요[편집]


애니메이션 주술회전의 주제가를 정리한 문서.


2. TVA 1기[편집]



2.1. 1쿨[편집]



2.1.1. 廻廻奇譚[편집]



2.1.2. LOST IN PARADISE[편집]


ED1
LOST IN PARADISE



TV ver.


Full ver.[1]
노래
ALI (feat. AKLO)
작사
LEO
LUTHFI
ALEX
AKLO
작곡
ALI
AKLO
편곡
ALI

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
나가조에 마사츠구(長添雅嗣)
연출
1인 원화
이가라시 유키

가사 ▼

파일:lostinparadisealbumcover.png

gotta get it homie gotta move it

if you gonna do it then 他二の次
if you gonna do it then 호카니노 츠기
if you gonna do it then 다른 건 제쳐놓고

everybody just talk nobody really do it

なんならやるまでしとけよ秘密に
난나라 야루마데 시토케요 히미츠니
뭣하면 할 때까지 해두라고, 비밀로

誰かと確認なんて不要
다레카토 카쿠닌난테 후요-
남과 확인하는 것따윈 필요없어

自分のジャッジだけでbreak the walls
지분노 쟛지다케데 break the walls
자신의 판단만으로 break the walls

ド派手なfakeやろうより
도하데나 fake야로- 요리
겁나 화려한 fake자식 보단

coolに lowに prove them wrong
cool니 low니 prove them wrong
cool하게 low하게 prove them wrong

I won't give up the fight in my life
cause my life is living for love
I won't give up the fight in my life
stand off and groove on time

Tokyo prison
I'm going to relight your feeling
when time gets rough
night and day are fading
I'm going to relight your feeling
there's no time to explain

Oh nothing is for real
That's how you make me feel
I got beaten, stompin'on love
pick up my wasted time
god might understand
nobody can't hold me down

I won't give up the fight in my life
cause my life is living for love
I won't give up the fight in my life
stand off and groove on time

Tokyo prison
I'm going to relight your feeling
when time gets rough
night and day has are blending
I'm going to relight your feeling
light up every last one of them

またTime is Ticking
마타 Time is Ticking
아직 Time is Ticking

唯一平等Wasting No More
유이이츠 뵤-도- Wasting No More
유일 평등 Wasting No More

計画ならDoneするまでNot Real
케이카쿠나라 Done스루마데 Not Real
계획이라면 Done할 때까지 Not Real

The Illest

頂く称号
이타다쿠 쇼-고-
받는 칭호

誰かの予想軽々超えてはるか向こう
다레카노 요소- 카루가루 코에테 하루카 무코오
누군가의 예상을 뛰어넘어 아득히 먼 곳에

I've done it あれもこれもそれも
I've done it 아레모 코레모 소레모
I've done it 저것도 이것도 그것도

もしDownしてもupしてOn and On
모시 Down시테모 up시테 On and On
만약 Down해도 up해서 On and On

東京HellからParadise
토쿄 Hell카라 Paradise
도쿄 Hell에서 Paradise

そりゃ勝ちとるためならGotta Fight
소랴 카치토루 타메나라 Gotta Fight
그건 쟁취하기 위해서라면 Gotta Fight

今更やわなかけ
이마사라 야와나 카케
이제와서 약해빠진 승부

できるわけねぇだろぶちかませ
데키루와케네-다로 부치카마세
할 수 있을 리 없잖아 힘껏 부딪쳐봐

頭の中から現実に
아타마노 나카카라 겐지츠니
머릿속에서 현실로

変換していく綿密に
헨칸시테이쿠 멘미츠니
변환해 가, 면밀하게

眠らずAction 0時過ぎ
네무라즈 Action 레이지스기
잠도 안자고 Action 0시를 넘어

このLifeが生み出す芸術品
코노 Life가 우미다스 게쥬츠힌
이 Life가 만들어내는 예술품

Oh nothing is for real
That's how you make me feel
I got beaten, stompin'on love
pick up my wasted time
god might understand
nobody can't hold me down

I won't give up the fight in my life
cause my life is living for love
I won't give up the fight in my life
stand and groove on time

Tokyo prison
I'm going to relight your feeling
when time gets rough
night and day are fading
I'm going to relight your feeling
there's no time to explain

Lost in paradise
night and day are fading out
when time gets rough
access to your love
Lost in paradise
night and day are fading out
keep on dance now
hey hey

Tokyo prison
I'm going to relight your feeling

night and day are fading
I'm going to relight your feeling
light up every last one of them

Lost in paradise
night and day are fading out
when time gets rough
access to your love
Lost in paradise
night and day are fading out
keep on dance now
hey hey hey hey hey


뮤직 비디오 감독 나가조에 마사츠구가 연출을 했으며 이가라시 유키의 부드러운 움직임의 1인 원화도 호평을 받았다. 고죠 사토루의 춤은 특유의 웃김으로 화가 되었다. 노래 커버영상이 많이 올라오는 오프닝과는 다르게 엔딩은 댄스커버 영상이 많이 올라오고 있다.

가수 호시노 겐이 영상을 보고 감탄했으며 훗날 자신의 노래 '이세계 혼합 대무도회'의 뮤직 비디오를 이가라시 유키에게 직접 맡겼다.

콜라보 기획으로 나와 로보코 작가가 로보코가 나오는 영상을 직접 만들기도 했다. 에니메이팅 작화까지 로보코 작가가 다 했다. 이후 콜라보 기간이 끝나 삭제된 상태.

2021시즌 오타니 쇼헤이의 등장곡이었다.

2.2. 2쿨[편집]



2.2.1. VIVID VICE[편집]


OP2
VIVID VICE



TV ver.


Full ver.
노래
[[Who-ya Extended|

파일:wyxt_logo.png
]][2]
작사
작곡
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼

가사 ▼
이비츠나 슈우엔니 무캇테 아후레루
歪な終焉に向かって溢れる

일그러진 종언을 향해 흘러넘쳐
이노치노 효오멘초오료쿠가
命の表面張力が

생명의 표면장력이
하리츠메타
張り詰めた

팽팽해졌어
하리사케타
張り裂けた

부풀어 터졌어
훗토오시타 후구타이텐노 사케비 후치돗테
沸騰した不倶戴天の叫び縁取って

끓어오르는 불구대천의 외침 줄을 긋고
겟코오시타 후카시노 혼쇼오가 켄자이카시테쿠
激昂した不可視の本性が顕在化してく

격앙된 불가시의 본성이 현재화 되어가
치기레소우나 츠나노 우에
千切れそうな綱の上

찢어질 듯한 밧줄 위
타다 유라사누요우니 히소메루카
ただ揺らさぬように潜めるか

그저 흔들리지 않도록 숨길까
이치카 바치카 카케누케루카
一か八か駆け抜けるか

이판사판 앞지를까
센타쿠시난테 와나니 미에루
選択肢なんて罠に見える

선택지 같은 건 함정으로 보여
후미다세 소노 호오
踏み出せ その歩を

내디뎌라 그 걸음을
모우 모도라나이 콘린자이 코우카이와 시나이
もう戻らない 金輪際 後悔はしない

더 이상 돌아오지 않아 결단코 후회는 하지 않아
겐지츠오 카에테미세루
現実を変えてみせる

현실을 바꿔보겠어
신지츠가 타토에 잔코쿠데모
真実がたとえ残酷でも

진실이 설령 잔혹할지라도
소맛테이쿠 Disaster
染まっていく Disaster

물들어가는 Disaster
히다이카시타 츠미오 슈쿠엔오 테나즈케테
肥大化した罪を 宿怨を手懐けて

비대화한 죄를 숙원을 길들이고
카케누케루 타다 코에오 오우요우니
駆け抜けるただ声を追うように

달려나가 그저 목소리를 쫓듯이
기타이시타이 무조오나 토온
擬態したい無情なトーン

의태하고 싶은 무정한 톤
키타이시타이 후조오나 곤구
期待したい不情なゴング

기대하고 싶은 부정한 공
우츠로나 칸죠우니 스쿳테이루 케가레오
虚ろな感情に巣食ってる 穢れを

공허한 감정에 자리 잡아 더러움을
이사메루 미렌노 타가와 쿠다카레타
諌める未練の箍は 砕かれた

간언하는 미련의 줄은 허물어졌어
킷코오시테유쿠 제히젠아쿠노 보오다아라인토
拮抗してゆく是非善悪のボーダーラインと

길항해가는 시비선악의 보더라인과
캇토오시테이타 누키이 혼신니 이치게키오 우츠
葛藤していた温い本心に一撃を打つ

갈등하고 있던 미지근한 본심에 일격을 가해
구라츠쿠 가레키노 시로
グラつく瓦礫の城

흔들리는 와륵의 성
타다 토리츠쿠롯타 미카자루카
ただ取り繕うため飾るか

그저 수습하기 위해 꾸미는가
츠미카 바츠카 미치비케루카
罪か罰か導けるか

죄인지 벌인지 인도할 수 있을까
소노 바시노기쟈 소코가 미에루
その場凌ぎじゃ底が見える

임시방편으로는 바닥이 보여
미히라케 소노 메오
見開け その眼を

그 눈을 부릅떠
모우 토마레나이 효우리잇타이 돈텐나 미라이
もう止まれない 表裏一体 曇天な未来

이젠 멈출 수 없어 표리일체 흐린 하늘 같은 미래
초우죠우마데 하이아가루
頂上まで這い上がる

정상까지 기어 올라가
아이조오노 무레가 우즈마이테모
愛憎の群れが渦巻いても

애증의 무리가 소용돌이쳐도
키잔데이쿠 Blaster
刻んでいく Blaster

새겨나가는 Blaster
무케에나 하이토쿠오 슈쿠메에오 시타가에테
無稽な背徳を 宿命を従えて

무계한 배덕을 숙명을 거느려서
나게쿠 렌사오 타치키루마데
嘆く連鎖を断ち切るまで

한탄하는 연쇄를 끊을 때까지
지카이시타이 키조오나 소오루
自戒したい気丈なソウル

자계하고 싶은 다부진 소울
리카이시타이 키조오노 쇼오
理解したい机上のショウ

이해하고 싶은 궤상의 쇼
키카이시타이 무엔나 후로오
毀壊したい無縁なフロー

훼괴하고 싶은 무연한 플로우
미카이시타이 후엔나 도로오
味解したい不縁なドロー

미해하고 싶은 부연한 드로우


2.2.2. give it back[편집]


ED2
give it back



TV ver.


Full ver.
노래
Cö shu Nie
작사
나카무라 미쿠(中村未来)
작곡
편곡
Cö shu Nie

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
타케시타 료헤이
연출
작화감독
시미즈 타카코

가사 ▼
아타타카이 나미다데 후이니 메자메타
暖かい 涙で ふいに目覚めた

따뜻한 눈물에 문득 눈을 떴어
코가레타 유메노 츠즈키와 도코니 아루노
焦がれた 夢の続きは 何処にあるの

애타게 그렸던 꿈의 다음은 어디에 있는 걸까?
사비시이요
寂しいよ

쓸쓸해
Please, give it back
제발 돌려줘
이츠니 나레바 라쿠니 나레루
いつになれば 楽になれる

언제쯤이면 편해질 수 있어?
오시테와 카에스 나미니 아라갓테
押しては返す波に抗って

밀렸다가 들어오는 파도에 저항하며
시로이 마쿠라니 네보케타 마마노 카오오 우메테
白い枕に 寝惚けたままの 顔を埋めて

하얀 베개에 잠에 취한 채 얼굴을 묻고
오나지 유메오 네가우호도니 사에테 이쿠요
同じ夢を 願うほどに 冴えて いくよ

같은 꿈을 바랄 정도로 선명해져 가
Please, give it back
제발 돌려줘
카와리난테 이나이요
代わりなんていないよ

대신할 수 있는 것 따윈 없어
아나타노 니오이 오모이데세나이
あなたの匂い 思い出せない

당신의 냄새 기억나지 않아
나미니 사라와세테
波に攫わせて

파도에 휩쓸려서
유메노 츠즈키오 츠카마에니 이쿠카라
夢のつ続きを 捕まえにいくから

꿈의 다음을 붙잡으러 갈 테니까
맛테테
待ってて

기다려줘
이츠노마니카 코도쿠부루니와
いつの間にか 孤独ぶるには

어느샌가 고독한 척하기에는
야사시사니 후레스기다
優しさに 触れ過ぎだ

상냥함에 너무 닿아버렸어
시미테쿠 카오 아게테 미요-카
沁みてく 顔上げてみよおか

물들어 가는 얼굴을 들어 볼까
히토리 쟈나이잇테 신지테 미타이
ひとりじゃないって 信じてみたい

혼자가 아니라고 믿어 보고 싶어
신지테 미타이노
信じて みたいの

믿어 보고 싶어
give it a shot
한 번 해봐
우마레타바카리노 아와이 히카리니
生まれたばかりの 淡い光に

막 태어난 옅희미한 빛에
키보-오 미타노 무네가 아츠이요
希望を 見たの 胸が 熱いよ

희망을 봤어 가슴이 뜨거워
테오 니깃테요
手を 握ってよ

손을 잡아
마요와나이요-니 아시타카라 마타
迷わないように 明日からまた

헤메지 않도록, 내일부터 다시
에란다 미치오 스스메루요-니
選んだ道を 進めるように

선택한 길을 나아갈 수 있도록

가변 화면비 연출로 스마트폰으로 찍은 것처럼 표현했다.

2.3. 삽입곡[편집]



2.3.1. REMEMBER[편집]


EP24 삽입곡[br]REMEMBER


Full ver.
노래
Masato(coldrain)
작사
작곡
츠즈미 히로아키(堤博明)
편곡
박성후 감독과 Masato의 대담에서, Masato는 적과 아군 양쪽의 마음을 표현할 수 있도록 작사했다고 밝혔다. 반드시 이타도리와 쿠기사키만의 가사가 되지 않도록 의식했다고.

3. 극장판[편집]



3.1. 一途[편집]


주제가[br]一途
하나의 길[* 공식 자막판 번역.]



Movie ver.


Full ver.
노래
[[King Gnu|

파일:kinggnu_newlogo_2021.jpg
]]
작사
츠네타 다이키
작곡
편곡
King Gnu
가사 ▼
最期にもう一度
사이고니 모오이치도
마지막으로 한 번만 더
強く抱きしめて
츠요쿠 다키시메테
강하게 끌어안아줘
その後はもう
소노 아토와 모오
그 뒤로는 더 이상
何も要らないよ
나니모 이라나이요
아무것도 필요 없어
僕の未来も
보쿠노 미라이모
내 미래도
過去も何もかも
카코모 나니모카모
과거든 뭐든
あなたで満ちれば
아나타데 미치레바
당신으로 채울 수 있다면
後悔は無いよ
코오카이와 나이요
후회는 없어
生きてる証刻むの
이키테루 아카시 키자무노
살아있다는 증거를 새기자
悴む心震わして
카지카무 코코로 후루와세테
곱은 마음을 떨면서
天秤なんて必要ないの
텐빈난테 히츠요오나이노
저울 따윈 필요 없어
矛盾に脳を惑わして
무준니 노오오 마도와시테
모순으로 뇌를 현혹시켜서
正義と悪など
세이기토 아쿠나도
정의나 악 따윈
揺らいでしまう程
유라이데 시마우호도
흔들릴 정도로
生き急いでいた
이키이소이데이타
살기 바빴던
エンドロールは
엔도오루와
엔드 롤은
きっと神様の
킷토 카미사마노
분명 신의
身勝手な悪戯
미갓테나 이타즈라
제멋대로인 장난질
汚れ役だろうと
요고레야쿠다로오토
더러운 역할이라도
厭わないよ
이토와나이요
마다하지 않아
矛盾だらけ
무준다라케
모순투성이인 건
お互い様ね
오타가이사마네
피차일반 이구나
不幸話の背比べ
후코오 하나시노 세에쿠라베
불행담의 키재기
首の皮一枚
쿠비노 카와 이치마이
가죽 한 장에 목이 메여서
瀬戸際に
세토기와니
벼랑 끝에
足掻いてちゃ
아카이테차
발버둥 쳐봤자
白々しいね
시라지라시이네
뻔한 법이야
ひとひらの想いよ
히토히라노 오모이요
한 조각의 마음이여
届け届けと血を巡らせて
토도케 토도케토 치오 메구라세테
닿아라, 닿아라 피를 돌게 해줘
一途に見つめます
이치즈니 미치메마스
하나의 길만을 바라봐
理由なんて必要は無いの
와케난테 히츠요오와 나이노
이유따윈 필요 없어
涙の理由も知らずに
나미다노 와케모 시라즈니
눈물이 나는 이유도 모르고
愛が体を喰いちぎった
아이가 카라다오 쿠이치깃타
사랑이 몸을 물어뜯었어
正しさを振りかざさないで
타다시사오 후리카자사나이데
올바름을 내세우지 말아줘
事実が理由を喰いちぎった
지지츠가 와케오 쿠이치깃타
사실이 이유를 물어뜯었어
鼓動が止まぬように
코도우가 야마누요오니
고동이 멈추지 않도록
喧騒に薪を焚べんだ
켄소오니 마키오 쿠벤다
소란 속에 장작을 지폈어
帳を張る事すら
토바리오 하루 코토스라
장막을 걷는 것 조차
無粋な気がしてんだ
부스이나 키가 시텐다
촌스럽다는 생각이 들었어
さあ来世に期待ね
사아, 라이세이니 키타이네
자, 다음 생을 기대하라고
光れ閃け猛スピードで
히카레 히라메케 모오 스피이도데
섬광이 번뜩이는 빠른 속도로
一途に向かいます
이치즈니 무카이마스
하나의 길만을 향하자
余力を残す気は無いの
요료쿠오 노코스 키와 나이노
여력을 남길 생각은 없어
届け届けと血を巡らせて
토도케 토도케토 치오 메구라세테
닿아라 닿아라 피를 돌게 해줘
一途に愛します
이치즈니 아이시마스
한결같이 사랑해
永遠なんて必要は無いの
토와 난테 히츠요오와 나이노
영원 따윈 필요 없어
最期にもう一度
사이고니 모오이치도
마지막으로 한 번만 더
強く抱きしめて
츠요쿠 다키시메테
강하게 끌어안아줘
その後はもう
소노 아토와 모오
그 뒤로는 더 이상
何も要らないよ
나니모 이라나이요
아무것도 필요 없어
見えない未来も
미에나이 미라이모
보이지 않는 미래도
消せぬ過去さえも
케세누 카코사에모
지울 수 없는 과거 조차도
あなたで満ちれば
아나타데 미치레바
당신으로 채울 수 있다면
後悔はないよ
코오카이와 나이요
후회는 없어
最期にもう一度
사이고니 모오이치도
마지막으로 한 번만 더
力を貸して
치카라오 카시테
힘을 빌려줘
その後はもう
소노 아토와 모오
그 뒤로는 더 이상
何も要らないよ
나니모 이라나이요
아무것도 필요 없어
僕の未来も心も体も
보쿠노 미라이모 코코로모 카라다모
내 미래도 마음도 몸도
あなたにあげるよ
아나타니 아게루요
당신에게 줄게
全部全部
젠부 젠부
전부 전부
원어 가사 출처: 파일:유튜브 아이콘.svgKing Gnu - 一途

하이라이트 부분의 가사를 보면 0권 마지막 부분에서 유타가 리카에게 하는 말이란 걸 알 수 있다.


3.2. 逆夢[편집]


ED
逆夢
역몽



Movie ver.


Full ver.
노래
[[King Gnu|

파일:kinggnu_newlogo_2021.jpg
]]

작사
츠네타 다이키
작곡
편곡
King Gnu

가사 ▼
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 되었다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소오나
눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 될 거야
白い息は頼りなく
시로이 이키와 타요리나쿠
하얀 입김은 기댈 곳 없이
冬の寒さに溶けて消えた
후유노 사무사니 토케테 키에타
겨울 추위에 녹아 사라졌어
あの日の重ねた手と手の
아노히노 카사네타 테토 테노
그 날 포개진 손과 손의
余熱じゃあまりに頼りないの
요네츠쟈 아마리니 타요리나이노
남은 열로는 그다지 의지할 수 없어
春はいつだって
하루와 이츠닷테
봄은 언제나
当たり前の様に
아타리마에노요오니
당연한 것처럼
迎えに来ると
무카에니 쿠루토
데리러 올 거라고
そう思っていたあの頃
소오 오못테이타 아노 코로
그렇게 생각했던 그 시절
瞼閉じれば
마부타 토지레바
눈을 감으면
夢はいつだって
유메와 이츠닷테
꿈은 언제라도
正夢だと信じてたあの頃
마사유메다토 신지테타 아노 코로
현실이 될 거라 믿었던 그 시절
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
何処迄も飛べるから
도코마데모 토베루카라
어디까지고 날 수 있으니까
意気地の無い僕もいつか
이키치노 나이 보쿠모 이츠카
무기력한 나도 언젠가
生きる意味を見つけたなら
이키루 이미오 미츠케타나라
삶의 의미를 찾았다면
愛と憎を
아이토 조오오
사랑과 미움을
聢と繋ぎ合わせて
시카토 츠나기아와세테
서로 단단히 이어서
一生涯醒めない程の
이치쇼오가이 사메나이호도노
한평생 깨지 않을 정도로
荒んだ夢と成る
스산다 유메토 나루
격렬한 꿈이 될 거야
凍える夜空を
코고에루 요조라오
얼어붙는 밤하늘을
二人で抜け出すの
후타리데 누케다스노
둘이서 빠져나가는 거야
あたたかいコートを
아타타카이 코오토오
따뜻한 코트를
そっと掛けたなら
솟토 카케타나라
살며시 걸쳤다면
あなたはいつだって
아나타와 이츠닷테
당신은 언제라도
当たり前の様に隣にいると
아타리마에노요오니 토나리니 이루토
당연한 듯이 옆에 있을거라고
そう思っていたあの頃
소오 오못테이타 아노 코로
그렇게 생각했던 그 시절
失くせやしない
나쿠세야 시나이
잃을 수 없는
記憶の雨が古傷へと
키오쿠노 아메가 후루키즈에토
기억의 비가 오래된 상처로
沁み渡ろうとも
시미와타로오토모
깊이 스며든다 해도
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 되었다면
訳もなく
와케모나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소오나
눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 될 거야
記憶の海を潜って
키오쿠노 우미오 모굿테
기억의 바다에 빠져
愛の欠片を拾って
아이노 카케라오 히롯테
사랑의 조각을 주워서
あなたの中にずっと
아나타노 나카니 즛토
계속 당신 안에
眩しい世界をそっと
마부시이 세카이오 솟토
살며시 눈부신 세상을
この愛が例え呪いのように
코노 아이가 타토에 노로이노요오니
설령 이 사랑이 저주처럼
じんわりとじんわりと
진와리토 진와리토
천천히 아주 천천히
この身体蝕んだとしても
코노 카라다 무시반다토 시테모
이 몸을 좀먹는다고 해도
心の奥底から
코코로노 오쿠소코카라
마음 속 깊은 곳에서
あなたが溢れ出して
아나타가 아후레다시테
당신이 넘쳐흘러서
求め合って重なり合う
모토메앗테 카사나리아우
서로 원하며 겹치는
その先で僕ら夢と成れ
소노 사키데 보쿠라 유메토 나레
그 끝에서 우리의 꿈이 되어라
あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면
この胸を射通して
코노 무네오 이토오시테
이 가슴을 꿰뚫어서
頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도
何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 되었다면
訳もなく
와케모 나쿠
이유도 없이
涙が溢れそうな
나미다가 아후레소오나
눈물이 넘칠 것 같은
夜を埋め尽くす
요루오 우메츠쿠스
밤을 꽉 채우는
輝く夢と成る
카가야쿠 유메토 나루
빛나는 꿈이 될 거야
正夢でも、逆夢だとしても
마사유메데모 사카유메다토 시테모
현실과 맞는 꿈이든, 맞지 않는 꿈이라고 해도
원어 가사 출처: 파일:Lyrical Nonsence Logo.png LYRICAL NONSENSE

일도와 마찬가지로 역몽도 유타의 시점으로 짜여져 있다. 여담으로 逆夢(역몽)은 오리콘 차트에서 2주 연속 1위를 2차례 차지하며, 4회 1위를 기록했다.

4. TVA 2기[편집]



4.1. 회옥 • 옥절 편[편집]



4.1.1. 青のすみか[편집]


OP1
青のすみか[br]푸르름이 사는 곳



TV ver.


MV ver.


Full ver.
노래
[[키타니 타츠야|

파일:kitanitasuya_logo_white.png
]]
작사
작곡
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
카미야 유키
연출
작화감독
이이노 유타(飯野雄大)
총 작화감독
코이소 사야카(小磯沙矢香)
주령 작화감독
이이지마 히로야(飯島弘也)
원화
토미오카 카이토, 미타니 타카후미, 타카세 마루, 오오후사 아야카(大房彩花), Moaang, 츠지 아야카, 야부키 토모미(矢吹智美), 유후 쿄코(油布京子), 코이소 유카(小磯由佳) 츠마가리 다이스케(津曲大介), 요네무라 마사토(米村雅人), 주하오란, 시게츠구 소타, 아라카키 잇세이, 타나카 아이(高士亜衣), 키소 유타, 나가노 히로오(永野裕大), 이치노세 유리(一ノ瀬結梨) 이이다 하루카(飯田 遥), 타구치 에리(田口愛梨), ddasang, 카미야 유키
특수 작화
히라오카 마사노부(平岡政展)

가사 ▼
どこまでも続くような青の季節は
도코마데모 츠즈쿠 요-나 아오노 키세츠와
어디까지고 이어질 것만 같은 푸른 계절은
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
요츠나라부 마나코노 마에오 사에기루 모노와 나니모 나이
늘어선 네개의 눈 앞을 막아서는 것은 아무것도 없어
アスファルト、蝉時雨を反射して
아스화루토 세미시구레오 한샤시테
아스팔트가 시끄럽게 우는 매미소리를 반사시켜
君という沈黙が聞こえなくなる
키미토 이우 친모쿠가 키코에나쿠나루
너라는 이름의 침묵이 들리지 않게 됐어
この日々が色褪せる
코노 히비가 이로아세루
이런 나날이, 빛이 바랜
僕と違う君の匂いを知ってしまっても
보쿠토 치가우 키미노 니오이오 싯테 시맛테모
나와는 다른 너의 냄새를 기억하더라도
置き忘れてきた永遠の底に
오키와스레테 키타 에이엔노 소코니
두고 온 영원의 밑바닥에
今でも青が棲んでいる
이마데모 아오가 슨데이루
지금도 푸름이 머물고 있어
今でも青は澄んでいる
이마데모 아오와 슨데이루
지금도 푸름은 맑아있어
どんな祈りも言葉も
돈나 이노리모 코토바모
어떠한 기도도, 말도
近づけるのに届かなかった
치카즈케루노니 토도카나캇타
아무리 가까이 가도 끝내 닿지 않았어
まるで静かな恋のような
마루데 시즈카나 코이노 요-나
마치 조용한 사랑처럼
頬を伝った夏のような色の中
호호오 츠탓타 나츠노 요-나 이로노 나카
뺨을 타고 흘러내린 여름 같은 빛 속 에서
君を呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
키미오 노로우 코토바가 즛토 노도노 오쿠니 츠카에테루
너를 저주하는 말이 계속 목 안에 맴돌고 있어
「また会えるよね」って
마타 아에루요넷테
또 만날 수 있겠지? 라고
声にならない声
코에니 나라나이 코에
울리지 않는 목소리
無限に膨張する銀河の星の
무겐니 보-쵸-스루 긴가노 호시노
무한히 팽창하는 은하의 별의
粒のように指の隙間を零れた
츠부노 요-니 유비노 스키마오 코보레타
알갱이처럼 손가락 사이로 떨어졌어


4.1.2. 燈[편집]


ED1
燈[br]등불



TV ver.


MV ver.


Full ver.
노래
사키야마 소우시(崎山蒼志)
작사
작곡
편곡
Naoki Itai

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
아라이 요지로
연출
2인 원화
리쿠(りく), 아라이 요지로

가사 ▼
僕の善意が壊れてゆく前に
보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니
나의 선의가 깨지기 전에
君に全部告げるべきだった
키미니 젠부 츠게루 베키닷타
너에게 전부 말해야만 했어
夜が降りて解けての生活に
요루가 오리테 토케테노 세이카츠니
밤이 내려서 풀린 생활에
混濁した気持ち掠れる燈
콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리
혼탁한 기분 스치는 등불
仕方がないと受け入れるのなら
시카타가 나이토 우케이레루노나라
어쩔 수 없다고 받아들인다면
それまでだってわかっても
소레마데 닷테 와캇테모
그 때 까지라는걸 알아도
なんだか割に合わないの意義が
난다카 와리니 아와나이노 이기가
왠지 비교적 맞지않아 의기가
ないなんて
나이난테
없다니
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요우나 모노가
어디라도 있을 것 같은 것이
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
이 곳 밖에 없음을 깨닫네
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
하찮은 이야기라도 좋고
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉어진 얼굴을 다시 보여줘
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그러므로 달은 어두워 머리 flight
今日は櫂を持って
쿄오와 카이오 못테
오늘은 노를 들고
探し物がない 揺れる愛
사가시 모노가 나이 유레루 아이
찾을 것이 없어 흔들리는 사랑을
隠し持って生きる
카쿠시 못테 이키루
남몰래 품고 살아가
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그러므로 달은 어두워 머리 flight
今日は何処も行けず
쿄오와 도코모 이케즈
오늘은 어디도 못가고
眠る 眠る 新品の朝へ
네무루 네무루 신핀노 아사헤
잠들어 잠들어 새 아침으로
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮은 선긋기가 없는
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없네
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제엔 전혀 볼일이 없네
故に月は暗い 歪む light
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 light
그러므로 달은 어두워 일그러지는 light
明日は何処行こう
아스와 도코 이코오
내일은 어딜 갈까
傷ついてる心がわかるのに
키즈츠이테루 코코로가 와카루노니
상처입은 마음을 아는데
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
나제 키즈츠케테 시마우 온나지 아토
어째서 상처 입혀 버리는 똑같은 자국
エゴといって一括りにしていた
에고토 잇테 히토쿠쿠리니 시테이타
이기적이라고 해서 한 묶음으로 하고 있었어
僕とあなたの本当 透明に燃えて
보쿠토 아나타노 혼토오 토오메에니 모에테
나와 너의 진심 투명하게 불타서
変わりたくって変わらない気持ち
카와리타쿳테 카와라나이 키모치
변하고 싶어서 변하지 않는 마음
形だけ崩れてく
카타치다케 쿠즈레테쿠
모양만이 무너져가
希望の手 離さない 君の幽霊と
키보우노 테 하나사나이 키미노 유우레이토
희망의 손 놓지 않는 너의 유령과
孤独から日々を数えたら
코도쿠카라 히비오 카조에타라
고독으로부터 나날을 세면
ひとつの涙に溺れてた
히토츠노 나미다니 오보레테타
하나의 눈물에 빠져있었어
くだらないならいっそ壊して
쿠다라나이나라 잇소 코와시테
시시하다면 차라리 부수고
歌の中で自由に生きるから
우타노 나카데 지유우니 이키루카라
노래 속에서 자유롭게 살 테니까
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요우나 모노가
어디라도 있을 것 같은 것이
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
이 곳 밖에 없음을 깨닫네
くだらない静けさの夜また
쿠다라나이 시즈케사노 요루 마타
시시한 고요의 밤 다시
記憶に住む僕だけ目覚める
키오쿠니 스무 보쿠다케 메자메루
기억에 사는 나만이 눈을 떠
ここにしかない
코코니시카 나이
이 곳 밖에 없어
君に触れたい
키미니 후레타이
너에게 닿고싶어
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
하찮은 이야기라도 좋고
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉어진 얼굴을 다시 보여줘
孤独 under crying ×4
코도쿠 under crying ×4
고독 under crying ×4
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮은 선긋기가 없는
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없네
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제엔 전혀 볼일이 없네
故に月は暗い 歪む light
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 light
그러므로 달은 어두워 일그러지는 light
明日は何処行こう
아스와 도코 이코오
내일은 어딜 갈까


4.2. 시부야 사변 편[편집]



4.2.1. SPECIALZ[편집]


OP2
SPECIALZ



TV ver.


MV ver.


Full ver.
노래
[[King Gnu|

파일:kinggnu_newlogo_2021.jpg
]]
편곡
작사
츠네타 다이키
작곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
카미야 유키
연출
촬영
편집
작화감독
코이소 사야카(小磯沙矢香)
야지마 요스케(矢島陽介)
원화
토미오카 카이토, 와타나베 케이이치로, 오오후사 아야카(大房彩花), 루 타이웨이(盧 泰瑋), 나카니시 유리카(中西優里香), 야마모토 아야(山本 彩) 타나카 아이(高士亜衣) 타구치 에리(田口愛梨), 10+10, 사키야마 호쿠토, 에노키도 슌, 사카즈메 타카히토, 코이소 사야카, 카미야 유키
특수작화
히라오카 마사노부(平岡政展)

가사 ▼
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
今際の際際で踊りましょう
이마와노 키와기와데 오도리마쇼우
최후의 순간에 춤을 추자
東京前線興の都
토우쿄우 젠센 쿄우노 미야코
도쿄 전선 유흥의 도시
往生際の際際で足掻きましょう
오우죠우기와노 키와기와데 아가키마쇼우
죽기 직전의 순간에 발버둥 치자
お行儀の悪い面も見せてよ
오교우기노 와루이 츠라모 미세테요
예의 없는 모습도 보여줘
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
謳い続けましょう
우타이 츠즈케마쇼우
계속 노래하자
如何痴れ者も如何余所者も
돈나 시레모노모 돈나 요소모노모
어떤 어리석은 자라도 어떤 이방인이라도
心燃える一挙手一投足
코코로 모에루 잇쿄슈잇토우소쿠
가슴이 뜨거워지는 일거수일투족
走り出したらアンコントロール
하시리 다시타라 안콘토로-루
달리기 시작하면 제어할 수 없어
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
無茶苦茶にしてくれないかい?
무챠쿠챠니 시테쿠레나이카이
엉망진창으로 만들어 줄래?
未来を存分に喰らい尽くして
미라이오 존분니 쿠라이 츠쿠시테
미래를 마음껏 먹어치우고
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
眩暈がする程”U R MY SPECIAL”
메마이가 스루호도 “U R MY SPECIAL”
아찔해질 정도로 “U R MY SPECIAL”
有耶無耶な儘廻る世界
우야무야나 마마 마와루 세카이
유야무야한 채로 돌아가는 세계
No!No!No! そう冷静にはならないで
No!No!No! 소우 레이세이니와 나라나이데
No!No!No! 그렇게 냉정해지지는 마
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
誰が如何言おうと “U R MY SPECIAL”
다레가 도우이오우토 “U R MY SPECIAL”
누가 뭐라 하든 “U R MY SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
土俵際の際際で堪えましょう
도효우기와노 키와기와데 코라에마쇼우
마지막 순간의 경계에서 견디자
東京沿線大荒れ模様
토우쿄우 엔센 오오아레 모요우
도쿄 연선 파란의 징조
報道機関氣裸氣裸血走ります
호우도우키칸 기라기라 치바시리마스
언론은 번쩍번쩍 핏발이 서
冷静と俯瞰は御法度です
레이세이토 후칸와 고핫토데스
냉정과 부감은 금지야
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
自分を庇う言葉ばかりを
지분오 카바우 코토바 바카리오
자신을 감싸는 말들만
いつまで言い聞かせるの?
이츠마데 이이키카세루노
언제까지 말할 셈이야?
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
生き様を悔いるなんて
이키자마오 쿠이루 난테
삶의 방식을 후회한다니
そんなの御免だわ
손나노 고멘다와
그런 건 사절이야
応答してよ其体温感じたいの
오우토우시테요 소노 타이온 칸지타이노
응답해줘 그 체온을 느끼고 싶어
低体温のフローが点けた青い炎
테이타이온노 후로가 츠케타 아오이호노오
저체온의 흐름이 불붙인 푸른 불꽃
ロマンティックに誤魔化さないで
로만팃쿠니 고마카사나이데
로맨틱하게 얼버무리지 말고
単刀直入に切り裂いて
탄토우쵸쿠뉴우니 키리사이테
단도직입으로 베어내
熱っぽいラブソングには酔えないよもう
네츳포이 라부송구니와 요에나이요 모우
뜨거운 러브 송에는 더 이상 취할 수 없어
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
今際の際際で踊りましょう
이마와노 키와기와데 오도리마쇼우
최후의 순간에 춤을 추자
東京前線興の都
토우쿄우 젠센 쿄우노 미야코
도쿄 전선 유흥의 도시
往生際の際際で足掻きましょう
오우죠우기와노 키와기와데 아가키마쇼우
죽기 직전의 순간에 발버둥치자
お行儀の悪い”U R MY SPECIAL”
오교우기노 와루이 ”U R MY SPECIAL”
예의 없는 ”U R MY SPECIAL”
無茶苦茶にしてくれないかい?
무챠쿠챠니 시테쿠레나이카이
엉망진창으로 만들어 줄래?
未来を存分に喰らい尽くして
미라이오 존분니 쿠라이 츠쿠시테
미래를 마음껏 먹어치우고
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
眩暈がする程”U R MY SPECIAL”
메마이가 스루호도 “U R MY SPECIAL”
아찔해질 정도로 “U R MY SPECIAL”
有耶無耶な儘廻る世界
우야무야나 마마 마와루 세카이
유야무야한 채로 돌아가는 세계
No!No!No! そう冷静にはならないで
No!No!No! 소우 레이세이니와 나라나이데
No!No!No! 그렇게 냉정해지지는 마
一生迷宮廻遊ランデブー
잇쇼우 메이큐우 카이유우 란데부
평생 미궁을 회유하는 랑데부
誰が如何言おうと “U R MY SPECIAL”
다레가 도우이오우토 “U R MY SPECIAL”
누가 뭐라 하든 “U R MY SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
冷静にはならないで
레이세이니와 나라나이데
냉정해지지는 마
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
あなたはそのままで
아나타와 소노 마마데
당신은 있는 그대로
'“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
どこまでも特別よ
도코마데모 토쿠베츠요
정말 특별해
'“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
誰が如何言おうと
다레가 도우 이오우토
누가 뭐라 하든
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”


4.2.2. more than words[편집]


ED2
more than words



TV ver.


MV ver.


Full ver.
노래
히츠지분가쿠
편곡
작사
시오츠카 모에카(塩塚モエカ)[3]
작곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
고쇼조노 쇼타
연출
2인 원화
쇼이치(庄一)
미타니 타카후미

가사 ▼
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 번역)


[1] 해당 밴드의 드러머가 사기 범죄에 연루되어서 밴드가 무기한 활동 정지를 한 관계로 모든 뮤직비디오와 곡이 스트리밍 서비스에서 삭제되었다. 그러다가 2021년 11월 18일 활동재개를 알리고 19일부로 재편집본을 올린 상태.[2] 엔딩을 맡은 Cö shu Nie와는 PSYCHO-PASS 3PSYCHO-PASS 3 FIRST INSPECTOR에서도 각각 오프닝과 엔딩을 맡았었다.[3] 히츠지분가쿠 보컬/기타 담당.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r367 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 6;"
, 6번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r367 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 6;"
, 6번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r194 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 6;"
, 6번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 23:56:41에 나무위키 주술회전/애니메이션/주제가 문서에서 가져왔습니다.