[각주]
상위 문서:
미나토 아쿠아 ## [ Discography ] - 윗줄 포함
- · 음반 목록 ·
## Single
+1 [[미나토 아쿠아/음악#싱글|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''Single'''}}}]] |
+1 [[미나토 아쿠아/음악#EP|{{{#96c2e6,#96c2e6 '''EP'''}}}]] |
## [ Unit Album ] - 윗줄 포함
- · 유닛 앨범 ·
## Spice Love
+1 [[スパイスラブ|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''SPICE LOVE'''}}}]] |
+1 [[NEGI☆U|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''NEGI☆U'''}}}]] |
## [ Participation ] - 윗줄 포함
- · 참여 음반 ·
## Idol Project
+1 [[미나토 아쿠아/음악#s-2.1|{{{#dca3d2,#dca3d2 '''hololive IDOL PROJECT'''}}}]] |
## [ Other ] - 윗줄 포함
- · 관련 문서 ·
1.3. 미니 앨범(extended play)
1. 미나토 아쿠아 오리지널 곡[편집]
순번 | 곡명 | 게시 날짜 | 영상 |
1st | For The Win | 2020. 10. 26. | |
- 가사 ▼
For the win! win! win! For the win! win! win! 信じててね 大丈夫 신지테테네 다이죠오부 나를 믿어줘 괜찮아 あくあ色に染めるよ 아쿠아 이로니 소메루요 아쿠아 색으로 물들일 거야 キミと 歩く この未来を 키미토 아루쿠 코노 미라이오 너와 걷을 이 미래를 自分らしさはどこだろう 지분라시사와 도코다로오 나다움은 어디 갔을까 自分なりに探しても 지분나리니 사가시테모 내 나름대로 찾아봐도 うまくいかないことだらけよ 우마쿠 이카나이 코토 다라케요 잘 못하는 것들 투성이야 仕方ないなあ 시카타나이나 어쩔 수 없네 空回っちゃって失敗して笑われたって 카라마왓챳테 싯파이시테 와라와레닷테 헛돌아버리고 실패하고 비웃음당하고 頑張って頑張ってここにいる 간밧테 간밧테 코코니 이루 힘내고 힘내고 여기에 있는 キミも同じだよ 키미토 오나지다요 너와 마찬가지야 諦めなきゃきっと 아키라메나캬킷토 포기하지 않는다면 분명 掴めるから 츠카메루카라 붙잡을 수 있으니까 For the win! win! win! For the win! win! win! 夢を叫ぼう 今ここで 유메오 사케보우 이마 코코데 꿈을 외치자 지금 여기서 叶えたいものはなに? 카나에타이 모노 나니? 이루고 싶은 건 뭐야? ひとつ教えてよ 히토츠 오시에테요 하나만 가르쳐 줘 For the win! win! win! For the win! win! win! 信じるだけ できるでしょ? 신지루다케 데키루데쇼? 믿는 것뿐이야 할 수 있지? 走り切ったその先は 하시리 킷타 소노 사키와 끝까지 내달린 그 앞은 あくあ色の未来よ 아쿠아 이로노 미라이요 아쿠아 색의 미래야 A Q U A いくよ let's go fight, win! 이쿠요 let's go fight, win! 가자 let's go fight, win! A Q U A Yes! Aqua for the win! 伝えるのは下手だから 츠타에루노와 헤타다카라 전하는 건 서투르니까 誤解しないで 聞いてよね 고카이시나이데 키이테요네 오해하지 말고 들어줘 私なりの応援だから 와타시나리노 오오엔다카라 내 나름대로의 응원이니까 わかるでしょ? 와카루데쇼? 알겠지? ねえ 笑ったって泣いたって一度きりって 네에 와랏탓테 나이탓테 이치도 키릿테 저기 웃는대도 운다 해도 한 번뿐이라고 頑張って頑張って ここにきた 간밧테 간밧테 코코니 키타 힘내고 힘내서 여기에 왔어 キミがいなきゃ絶対 키미가 이나캬 젯타이 네가 없었으면 절대로 辿り着けなかった 타도리츠케나캇타 다다를 수 없었을 場所だから 바쇼다카라 장소이니까 For the win! win! win! For the win! win! win! 今度はぎゅっと 私から 콘도와 귯토 와타시카라 이번엔 꾸욱 하고 내가 キミの背中を押すよ 키미노 세나카오 오스요 너의 등을 밀어줄게 強く優しくね 츠요쿠 야사시쿠네 강하고 상냥하게 For the win! win! win! For the win! win! win! 前を向いて さあ行こう 마에오 무이테 사아 이코우 앞을 향해서 자 가자 見たことのない世界 미타 코토노 나이 세카이 본 적도 없는 세계를 一緒に旅しようよ 잇쇼니 타비시요우요 같이 여행을 떠나자 負けたくない 마케타쿠나이 지고 싶지 않아 悔し涙が溢れた日ですらも 쿠야시 나미다카 아후레타 히데스라모 분한 눈물이 넘치는 날조차도 無駄じゃない 무다쟈나이 헛수고가 아니야 私らしさを作っていく 와타시사오 츠쿳테이쿠 우리다운 걸 만들고 있어 だから大丈夫 大丈夫 心配ないよ 타카라 다이죠오부 다이죠오부 신파이시나이요 그러니까 괜찮아 괜찮아 걱정하지 마 大丈夫 大丈夫 全力で走り続けたんだ 다이죠오부 다이죠오부 젠료쿠데 하시리 츠즈탄다 괜찮아 괜찮아 계속 전력으로 달려왔어 キミならできるさ 키미나라데키루사 너라면 할 수 있어 喜びも 悲しみも 요로코비모 카나시미모 기뻐하는 것도 슬퍼하는 것도 分かち合える 人がいる 와카치아에루 히토가 이루 나눌 수 있는 사람이 있어 はじめて気づいたんだ 一人じゃないんだって 하지메테 키즈이탄다 히토리쟈나인닷테 처음으로 깨달았어 혼자가 아니란 것을 For the win! win! win! For the win! win! win! 仲間たちと 叶えたい 나카마타치토 카나에 타이 동료들과 이루고 싶은 夢はきっとこの場所で 유메와 킷토 코노 바쇼데 꿈은 분명히 이 장소에서 あくあ色に輝く 아쿠아 이로니 카가야쿠 아쿠아 색으로 빛날 거야 A Q U A いくよ let's go fight, win! 이쿠요 let's go fight, win! 가자 let's go fight, win! A Q U A Yes! Aqua for the win!
|
|
2nd | \#あくあ色ぱれっと #아쿠아색 팔레트 | 2020. 12. 01. | |
- 가사 ▼
何をしても不器用で何かとミスしてばっか 나니오 시테모 부키요오데 나니카토 미스시테밧카 무엇을 해도 서투르고 이것저것 실수하기만 해 ダメダメな私だってできる事があるの 다메다메나 와타시닷테 데키루 코토가 아루노 글러먹은 나라고 해도 할 수 있는 게 있는걸 凹んで悲しくたって笑顔にしてあげるんだ 헤콘데 카나시쿠탓테 에가오니 시테아게룬다 우울하고 슬플 때도 웃는 얼굴로 만들어 줄게 ここにいるから早く私を見つけてね 코코니 이루카라 하야쿠 와타시오 미츠케테네 여기에 있으니까 빨리 나를 찾아내줘야 해 love you love you. oh oh oh oh oh I love you. oh oh oh oh oh love you love you. oh oh oh oh oh Ahh I love you so much. love you love you. oh oh oh oh oh I love you. oh oh oh oh oh love you love you. oh oh oh oh oh Ahh 愛してもっと Ahh 아이시테 못토 Ahh 사랑해줘 좀 더 いつでも隣にいるし、いつでも一緒に笑える 이츠데모 토나리니 이루시、이츠데모 잇쇼니 와라에루 언제든지 곁에 있고、언제든지 함께 웃을 수 있어 私をたくさん知ってたくさん好きって言って 와타시오 타쿠상 싯테 타쿠상 스킷테 잇테 나를 잔뜩 알아가고 잔뜩 "좋아"라고 말해줘 ワガママで朝も苦手 ドジだしダメダメだけど 와가마마데 아사모 니가테 도지다시 다메 다메다케도 제멋대로에 늦잠꾸러기에 덤벙대고 보잘것없지만 それでも私の事を見ててね 소레데모 와타시노 코토오 미테테네 그렇지만 나를 지켜봐 줄래 描く夢の未来へ続く 에가쿠 유메노 미라이에 츠즈쿠 그려오던 꿈의 미래로 이어지는 道をキミと歩けますように 미치오 키미토 아루케마스요오니 길을 너하고 걸을 수 있도록 ねぇ もっと! 네에 못토! 저기 좀 더! 好きになってもらいたいの! 스키니 낫테모라이타이노! 좋아해줬으면 좋겠는걸! 頭の中は君ばっか!! 아타마노 나카와 키미밧카!! 내 머릿속은 온통 너뿐이야!! ってゆーかそっぽなんて向いてないで! 테 유우카 솟포난테 무이테나이데 그보다 한눈팔지 말아줬으면 해! あぁもう!ヤキモキしちゃうわ Ah 아아 모오!야키모키시차우와 Ah 아아 정말!질투해버리겠어 Ah ずっとずっと好きがいいの 즛토 즛토 스키가 이이노 계속 계속 좋아해 줬으면 좋겠어 心の奧もトキメイちゃうくらいに 코코로노 오쿠모 토키메이챠우 쿠라이니 마음속 깊은 곳도 두근거릴 정도로 こっち向いててよね ダーリン? 콧치 무이테테요네 다아린? 이쪽을 봐 줄래, 달링? あぁ もう離さないから、絶対に! 아아 모오 하나사나이카라、젯타이니! 아아 이젠 놓지 않을 테니까、절대로! love you love you. oh oh oh oh oh I love you. oh oh oh oh oh love you love you. oh oh oh oh oh Ahh 愛してもっと Ahh 아이시테 못토 Ahh 사랑해줘 좀 더 キミがいるから私いつでも頑張れるんだ 키미가 이루카라 와타시 이츠데모 간바레룬다 네가 있으니까 난 언제든지 힘낼 수 있어 落ち込んで悲しくたってキミがいるから… 오치콘데 카나시쿠탓테 키미가 이루카라… 우울하고 슬플 때도 네가 있으니까… キミがいるから歩いてこれた 키미가 이루카라 아루이테코레타 네가 있으니까 걸어올 수 있었어 キミがいなくちゃ前も見れない 키미가 이나쿠차 마에모 미레나이 네가 없으면 앞조차 볼 수 없어 嫌な事とか辛い事とかあったって 이야나 코토토카 츠라이 코토토카 앗탓테 싫은 일이든지 힘든 일이든지 있어도 キミの力でここまで笑ってこれたんだ 키미노 치카라데 코코마데 와랏테코레탄다 네 덕분에 여기까지 웃으며 올 수 있었어 今度はもっと私がぐっとひっぱって 콘도와 못토 와타시가 굿토 힛팟테 이번에는 좀 더 내가 꼭 끌어 당겨서 連れて行くんだ 츠레테이쿤다 데리고 가는 거야 キミがいるから私がいるの 키미가 이루카라 와타시가 이루노 네가 있으니까 내가 있는 거야 こんな私を愛してくれる? 콘나 와타시오 아이시테쿠레루 이런 나를 사랑해 줄래? ねぇ もっと ねぇ もっと 네에 못토 네에 못토 저기 좀 더 좀 더 まだもっと受け止めてよね!ねぇ いい? 마다 못토 우케토메테요네!네에 이이? 아직 좀 더 날 받아들여줘!저기 알겠지? さあ 声を上げて! 사아 코에오 아게테! 자 목소리를 높여서! ねぇ もっと 네에 못토 저기 좀 더 ねぇ もっと 네에 못토 저기 좀 더 好きになってもらいたいの! 스키니 낫테모라이타이노! 좋아해줬으면 좋겠는걸! いつでもそう私ばっか 이츠데모 소오 와타시밧카 언제든지 그래 나 하나뿐 みたいにそっぽなんて向かせないわ 미타이니 솟포난테 무카세나이와 인 것처럼 한눈팔게 두지 않을 거야 ね、ほら 夢中にしちゃうわ Ah 네、호라 무츄우니 시챠우와 Ah 그래、푹 빠지게 만들어 버릴 거야 Ah ずっとずっと好きがいいの! 즛토 즛토 스키가 이이노 계속 계속 좋아해 줬으면 좋겠어! 心も体も染まっちゃうくらいに 코코로모 카라다모 소맛챠우쿠라이니 몸도 마음도 물들어 버릴 정도로 こっち向いててよね ダーリン? 콧치 무이테테요네 다아린? 이쪽을 봐 줄래, 달링? あぁ もう離さないから、絶対に! 아아 모오 하나사나이카라、젯타이니! 아아 이젠 놓지 않을 테니까、절대로! 絶対ね 絶対よ 約束だよ 젯타이네 젯타이요 야쿠소쿠다요 꼭이야 무조건이야 약속이야 love you love you. oh oh oh oh oh I love you. oh oh oh oh oh love you love you. oh oh oh oh oh Ahh I love you so much. love you love you. oh oh oh oh oh I love you. oh oh oh oh oh love you love you. oh oh oh oh oh Ahh 愛しちゃうもっと Ahh 아이시챠우 못토 Ahh 사랑해 버려 좀 더
|
|
3rd | ヨーコソ!Sweet Carnival! 어서 와!Sweet Carnival! | 2021. 7. 15. | |
- 가사 ▼
鳴らせ!開幕のファンファーレ! 나라세 카이마쿠노 화은화아레! 울려라!개막의 팡파레! 潮騒のように響き満ちてくるよ 시오사이노요오니 히비키 미치테쿠루요 파도처럼 울려 퍼지며 차오를거야 それは“海風”に乗った ワクワクしてるざわめき 소레와 카이후우니 놋타 와쿠와쿠시테루 자와메키 그건 ”바닷바람”을 탄 두근거리는 웅성거림 軍艦の祝砲を放つみたい 군칸노 슈쿠호오오 하나츠미타이 군함의 축포를 쏘는 것처럼 この歌でみんなを歓迎します! 코노 우타데 민나오 칸게에시마스! 이 노래로 여러분을 환영합니다! (Creation!) 想いを 오모이오 마음을 (Dimension!) 描くと 에가쿠토 그려보면 (Emotion!) それがね、水平線なんだ 소레가네、스이헤에센난다 그게 바로、수평선이야 海と空を繋いでる 우미토 소라오 츠나이데루 바다와 하늘을 연결하는 (Animation!) あのラインを超えたら 아노 라인오 코에타라 저 라인을 넘어가면 (Animation!) 2次元と3次元 ココでくっついちゃう! 니지겐토 산 지겐 코코데 쿳츠이차우 2차원과 3차원도 여기서 달라붙어! Starting Now! ヨーコソ!Sweet Carnival! 요-코소!Sweet Carnival! 어서오세요!Sweet Carnival! あなたの「大好き」がいっぱいあふれてるよ! 아나타노「다이스키」가 잇빠이 아후레테루요! 당신의 「너무 좋아」가 잔뜩 흘러넘쳐 버려! 鳴らそう、胸のファンファーレ! 나라소오 무네노 환화아레! 울리자、가슴의 팡파레! 色彩を持った奇跡が飛び出す 시키사이오 못타 키세키가 토비다스 빛깔을 가진 기적이 튀어나와 ココはヨコスカ! 코코와 요코스카! 여기는 요코스카! Welcome!一緒に楽しもう! Welcome!잇쇼니 타노시모오 Welcome!함께 즐기자! Game Start!あなたもプレイヤー! Game Start!아나타모 푸레에야아ー! Game Start!당신도 플레이어ー! Port town!世界を繋げるココで遊ぼう! Port town!세카이오 츠나게루 코코데 아소보오! Port town!세계를 연결하는 여기서 놀자! 港行き交ってる船にソックり 미나토 이키캇테루 후네니 솟쿠리 항구를 오가는 선박들처럼 国境を超えて遠くまで 콧쿄오오 코에테 토오쿠마데 국경을 넘어서 저 멀리까지 毎クール 夢 運んでく! 마이쿠우루 유메 하콘데쿠! 매년 시원한 꿈을 옮겨가네! 昔もチョット前でも憶えてる 무카시모 초토 마에데모 오보에테루 옛날도 얼마 전도 기억하고 있어 潮風が思い出をくすぐるように 시오카제가 오모이데오 쿠스구루요오니 바닷바람이 추억을 간지럽히듯이 (Creation!) どうして 도오시테 어째서 (Dimension!) こんなに 콘나니 이렇게나 (Emotion!) 夢中になるんだろ? 무추우니 나루운다로? 빠져버리는 걸까? 海のむこうまで 届いちゃうくらい 우미노 무코오마데 토도이차우쿠라이 바다의 건너편까지 닿아버릴 정도로 Excellent!Animation! Starting Now! 「ヨーコソ!Sweet Carnival!」 「요-코소!Sweet Carnival!」 「어서 오세요!Sweet Carnival!」 エモさでこぼす涙は「あくあ」色 에모사데 코보스 나미다와 「아쿠아」 이로 감동으로 흘리는 눈물은 「아쿠아」색 歌おう!オープニングナンバーを! 우타오오!오오푸닌구난바아오! 노래하자!오프닝넘버를! キャラが総動員で飛び出してくる 캬라가 소오도오인데 토비다시테쿠루 캐릭터가 총동원으로 튀어나오는 ロゴが好きなんだ 로고가 스키난다 로고가 좋아 海猫が鳴き 우미네코가 나키 괭이갈매기가 울고 (にゃーにゃーにゃー) (냐ー냐ー냐) みんなやってくる 민나 얏테쿠루 모두 다가와 (やーやーやー) (야ー야ー야ー) とびっきりの感動 これっきりじゃないんだ 토빗키리노 칸도오 코렛키리자 나인다 특별한 감동 이번만이 아니아 2次元と3次元の 境界線だって 니지겐토 산지겐노 쿄오카이센닷테 2차원과 3차원의 경계선도 くっつけよう! 쿳츠케요오! 붙여버리자! Starting Now! 「ヨーコソ!Sweet Carnival!」 「요-코소!Sweet Carnival!」 「어서오세요!Sweet Carnival!」 あなたの「大好き」がいっぱいあふれた街! 아나타노「다이스키」가 잇빠이 아후레타 마치! 당신의 「너무 좋아」가 잔뜩 흘러넘치는 마을! 鳴らそう、胸のファンファーレ! 나라소오、무네노 환화아레 울리자、가슴의 팡파레! 色彩を持った奇跡が飛び出してくる 시키사이오 못타 키세키가 토비다시테쿠루 빛깔을 가진 기적이 튀어나와 ココはヨコスカ! 코코와요코스카! 여기는 요코스카! Welcome!一緒に楽しもう! Welcome!잇쇼니 타노시모오! Welcome!함께 즐기자! Game Start!あなたもプレイヤー! Game Start!아나타모 푸레에야아ー! Game Start!당신도 플레이어ー! Port town!世界を繋げるココで遊ぼう! Port town!세카이오 츠나게루 코코데 아소보오! Port town!세계를 잇는 여기서 놀자!
|
|
4th | 海想列車 해상열차 | 2021. 8. 9. | |
- 가사 ▼
海想列車 ほんの少しだけ夢の中で 카이소우렛샤 혼노 스코시다케 유메노 나카데 해상열차, 아주 잠시만 꿈속에서 ユラユラ揺られて 波に包まれていたい 유라유라 유라레테 나미니 츠츠마레테 이타이 일렁일렁 일렁이며 파도 속에 둘러싸이고 싶어 夢を見てた あの頃の夢を 유메오 미테타 아노 코로노 유메오 꿈을 꿨어, 그 시절의 꿈을 臆病だった どこにも行けなかった 오쿠뵤우닷타 도코니모 유케나캇타 겁쟁이였어, 아무 데도 가지 못했지 変わりたくて 電車に乗り込んだ 카와리타쿠테 덴샤니 노리콘다 그런 나를 바꾸고 싶어 열차에 올라탔어 この世界で一枚だけの切符 코노 세카이데 이치마이 다케노 킷푸 세상에 하나밖에 없는 열차표로 路線図も 時刻表も 로센즈모 지코쿠효우모 노선도도, 시간표도 今は空白だけど 이마와 쿠우하쿠다케도 지금은 적혀있지 않지만 窓の向こうには 마도노 무코우니와 창밖 저편으로 보이는 건 青より青い水平線 아오요리 아오이 스이헤이센 푸른 색보다 더 푸른 수평선 海想列車 ほんの少しだけ怖いけれど 카이소우렛샤 혼노 스코시다케 코와이케레도 해상열차, 아주 조금은 두렵지만 走り出した夢はもう止まらない 하시리다시타 유메와 모우 토마라나이 이미 달리기 시작한 꿈은 멈추지 않아 正解なんて考えてみても わからないから 세이카이난테 칸가에테 미테모 와카라나이카라 정답 같은 건 생각해 봐도 알 수 없으니까 目の前に広がる 메노 마에니 히로가루 그저 눈앞에 펼쳐진 この景色を見ていたい 코노 케시키오 미테 이타이 이 경치를 바라보고 싶어 夢を見てた あの頃の夢を 유메오 미테타 아노 코로노 유메오 꿈을 꿨어, 그 시절의 꿈을 一人じゃきっと ここまで来れなかった 히토리쟈 킷토 코코마데 코레나캇타 아마 혼자서는 여기까지 오지 못했을 거야 途中の駅で降りた その時にも 토츄우노 에키데 오리타 소노 토키니모 역에서 도중에 내리던 순간에도 君がいつも傍にいてくれた 키미가 이츠모 소바니 이테 쿠레타 넌 항상 곁에 있어 줬어 「ごめんね」も 「ありがとう」も 고멘네모 아리가토우모 미안하단 말도, 고맙단 말도 まだ言い足りてないよ 마다 이이 타리테 나이요 아직 잔뜩 더 하고 싶어 私のペースで 不器用なりに伝えてくから 와타시노 페-스데 부키요우나리니 츠타에테쿠카라 내 나름의 서투른 대로 전해 갈게 海上を走り抜け 카이죠우오 하시리 누케 바다 위를 달려서 まだ知らない世界へ 마다 시라나이 세카이에 아직 모르는 세상으로 空白の路線図は 쿠우하쿠노 로센즈와 공백의 노선도는 今この手で作り上げてゆく 이마 코노 테데 츠쿠리 아게테 유쿠 지금 내 손으로 만들어 가면 돼 海想列車 夢から覚めた 카이소우렛샤 유메카라 사메타 해상열차, 꿈에서 깨어났어 懐かしくて 나츠카시쿠테 너무 그리워서 変わらない想いをそっと抱きしめた 카와라나이 오모이오 솟토 다키시메타 변함없는 마음을 살짝 끌어안았어 笑い合って 手を取り合って 와라이앗테 테오 토리앗테 함께 웃으며, 손을 맞잡고 同じ時を過ごした君と 오나지 토키오 스고시타 키미토 시간을 함께 보내온 너와 これからもずっと 코레카라모 즛토 앞으로도 계속 海想列車 もう怖くはない 카이소우렛샤 모우 코와쿠와 나이 해상열차, 이젠 두렵지 않아 無我夢中で 무가무츄우데 무아몽중으로[1] 駆け抜けた日々は夢じゃないから 카케누케타 히비와 유메쟈 나이카라 헤쳐 온 날들은 꿈이 아니야 正解なんて相変わらずまだ わからないけど 세이카이난테 아이카와라즈 마다 와카라나이케도 정답 같은 건 여전히 알 수 없지만 目の前に広がる 메노 마에니 히로가루 눈앞에 펼쳐진 この景色を見ていたい 코노 케시키오 미테 이타이 이 경치를 바라보고 싶어 君と一緒に 키미토 잇쇼니 너와 함께 この景色を見ていたい 코노 케시키오 미테 이타이 이 경치를 바라보고 싶어
|
|
5th | きらきら 반짝반짝 | 2021. 12. 1. | |
- 가사 ▼
今日のおはよう 少しどきどきするなあ 쿄오모 오하요 스코시 도키도키 스루나아 오늘도 좋은 아침 조금 두근거리네 選ばれるかって不安になって あぁ 에라바레루캇테 후안니 낫테 아아 선택받을 수 있을지 불안해서 아아 だめなところばかりでいやになるなあ 다메나 토코로바카리데 이야니 나루나아 안 되는 것들만 있어서 싫어져 進んでみたってうまくいかないけど 스슨데미탓테 우마쿠 이카나이케도 나아가려고 해도 잘 안되지만 またも”大失敗”はお腹いっぱい 変わりたくって振り絞ったんだ 마타모 다이싯파이와 오나카잇파이 카와리타쿳테 후리시봇탄다 또다시 "대실패"로 가득해 변하고 싶어서 힘을 쥐어짜냈어 描いた未来を好きになりたいから 에가이타 미라이오 스키니 나리타이카라 그려오던 미래를 좋아하고 싶으니까 きらきらっと輝こうか 間違えちゃっても大丈夫 키라키랏토 카가야코오카 마치가에찻테모 다이조오부 반짝반짝하고 빛날까 실수해도 괜찮아 できないことできるようになれるよ 先は長いから 데키나이 코토 데키루요오니 나레루요 사키와 나가이카라 못하던 일도 할 수 있을 거야 앞은 기니까 疲れちゃったら止まろうか 少し眠ったら元通り 츠카레찻타라 토마로오카 스코시 네뭇타라 모토도오리 지쳐버리면 멈출까 봐 조금 자고 나면 원상복귀 したいこと したいようにしなくちゃ あたしじゃないでしょう? 시타이 코토 시타이요오니 시나쿠차 아타시자 나이데쇼오? 하고 싶은 것을 하고 싶은 대로 하지 않으면 나답지 않잖아? 忘れないよこの思いは 重ねてもっと届くように 와스레나이요 코노 오모이와 카사네테 못토 토도쿠요오니 이 마음은 잊지 않아 거듭해서 좀 더 닿기를 変えられるんだ変えていくんだ きらきらしたいから 카에라레룬다 카에테이쿤다 키라키라시타이카라 바뀔 수 있어 바꿔가는 거야 반짝반짝 빛나고 싶으니까 nanana 昨日のおはよう 振り返る今日のあたしは 키노오노 오하요오 후리카에루 쿄오노 아타시와 어제의 인사를 반복하는 오늘의 나는 ほんのちょっとだって強くなれたみたい 혼노 촛토닷테 츠요쿠 나레타미타이 정말 조금이지만 강해질 수 있었던 것 같아 笑い方もなんだか自然な感じだ 와라이카타모 난다카 시젠나 칸지다 웃는 얼굴도 왠지 자연스러운 느낌이야 いつも通りはもっと進化していくみたい 이츠모도오리와 못토 신카시테이쿠미타이 "평소대로"는 더욱 진화해 가는 것 같아 怖いよ実際 だけどもう一回 코와이요 짓사이 다케도 모오 잇카이 사실은 무서워하지만 다시 한번 乾いたハート振り絞っていこう 카와이타 하아토 후리시봇테이코오 말라버린 하트까지 쥐어짜내 보자 なりたいあたしがおいでをするから まだいけるよ 나리타이 아타시가 오이데오 스루카라 마다이케루요 되고 싶던 내가 나를 부르니까 아직 더 할 수 있어 きらきらっと輝こうか 間違えちゃっても大丈夫 키라키랏토 카가야코오카 마치가에찻테모 다이조오부 반짝반짝하고 빛날까 실수해도 괜찮아 できないことできるようになれるよ 先は長いから 데키나이 코토 데키루요오니 나레루요 사키와 나가이카라 못하던 일도 할 수 있을 거야 앞은 기니까 疲れちゃったら止まろうか 少し眠ったら元通り 츠카레찻타라 토마로오카 스코시 네뭇타라 모토도오리 지쳐버리면 멈출까 봐 조금 자고 나면 원상복귀 したいこと したいようにしなくちゃ あたしじゃないでしょう? 시타이 코토 시타이요오니 시나쿠차 아타시자 나이데쇼오? 하고 싶은 것을 하고 싶은 대로 하지 않으면 나답지 않잖아? 忘れないよこの思いは 重ねてもっと届くように 와스레나이요 코노 오모이와 카사네테 못토 토도쿠요오니 이 마음은 잊지 않아 거듭해서 좀 더 닿기를 変えられるんだ変えていくんだ きらきらしたいから 카에라레룬다 카에테이쿤다 키라키라시타이카라 바뀔 수 있어 바꿔가는 거야 반짝반짝 빛나고 싶으니까 消せない弱さ 重ねる強さ 케세나이 요와사 카사네루 츠요사 지울 수 없는 나약함 거듭되는 강함 ダメなあたし ずっとずっと歌うよ 다메나 아타시 즛토 즛토 우타우요 글러 먹은 나 계속 계속 노래할 거야 輝けること 変われちゃうこと 카가야케루 코토 카와레차우 코토 빛날 수 있는 것 변해버리는 것 ダメなあたし ずっとずっと見ていてほしい 다메나 아타시 즛토 즛토 미테이테호시이 부족한 나를 계속 계속 지켜봐 주면 좋겠어
|
|
6th | あいわな 아이와나 | 2022. 02. 18. | |
- 가사 ▼
(あいわな·みゅーじっく!) (아이와나 뮤우직쿠!) (I wanna Music!) 「 月曜日は体が動きません。」 「 게츠요오비와 카라다가 우고키마셍 」 「 월요일은 몸이 움직이지 않아요 」 てゆか毎日でした、ピリピリ偏頭痛 테 유카 마이니치데시타 피리피리 헨즈츠우 이랄까 매일매일 맨날 맨날 찌릿찌릿 편두통 あたしったら メイドのくせしてお料理ダメ 아타싯타라 메에도노 쿠세시테 오료오리다메 나 말이야 메이드인 주제에 요리를 못해 掃除もちょっとアレ てんてこ舞いで 소오지모 촛토 아레 텐테코마이데 청소도 좀 그렇고 눈코 뜰 새 없이 まいった うーん…精進あるのみですね 마잇타 우우... 쇼오진아루노미데스네 쩔쩔맸네요 우우... 좀 더 정진해야겠어요 へいゆー。会いたくなってしまったな 今夜も 헤이 유우 아이타쿠 낫테시맛타나 콘야모 Hey you 보고 싶어져 버렸어 오늘 밤도 夜な夜な集まって何する? 요나요나 아츠맛테 나니 스루? 저녁마다 모여서 뭐 할래? 月火水木金土日 365日 画面越しご挨拶(せーの) 겟카스이못킨도니치 산뱌쿠로쿠주우고니치 가멘고시 고아이사츠(세노) 월화수목금토일 365일 화면 너머에 인사해(하나 둘) スキだっちゃ。って言っちゃったって 全然可愛くない(ない!) 스키닷챳테 잇챳탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) "좋아해."라고 말한대도 전혀 귀엽지 않아(않아!) 勝手に凹んだって 泣いてみたって 全然可愛くない(ない!) 캇테니 헤콘닷테 나이테미탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) 멋대로 풀 죽어도 울어 봐도 하나도 귀엽지 않아(않아!) 君だって同じ ダメよりの人種です 키미닷테 오나지 다메요리노 진슈데스 너도 나처럼 똑같이 글러먹은 사람인걸 そんな優しくして…あたしに気があるのかな?(賛成!) 손나 야사시쿠시테 아타시니 키가 아루노카나(산세에!) 그렇게 상냥하게 대하고... 나한테 마음이 있는 걸까?(찬성!) もう こんな時間 どんな予感 神ハプニング(えぇ?!) 모오 콘나 지칸 돈나 요칸 카미하푸닌구(에에?!) 벌써 이런 시간 어떤 예감 쩌는 해프닝(에에?!) あぁ 中毒症状 依存度マックス メンタル崩壊 아아 츄우도쿠쇼오죠오 이존도막쿠스 멘타루호오카이 아아 중독 증상 의존도 Max 멘탈 붕괴 あなたのことを もっともっと知りたい(はぁ…) 아나타노 코토오 못토 못토 시리타이(하아…) 당신에 대해서 좀 더 좀 더 알고 싶어(하아…) (あいわな・みゅーじっく!) (아이와나 뮤우직쿠!) (I wanna Music!) 水曜日は意識がレボリューション(あい れぼりゅーしょん!) 스이요오비와 이시키가 레보류우숀(아이 레보루우숀!) 수요일엔 의식이 Revolution(I revolution!) てゆか毎日でした、ピリピリ偏頭痛 테 유카 마이니치데시타 피리피리 헨즈츠우 이랄까 매일매일 맨날 맨날 찌릿찌릿 편두통 あたしったら 競争社会不適合者? でも挙動は適合者… 아타싯타라 쿄오소오샤카이 후테키고오샤? 데모 쿄도오와 테키고오샤... 나 말이야 경쟁 사회 부적합?하지만 걸음걸이는 적합자... のフリして暴言はいて…うーん…ヘコんだ。これって放送事故? 노 후리시테 보오겐하이테... 우응... 헤콘다 코렛테 호오소오지코? 인 척 해보고 폭언 내뱉고... 우우... 풀 죽었어 이거 혹시 방송 사고? へいゆー。会いたくなってしまったな 今夜も 헤이 유우 아이타쿠 낫테시맛타나 콘야모 Hey you 보고 싶어져 버렸어 오늘 밤도 自己嫌悪からの脱却 지코켄오카라노 닷캬쿠 자기혐오로부터 벗어나 (悪霊退散成敗だ 臨兵闘者なんとか) (아쿠료오 타이산 세에바이다 린헤에 토오샤 난토카) (악령 퇴치 처벌이다 임병투사... 어쩌고...) 頑張れ私 負けるな!(せーの) 간바레 와타시 마케루나!(세노) 힘내라 나 지지 마라!(하나 둘) スキだっちゃ。って言っちゃったって 全然可愛くない(ない!) 스키닷챳테 잇챳탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) "좋아해."라고 말한대도 전혀 귀엽지 않아(않아!) 勝手に凹んだって 泣いてみたって 全然可愛くない(ない!) 캇테니 헤콘닷테 나이테미탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) 멋대로 풀 죽어도 울어 봐도 하나도 귀엽지 않아(않아!) 君だって同じ ダメよりの人種です 키미닷테 오나지 다메요리노 진슈데스 너도 나처럼 똑같이 글러먹은 사람인걸 そんな優しくして…あたしに気があるのかな?(賛成!) 손나 야사시쿠시테 아타시니 키가 아루노카나(산세에!) 그렇게 상냥하게 대하고... 나한테 마음이 있는 걸까?(찬성!) もう こんな時間 どんな予感 神ハプニング(えぇ?!) 모오 콘나 지칸 돈나 요칸 카미하푸닌구(에에?!) 벌써 이런 시간 어떤 예감 쩌는 해프닝(에에?!) あぁ 中毒症状 依存度マックス メンタル崩壊 아아 츄우도쿠쇼오죠오 이존도막쿠스 멘타루호오카이 아아 중독 증상 의존도 Max 멘탈 붕괴 あなたのことを もっともっと知りたい(はぁ…) 아나타노 코토오 못토 못토 시리타이(하아…) 당신에 대해서 좀 더 좀 더 알고 싶어(하아…) あぁ 特別じゃない 私のこと勘違いして… 아아 토쿠베츠쟈 나이 와타시노 코토 칸치가이시테... 아아 특별하지 않은 나를 특별하다고 착각해선... 馬鹿ね…なれあいこそが 君と僕を繋ぐ光 바카네... 나레아이코소가 키미토 보쿠오 츠나구 히카리 바보네... 친구 관계[1] 원문 : なれあい / 의미 : 서로 친함, 남녀가 밀통함, 공모함 야말로 너와 나를 이어주는 빛 月火水木金土日 365日 画面越しご挨拶 겟카스이못킨도니치 산뱌쿠로쿠쥬우고니치 가멘고시 고아이사츠 월화수목금토일 365일 화면 너머에 인사해 “こんあくあ~”(せーの) "콘아쿠아~"(세노) "콘아쿠아~"(하나 둘) スキだっちゃ。って言っちゃったって 全然可愛くない(ない!) 스키닷챳테 잇챳탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) "좋아해."라고 말한대도 전혀 귀엽지 않아(않아!) 勝手に凹んだって 泣いてみたって 全然可愛くない(ない!) 캇테니 헤콘닷테 나이테미탓테 젠젠 카와이쿠 나이(나이!) 멋대로 풀 죽어도 울어 봐도 하나도 귀엽지 않아(않아!) 君だって同じ ダメよりの人種です 키미닷테 오나지 다메요리노 진슈데스 너도 나처럼 똑같이 글러먹은 사람인걸 どんだけ優しくするの…? 私のこと好きなの(確定!) 돈다케 야사시쿠 스루노...? 와타시노 코토 스키나노(카쿠테에!) 얼마나 상냥하게 대할 셈이야...? 나를 좋아하는 거지(확정!) もう こんな時間 どんな予感 神ハプニング(えぇ?!) 모오 콘나 지칸 돈나 요칸 카미하푸닌구(에에?!) 벌써 이런 시간 어떤 예감 쩌는 해프닝(에에?!) あぁ 中毒症状 依存度マックス メンタル崩壊 아아 츄우도쿠쇼오죠오 이존도막쿠스 멘타루호오카이 아아 중독 증상 의존도 Max 멘탈 붕괴 あなたのことを もっともっと知りたい(hmm…) 아나타노 코토오 못토 못토 시리타이(흐음…) 당신에 대해서 좀 더 좀 더 알고 싶어(흐음…) (私のことも もっともっと知って欲しい) (와타시노 코토모 못토 못토 싯테 호시이) (나에 대해서도 좀 더 좀 더 알고 싶어) まだ あなたのことを何も知らない 마다 아나타노 코토오 나니모 시라나이 아직까지 너에 대한 건 아무것도 몰라 (Kiss me baby...)
|
|
7th | 未だ、青い 여전히, 푸르다 | 2022. 8. 11. | |
- 가사 ▼
風、一つ 染まっていく 音を たなびかせて 카제、히토츠 소맛테이쿠 오토오 타나비카세테 바람、하나 물들어가는 소리를 휘날리면서 流れ出す 朝焼けの空を 飛んでいく(通りすぎていく) 나가레다스 아사야케노 소라오 톤데이쿠(토오리스기테이쿠) 흘러가는 아침노을의 하늘을 날아가(스쳐 지나가) 聞こえた 震えてる声の 君は誰だろう 키코에타 후루에테루 코에노 키미와 다레다로오 들렸어. 떨리는 목소리의 너는 누굴까 なんでかな 会いたくなったんだ 会えるかな 난데카나 아이타쿠 낫탄다 아에루카나 왜일까 만나고 싶어졌어. 만날 수 있을까 夢、一つ 鞄のポケットに 忍ばせて(忍ばせて) 유메 히토츠 카반노 포켓토니 시노바세테(시노바세테) 꿈을、하나 가방 주머니에 숨겨놓고서(숨겨놓고서) 鐘、一つ 始まりの朝に 遠く響く(鳴り響く) 카네、히토츠 하지마리노 아사니 토오쿠 히비쿠(나리히비쿠) 종소리、하나 시작되는 아침에 멀리 울려 퍼져(울려 퍼져) 思い出す 結んだ指に 残った温度は 오모이다스 무슨다 유비니 노콧타 온도와 떠올랐어. 이어진 손가락에 남은 온도는 今も未だ 青く残っている 褪せぬまま 이마모마다 아오쿠 노콧테이루 아세누 마마 바래지 않고 지금도 아직 푸르게 남아있어 「鳥や、雲じゃないから 飛んでいくのは、無理だね」 토리야、쿠모자 나이카라 톤데이쿠노와、무리다네 새나、구름이 아니니까 날아가는 건、무리잖아 それだったら 歩き出してみよう 소레닷타라 아루키다시테미요오 그렇다면 걸어서 가보자 そうやって 描がいた今日を 通り越して 소오얏테 에가이타 쿄오오 토오리코시테 그렇게 그려온 오늘을 뛰어넘어서 明日はもっと 君のそばへ 아시타와 못토 키미노 소바에 내일은 조금 더 너의 곁으로 前へ、そう前へ 少しずつ 進んでいく 마에에、소오 마에에 스코시즈츠 스슨데이쿠 앞으로、그래 앞으로 조금씩 나아가자 一歩、五十歩、百歩 踏み出して 잇포、고쥿포、햡포、후미다시테 일 보、오십 보、백 보、내딛어 揺らめいている君が 유라메이테이루 키미가 일렁이고 있는 네가 青く滲む 青く滲む 綺麗に 아오쿠 니지무 아오쿠 니지무 키레에니 푸르게 번져, 푸르게 번져가 아름답게 会いに行く 会いに行こう 今すぐ 아이니 유쿠 아이니 유코오 이마 스구 만나러 간다, 만나러 가자 지금 당장 波、白く さざめく音に 耳を立てて(耳澄まして) 나미、시로쿠 사자메쿠 오토니 미미오 타테테(미미 스마시테) 물결이、하얗게 떠드는 소리에 귀 기울이고(귀를 기울여) 赤く、青く、夕映えの空 昇る星(瞬いている) 아카쿠、아오쿠、유우바에노 소라 노보루 호시(마타타이테이루) 붉게、푸르게、노을 진 하늘 떠오르는 별(눈을 깜빡이고 있어) 不思議と 不安な旅も 怖くないから 후시기토 후안나 타비모 코와쿠나이카라 신기하게도 불안한 여행도 두렵지 않으니까 手を振って 俯かないように 歩いていく 테오 훗테 우츠무카나이요오니 아루이테이쿠 손을 흔들며 기죽지 않게 걸어가 「憧れても、願っても 誰にもなれないな」 「아코가레테모、네갓테모 다레니모 나레나이나」 「동경해도、바란다 해도 그 누구도 될 수 없구나」 それだったら 自分になってみよう 소레닷타라 지분니 낫테미요오 그렇다면 나 자신이 되어보자 そうやって 目指した今日を 飛び越えて 소오얏테 메자시타 쿄오오 토비코에테 그렇게 목표로 했던 오늘을 뛰어넘어서 明日はきっと 会えるから 아시타와 킷토 아에루카라 내일은 분명 만날 수 있으니까 じゃあね、そうしたらね、一緒に 何を話そう 쟈아네、소시타라네、잇쇼니 나니오 하나소오 그럼, 그러면 말이야、같이 어떤 이야기를 할까 一歩、五十歩、百歩 重ね合って 잇포、고쥿포、햡포、카사네앗테 일 보、오십 보、백 보、쌓아올려서 紡いでいく時間が 츠무이데이쿠 지칸가 실처럼 자아내는 시간이 融けていく 融けていく 토케테이쿠 토케테이쿠[1] MV에 나온 가사대로라면 토케테이쿠로 발음하는 것이 맞으나, 아쿠아는 토케테유쿠로 말 한 것이 녹음됐다. 일본 도시샤 여자대학에 따르면 「유쿠」는 문장어 혹은 문학적 표현이라 할 수 있다고 했으며, 「이쿠」와 「유쿠」를 병용한다. 공식 MV에서는 일러스트에서 { いく } 라고 적어놓았으나, 이것이 아쿠아가 노래를 불렀을 당시 가사에는 { 行く } 라고 쓰여있었을 가능성이 있다. 「行く」는 { いく,이쿠 } 와 { ゆく,유쿠 } 둘 다 발음 가능하다. 이것이 최종적으로 일러스트와 음원의 차이가 되었을 가능성이 있다. 녹아내려 녹아내려가 それでもいつかは 夢が終わるなら 소레데모 이츠카와 유메가 오와루나라 그래도 언젠가는 꿈이 끝난다면 それでも良いかな 君がいるんなら 소레데모 이이카나 키미가 이루나라 그래도 괜찮으려나 네가 있다면 世界の中で 出会えた君が 세카이노 나카데 데아에타 키미가 이 세상 속에서 우연히 만난 네가 理由になったら それでも良いかな 리유우니 낫타라 소레데모 이이카나 이유가 된다면 그래도 괜찮으려나 一人の今日を 飛び越えて 히토리노 쿄오오 토비코에테 혼자였던 오늘을 뛰어넘어서 描がいた今日を 通り越して 에가이타 쿄오오 토오리코시테 그려온 오늘을 뛰어넘어서 明日はもっと 君のそばへ 아시타와 못토 키미노 소바에 내일은 조금 더 너의 곁으로 前へ、そう前へ 少しずつ 進んでいく 마에에、소오 마에에 스코시즈츠 스슨데이쿠 앞으로、그래 앞으로 조금씩 나아가자 一歩、五百歩、千歩 繰り返して 잇포、고햡포、센포、쿠리카에시테 일 보、오백 보、천 보、거듭해가면서 指に触れる君が 유비니 후레루 키미가 손가락에 닿은 네가 青く滲む 青く滲む 綺麗に 아오쿠 니지무 아오쿠 니지무 키레에니 푸르게 번져, 푸르게 번져가 아름답게 いつまでも そばにいて 良いかな 이츠마데모 소바니 이테 이이카나 언제까지고 곁에 있어도 괜찮을까 良いかな 이이카나 괜찮을까
|
|
8th | uni-birth 유니버스 | 2022. 12. 09[1] 2021년 12월 1일에 공개된 오리지널 곡. 뮤직 비디오는 1년 뒤인 2022년 12월 1일에 공개되었지만 영상 오류로 인해 삭제 후 해당 날짜에 재업로드 되었다. | |
- 가사 ▼
夜だけが あたしの 요루다케가 아타시노 그저 밤만이 나의 ひとりぼっちの味方みたいだ 히토리봇치노 미카타 미타이다 외톨이인 나의 편인 것만 같아 「ねえ 一緒に帰ろう」 「네에 잇쇼니 카에로오」 「저기, 같이 가자」 …言えなかったな …이에나캇타나 …말하지 못했네 もうほんと嫌になるよ 모오 혼토 이야니 나루요 이젠 정말 이런 내가 싫어져 那由多に広がる宇宙の誰も知らない惑星で 나유타니 히로가루 우츄우노 다레모 시라나이 호시데 무한대로 펼쳐진 우주 속 아무도 모르는 행성(별)로 もしも生まれ変われるとしたら 모시모 우마레 카와레루토 시타라 만약 다시 태어날 수 있다고 한다면 すぐ生まれ変わる? 스구 우마레 카와루? 바로 다시 태어날 거야? 言葉も 距離も 超えて 코토바모 쿄리모 코에테 언어도 거리도 뛰어넘어서 Meteor 君に届けて 미티어 키미니 토도케테 Meteor 너에게 닿아라 凍える夜は温かな愛を 코고에루 요루와 아타타카나 아이오 얼어붙은 밤은 따뜻한 사랑을 嫌われる前に嫌ってきたくせに 키라와레루 마에니 키랏테 키타 쿠세니 미움받기 전부터 미워했던 주제에 優しくらしくいたいと思うの 야사시쿠 라시쿠 이타이토 오모우노 상냥한 모습이 되고 싶다고 생각해 버려 ふるりら 蕾がいつか 후루리라 츠보미가 이츠카 둥실둥실 꽃봉오리가 언젠가 花開くように春を待ってる春を待ってる 하나 히라쿠요오니 하루오 맛테루 꽃을 피우듯이 봄을 기다리고 있어 冷めちゃったココアに似たような祈り 사메차읏타 코코아니 니타요오나 이노리 마치 식어버린 코코아 같은 기도 甘ったるくて 身勝手この上ないわ 아맛타루쿠테 미갓테 코노 우에 나이와 달콤하고 제멋대로라 더할 나위가 없어 この後悔は消えない 코노 코오카이와 키에나이 이 후회는 사라지지 않아 「こっからここまで友達だよ」 「콧카라 코코마데 토모다치다요」 「여기부터 여기까지 내 친구야」 わかればいいのに 와카레바 이이노니 알아주면 좋겠는데 怖いのはあたしだけ? 코와이노와 아타시다케? 무서운 건 나뿐이야? 鍵を掛けた…いやほんとは掛けてない 카기오 카케타... 이야 혼토와 카케테나이 열쇠를 걸어 잠궜어... 아니 사실은 잠겨있지 않아 揺蕩う毛布の海 타유타우 모오후노 우미 일렁이는 바다 같은 담요 속 誰にも会えない顔で 다레니모 아에나이 카오데 누구와도 만날 수 없는 얼굴로 まるでわがままな子供のように 마루데 와가마마나 코도모노 요오니 마치 제멋대로인 어린애같이 心と体はちぐはぐ 코코로토 카라다와 치구하구 마음도 몸도 삐뚤빼뚤한 ダメなあたしを見つけて 다메나 아타시오 미츠케테 되먹지 못한 나를 찾아내 줘 生まれ変わる? 우마레 카와루? 다시 태어날래? 言葉も距離も超えて 코토바모 쿄리모 코에테 언어도 거리도 뛰어넘어서 Meteor 君に届けて 미티어 키미니 토도케테 Meteor 너에게 닿아라 凍える夜は温かな愛を 코고에루 요루와 아타타카나 아이오 얼어붙은 밤은 따뜻한 사랑을 嫌われる前に嫌ってきたくせに 키라와레루 마에니 키랏테 키타 쿠세니 미움받기 전부터 미워했던 주제에 優しくらしくいたいと思うの 야사시쿠 라시쿠 이타이토 오모우노 상냥한 모습이 되고 싶다고 생각해 버려 ふるりら 蕾がいつか 후루리라 츠보미가 이츠카 둥실둥실 꽃봉오리가 언젠가 花開くように春を待ってる春を待ってる 하나 히라쿠요오니 하루오 맛테루 꽃을 피우듯이 봄을 기다리고 있어 憧れた姿と違っているはずが 아코가레타 스가타토 치갓테이루 하즈가 동경했던 모습과 다르다고 생각하는데도 あたしらしくいたいと思うの 아타시라시쿠 이타이토 오모우노 나다운 모습 그대로 있고 싶어져 Uni-birth 生まれ変わっても 유우니바스 우마레 카왓테모 Uni-birth 다시 태어난다고 해도 あたしがいいと思わないよ 아타시가 이이토 오모와나이요 내가 좋다고 생각하지 않아 だってさ過去×今が 未来のあたし 닷테사 카코카케루이마가 미라이노 아타시 왜냐면 과거와 연결된 지금이 미래의 나니까 待ったなしの一回切りを生きてる 맛타 나시노 잇카이키리오 이키테루 되돌릴 수 없는 한 번뿐인 인생을 살고 있어 あちらこちら愛しく見えるじゃないか 아치라 코치라 이토시쿠 미에루쟈 나이카 여기 저기 전부 사랑스러워 보이지 않아? この航海は終わらないぜ 코노 코오카이와 오와라나이제 이 항해는 끝나지 않을 거야 航海は終わらないぜ 코오카이와 오와라나이제 항해는 끝나지 않을 거야
|
|
9th | 君の最推しにしてよ! 너의 최애로 삼아줘! | 2023. 08. 15 | |
- 가사 ▼
ハートをくれた分だけ 하아토오 쿠레타 분다케 하트를 내게 준 만큼 私は君に恋する 와타시와 키미니 코이스루 나도 네게 사랑을 줄 거야 ハートをくれた分だけ 하아토오 쿠레타 분다케 하트를 내게 준 만큼 私は夢を叶える! 와타시와 유메오 카나에루! 나는 꿈을 이룰 수 있을 거야! ねぇ愛して?(ハイ!)愛して!(ハイ!) 네 아이시테?(하이!)아이시테!(하이!) 저기 사랑해줘?(네!)사랑해줘!(네!) 一緒にいこう?(ハイ!ハイ!ハイ!) 잇쇼니 이코오?(하이!하이!하이!) 나와 함께 가줄래?(네!네!네!) 頂上(ハイ!)目指す(ハイ!)我が民よ! 쵸오조오(하이!)메자스(하이!)와가 타미요! 정상을(네!)향하는(네!)백성들이여! (あくたーん!) (아쿠땅!) (ハイ!ハイ!ハイ!) (하이!하이!하이!) (Foo!) 憧れのアイドル目指して 아코가레노 아이도루 메자시테 동경하는 아이돌을 목표로 해서 配信・レッスン忙しいです 하이신・렛슨 이소가시이데스 방송에 레슨에 너무 바쁘네요 疲れてる時に見てしまった 츠카레테루 토키니 미테시맛타 힘들어서 지쳤을 때 보고 말았어 アンチコメントに落ち込む 안치코멘토니 오치코무 안티 코멘트 때문에 속상해 「才能無い」「努力は無駄」「辞めろ」とか… 「사이노나이」 「도료쿠와 무다」「야메로」 토카... 「재능이 없네」「노력해봤자」「그만둬」라던가... そうかもって飲まれそうな時もある 소오카 못테 노마레소오나 토키모 아루 그런가 싶어 잡아먹힐 것 같은 때도 있어 大嫌い大嫌い弱虫ハート 다이키라이 다이키라이 요와무시 하아토 너무 싫어 너무 싫다고 겁쟁이인 하트가 もっと強くなるために 못토 츠요쿠 나루 타메니 좀 더 더욱 강해지고 싶으니까 君の最推しにしてよ! 키미노 사이오시니 시테요! 너의 최애로 삼아줘! ハートをくれた分だけ 하아토오 쿠레타 분다케 하트를 내게 준 만큼 私は君に恋する 와타시와 키미니 코이스루 나도 네게 사랑을 줄 거야 ハートをくれた分だけ 하아토오 쿠레타 분다케 하트를 내게 준 만큼 私は夢を叶える! 와타시와 유메오 카나에루! 나는 꿈을 이룰 수 있을 거야! ねぇ愛して?(ハイ!)愛して!(ハイ!) 네 아이시테?(하이!)아이시테!(하이!) 저기 사랑해줘?(네!)사랑해줘!(네!) 一緒にいこう?(ハイ!ハイ!ハイ!) 잇쇼니 이코오?(하이!하이!하이!) 나와 함께 가줄래?(네!네!네!) 頂上(ハイ!)目指す(ハイ!)我が民よ! 쵸오조오(하이!)메자스(하이!)와가 타미요! 정상을(네!)향하는(네!)백성들이여! (あくたーん!) (아쿠땅!) 分かればよろしい! 와카레바 요로시이! 알았으면 오케이! (Foo!) (ハイ!ハイ!ハイ!) (하이!하이!하이!) (Foo!) 応援してくれてる君に 오오엔 시테쿠레테루 키미니 줄곧 응원을 해주고 있는 너에게 ありがとオムライス 아리가토오무라이스 고마움의 오므라이스 元気出ない時会いに来て 겐키데나이 토키 아이니 키테 기운 나지 않을 때는 만나러 와줘 絶対笑顔にさせるから! 젯타이 에가오니 사세루카라! 절대로 웃음 짓게 해줄테니까! 「実力ない」「トップは無理」「消えろ」とか… 「지츠료쿠나이」 「톳푸와 무리」「키에로」 토카... 「실력이 없네」「Top까진 무리」「사라져」라던가... そうかもってくじけそうな時もある 소오카 못테 쿠지케소오나 토키모 아루 그런가 싶어 기가 죽을 것 같은 때도 있어 大嫌い大嫌いネガティブ私 다이키라이 다이키라이 네가티부 와타시 너무 싫어 너무 싫다고 네거티브한 내가 もっと強くなるために 못토 츠요쿠 나루 타메니 좀 더 더욱 강해지고 싶으니까 君の最推しにしてよ! 키미노 사이오시니 시테요! 너의 최애로 삼아줘! 推しマが増えた分だけ 오시마가 후에타 분다케 오시마크가 늘어난 만큼 私は君に恋する 와타시와 키미니 코이스루 나도 네게 사랑을 줄 거야 推しマが増えた分だけ 오시마가 후에타 분다케 오시마크가 늘어난 만큼 私は夢中になれる! 와타시와 무추우니 나레루! 나는 더 푹 빠지게 될 거야! ねぇどうしよう?(ハイ!)どうしよう!(ハイ!) 네에 도오시요오?(하이!)도오시요오!(하이!) 저기 어떡해?(네!)어떡해!(네!) 叶っちゃうかも?!(ハイ!ハイ!ハイ!) 카낫차우카모?!(하이!하이!하이!) 이루어질지도 몰라?!(네!네!네!) (ハイ!ハイ!ハイ!) (하이!하이!하이!) 夢を(ハイ!)描け!(ハイ!)我が民よ! 유메오(하이!)에가케(하이!)와가 타미요! 꿈을(네!)그려라!(네!)백성들이여! (あくたーん!) (아쿠땅!) 振り返れば最初は泣いてばかりだったっけ 후리카에레바 사이쇼와 나이테바카리닷탓케 뒤를 돌아보면 처음에는 울고있기만 했던가 もう大丈夫…いつもありがとね 모오 다이죠부... 이츠모 아리가토네 이젠 괜찮아... 언제나 많이 고마워 もう大丈夫…君が隣にいてくれる 모오 다이조오부... 키미가 토나리니 이테쿠레루 이젠 괜찮아... 네가 내 곁에서 있어주니까 もう大丈夫…君が愛してくれる 모오 다이조오부... 키미가 아이시테쿠레루 이젠 괜찮아... 네가 나를 사랑해주니까 …君が名前を呼んでくれる! ...키미가 나마에오 욘데쿠레루! ...네가 내 이름을 불러주니까! 君の酸素は? 키미노 산소와? 너의 산소는? (あ・く・たん!) (아 • 쿠 • 땅!) 君の血肉は? 키미노 치니쿠와? 너의 피와 살은? (あ・く・たん!) (아 • 쿠 • 땅!) 君の女神は? 키미노 메가미와? 너의 여신님은? (あ・く・たん!) (아 • 쿠 • 땅!) 今日の主役は? 쿄오노 슈야쿠와? 오늘의 주인공은? (あ・く・たん!) (아 • 쿠 • 땅!) (ハイ!)(ハイ!)(ハイ!) (하이!)(하이!)(하이!) (ハイ!ハイ!ハイ!) (하이!하이!하이!) (ハイ!)(ハイ!) (하이!)(하이!) (あくたーん!) (아쿠땅!) 「才能無い」「努力は無駄」「辞めろ」とか… 「사이노나이」 「도료쿠와 무다」「야메로」 토카... 「재능이 없네」「노력해봤자」「그만둬」라던가... そうかもって飲まれそうな時もある 소오카 못테 노마레소오나 토키모 아루 그런가 싶어 잡아먹힐 것 같은 때도 있어 大嫌い大嫌い弱虫ハート 다이키라이 다이키라이 요와무시 하아토 너무 싫어 너무 싫다고 겁쟁이인 하트가 もっと強くなるために 못토 츠요쿠 나루 타메니 좀 더 더욱 강해지고 싶으니까 君の最推しにしてよ! 키미노 사이오시니 시테요! 너의 최애로 삼아줘! ハートをくれた分だけ 하아토오 쿠레타 분다케 하트를 내게 준 만큼 私は君に恋する 와타시와 키미니 코이스루 나도 네게 사랑을 줄 거야 ハートをくれた分だけ 하아토오 쿠레타 분다케 하트를 내게 준 만큼 私は夢を叶える! 와타시와 유메오 카나에루! 나는 꿈을 이룰 수 있을 거야! ねぇ愛して?(ハイ!)愛して!(ハイ!) 네 아이시테?(하이!)아이시테!(하이!) 저기 사랑해줘?(네!)사랑해줘!(네!) 一緒にいこう?(ハイ!ハイ!ハイ!) 잇쇼니 이코오?(하이!하이!하이!) 나와 함께 가줄래?(네!네!네!) 頂上(ハイ!)目指す(ハイ!)我が民よ! 쵸오조오(하이!)메자스(하이!)와가 타미요! 정상을(네!)향하는(네!)백성들이여! (あくたーん!) (아쿠땅!) 分かればよろしい! 와카레바 요로시이! 알았으면 오케이! (Yeah!) (ハイ!ハイ!ハイ!) (하이!하이!하이!) おしまい♡ 오시마이♡ 이걸로 끝♡
|
|
1st Single #あくあ色ぱれっと #아쿠아색 팔레트 |
|
2020. 8. 22. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | \#あくあ色ぱれっと(#아쿠아색 팔레트) | | |
2 | #あくあ色ぱれっと inst. (#아쿠아색 팔레트 inst.) | | |
3rd Single 海想列車 해상열차 |
|
2021. 8. 10. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 海想列車 (해상열차) | | |
2 | 海想列車 inst. (해상열차 inst.) | | |
1st Single Cover aqua iro palette aqua iro palette |
|
2021. 9. 26. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | aqua iro palette | | |
2 | aqua iro palette inst. | | |
4th Single きらきら 반짝반짝 |
|
2021. 11. 9. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | きらきら (반짝반짝) | | |
2 | きらきら inst. (반짝반짝 inst.) | | |
5th Single uni-birth 유니버스 |
|
2021. 12. 1. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | uni-birth (유니버스) | | |
2 | uni-birth inst. (유니버스 inst.) | | |
7th Single あいわな 아이와나 |
|
2022. 01. 29. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | あいわな (아이와나) | | |
2 | あいわな inst. (아이와나 inst.) | | |
8th Single 未だ、青い 여전히, 푸르다 |
|
2022. 08. 08. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 未だ、青い (여전히 푸르다) | | |
2 | 未だ、青い inst. (여전히 푸르다 inst.) | | |
9th Single 君の最推しにしてよ! 너의 최애로 삼아줘! |
|
2022. 12. 01. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 君の最推しにしてよ! (너의 최애로 삼아줘!) | | |
2 | 君の最推しにしてよ! inst. (너의 최애로 삼아줘! inst.) | | |
1.3. 미니 앨범(extended play)[편집]
Extra extended play あくたんのこと好きすぎ☆ソング/For The Win 아쿠땅을 너무 좋아해☆송/For The Win (2022 ver.) |
|
2022. 01. 24. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | あくたんのこと好きすぎ☆ソング (아쿠땅을 너무 좋아해☆송) | | |
2 | あくたんのこと好きすぎ☆ソング inst. (아쿠땅을 너무 좋아해☆송 inst.) | | |
3 | For The Win (2022 ver.) (For The Win (2022 ver.)) | | |
4 | For The Win (2022 ver.) inst. (For The Win (2022 ver.) inst.) | | |
1st extended play ♡あくあたいむ・せれくと♡ ♡아쿠아 타임・셀렉트♡ |
|
2022. 01. 29. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 海想列車 (해상열차) | | |
2 | あいわな (아이와나) | | |
3 | uni-birth (uni-birth) | | |
4 | きらきら (반짝반짝) | | |
Idol Project 1st Single Shiny Smily Story 샤이니 스마일리 스토리 |
|
2019. 8. 15. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | Shiny Smily Story (샤이니 스마일 스토리) | | |
Idol Project 2nd Single キラメキライダー☆ 반짝임 라이더ー☆ |
|
2020. 2. 24. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | キラメキライダー☆ (반짝임 라이더ー☆) | | |
2 | キラメキライダー☆ Inst. (반짝임 라이더ー☆ Inst.) | | |
Idol Project 6th Single Candy-Go-Round 캔디-고-라운드 |
|
2021. 1. 14. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | Candy-Go-Round (캔디-고-라운드) | | |
2 | Candy-Go-Round Inst. (캔디-고-라운드 Inst.) | | |
Idol Project 11th Single あすいろClearSky 내일색 ClearSky |
|
2021. 2. 19. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | あすいろClearSky (내일색 ClearSky) | | |
2 | あすいろClearSky Inst. (내일색 ClearSky Inst.) | | |
Idol Project 13th Single 飛んでK!ホロライブサマー 날아 Kㅏ라! 홀로라이브 서머 |
|
2022. 8. 19. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 飛んでK!ホロライブサマー (날아 Kㅏ라! 홀로라이브 서머) | | |
2 | 飛んでK!ホロライブサマー Inst. (날아 Kㅏ라! 홀로라이브 서머 Inst.) | | |
Idol Project 14th Single 青春アーカイブ 청춘 아카이브 |
|
2023. 7. 2. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 青春アーカイブ (청춘 아카이브) | | |
2 | 青春アーカイブ Inst. (청춘 아카이브 Inst.) | | |
1st extended play カレーメシ・イン・ミラクル 카레메시・in・미라클 |
|
2020. 10. 14. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | カレーメシ・イン・ミラクル (카레메시・in・미라클) | | |
2 | カレーメシ・イン・ミラクル 篠崎あやと Remiㅌ (카레메시・in・미라클 시노자키 아야토 Remix) | | |
3 | カレーメシ・イン・ミラクル ロイド's 五分計 Remix (카레메시・in・미라클 로이드's 오분계 Remix) | | |
4 | カレーメシ・イン・ミラクル インストバージョン (카레메시・in・미라클 Inst ver.) | | |
5 | カレーメシ・イン・ミラクル カラオケバージョン (카레메시・in・미라클 가라오케 ver.) | | |
Special BOX Bonus |
1 | カレーメシ・イン・ミラクル 大空スバルver. (카레메시・in・미라클 오오조라 스바루 ver.) | | |
2 | カレーメシ・イン・ミラクル 湊あくあver. (카레메시・in・미라클 미나토 아쿠아 ver.) | | |
3 | カレーメシ・イン・ミラクル 兎田ぺこらver. (카레메시・in・미라클 우사다 페코라 ver ver.) | | |
1st Single Hacha-Mecha ミラクル 엉망-진창・미라클 |
|
2020. 12. 18. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | Hacha-Mecha ミラクル (엉망-진창・미라클) | | |
2 | Hacha-Mecha ミラクル inst. (엉망-진창・미라클 inst.) | | |
자세한 내용은
うみシーのさちハピ! 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은
おーしゃんうぇーぶ・Party☆らぃ 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은
つまりはいつもくじけない! 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은
PANIGHT 문서를 참고하십시오.
2st Single PANIGHT 파나이트 |
|
2022. 5. 26. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | PANIGHT (파티나이트) | | |
자세한 내용은
ねぎゆーのパないうた 문서를 참고하십시오.
자세한 내용은
寿司☆でしょ! 문서를 참고하십시오.
3rd Single 寿司☆でしょ! 초밥☆이죠! |
|
2023. 5. 19. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 寿司☆でしょ! (초밥☆이죠!) | | |
Aquarium Soundtrack あくありうむ。THEME SONG VOCAL CD 아쿠아리움。테마 송 보컬 CD |
|
2022. 6. 30. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 未だ、青い (여전히, 푸르다) | | |
2 | カシオペア (카시오페아) | | |
Blue Journey 1st Single 僕は独りだ 나는 외톨이다 |
|
2022. 4. 17. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | 僕は独りだ (나는 외톨이다) | | |
Blue Journey 3rd Single あの日の僕らへ 그날의 우리들에게 |
|
2022. 6. 19. Release |
트랙 | 곡명 | 비고 | 링크 |
1 | あの日の僕らへ (그날의 우리들에게) | | |
hololive 프로덕션 소속 버츄얼 유튜버 미나토 아쿠아가 게시한 우타이테 영상의 정리본.
오리지널 MV를 포함해 게시된 영상만을 작성해두었으므로 방송 중에 부른 노래는 포함되지 않는다.
자세한 내용은
미나토 아쿠아/불러보았다 문서를 참고하십시오.
일본의 제과업체인 UHA의 목캔디 제품 e-ma의
홍보곡을 커버하여 홍보를 진행한 프로젝트이다.
미나토 아쿠아/불러보았다 항목에도 추가되어있지만 음원으로 발매되어 따로 항목이 개설되었다.
총 13인의 버츄얼 유튜버들이 본 프로젝트에 참여하였고, 홀로라이브에선
미나토 아쿠아,
호시마치 스이세이,
토키노 소라 3인이 참여하였다.
커버곡의 1절 분량만큼이 각 앰버서더들의 유튜브에 공개되었고, 2021월 6월 4일에 발매한 e-ma e-ma 앨범에서는 원곡만큼의 3분 23초 분량이 모두 공개되었다.
위와 같은 이유로 유튜브 기준으로는 아래 가사도 1절까지만 적용된다.
e-ma e-ma e-ma 良い間 이-마 이-마 이-마 이이마 e-ma e-ma e-ma 좋은 사이 e-ma e-ma e-ma 良い間 이-마 이-마 이-마 이이마 e-ma e-ma e-ma 좋은 사이 2人には必要ね 良い距離感ディスタンス 후타리니와 히츠요오네 이이 쿄리칸디스탄스 두 사람에겐 필요한 좋은 거리감 Distance 誰にでも必要ね この季節2メートル 다레니데모 히츠요오네 코노 키세츠 니메ー토루 누구에게나 필요한 이 계절엔 2미ー터 そっと佇む マスクのキミが 솟토 타타즈무 마스쿠노 키미가 살며시 서 있는 마스크의 그대가 あっという間に スクランブルに 앗토 유우 마니 스쿠란부루니 앗 하는 사이 섞여버려서 ダッシュ今すぐ 探しに行きたいけど 닷슈이마 스구 사가시니 유키타이케도 Dash 해서 지금 당장 찾으러 가고 싶은데 変わるよ大丈夫 世界で未来が名勝負 카와루요 다이조오부 세카이데 미라이가 메에쇼오부 바뀔 거야 괜찮아 세상에서 미래가 명승부 みんなが静かに 信頼しあって解決 민나가 시즈카니 신라이시앗테 카이케츠 모두가 조용히 서로 신뢰하며 해결 シャキッと爽快に 샤킷토 소오카이니 아삭하고 상쾌하게 目と目で話す 2人に距離なんて* 메토 메데 하나스 후타리니 쿄리난테 눈과 눈으로 말하는 두 사람의 거리라는 건 最初から無かったね 사이쇼카라 나캇타네 처음부터 없었던 거네 e-ma e-ma e-ma 良い間 이-마 이-마 이-마 이이마 e-ma e-ma e-ma 좋은 사이 e-ma e-ma e-ma 良い間 이-마 이-마 이-마 이이마 e-ma e-ma e-ma 좋은 사이 2人にはゆっくりと 見つめ合う良いチャンス 후타리니와 윳쿠리토 미츠메아우 이이 차스 두 사람에겐 천천히 바라볼 수 있는 좋은 Chance 離れると見えてくる 新しい宝物 하나레루토 미에테쿠루 아타라시이 타카라모노 떠나게 되면 보이게 되는 새로운 보물들 ノックもなく やってきた翳(カゲ)に 놋쿠모 나쿠 얏테키타 카게니 노크도 없이 찾아온 그늘에 あっという間に 飲まれてく街 앗토 유우 마니 노마레테쿠 마치 눈 깜짝할 사이에 휩쓸려 가는 거리 脱兎(ダット) 闘う漫画の世界のように 닷토 타타카우 만가노 세카이노요오니 빠르게 싸우는 만화의 세계처럼 回るよニューウェイヴ 2人で目指すは最上部 마와루요 뉴ー웨에부 후타리데 메자스와 사이조오부 돌아갈게 New-wave 둘이서 목표로 최상부 優しい絆で 協力しあって前進 야사시이 키즈나데 쿄오료쿠시앗테 젠신 상냥한 인연으로 서로 협력하여 전진 スカッと明快に 스캇토 메에카이니 시원하고 명쾌하게 想えば届く 世界に距離なんて 오모에바 토도쿠 세카이니 쿄리난테 생각하면 닿을 수 있는 세계의 거리라는 건 最初から無かったね 사이쇼카라 나캇타네 처음부터 없었던 거네 そっと佇む マスクのキミが 솟토 타타즈무 마스쿠노 키미가 살며시 서 있는 마스크의 그대가 あっという間に スクランブルに 앗토 유우 마니 스쿠란부루니 앗 하는 사이 섞여버려서 ダッシュ今すぐ 探しに行きたいけど 닷슈이마 스구 사가시니 유키타이케도 Dash해서 지금 당장 찾으러 가고 싶은데 変わるよ大丈夫 世界で未来が名勝負 카와루요 다이조오부 세카이데 미라이가 메에쇼오부 바뀔 거야 괜찮아 세상에서 미래가 명승부 みんなが静かに 信頼しあって解決 민나가 시즈카니 신라이시앗테 카이케츠 모두가 조용히 서로 신뢰하며 해결 シャキッと爽快に 샤킷토 소오카이니 아삭하고 상쾌하게 目と目で話す 2人に距離なんて* 無かったね 메토 메데 하나스 후타리니 쿄리난테 나캇타네 눈과 눈으로 말하는 두 사람의 거리라는 건 없었던 거네 回るよニューウェイヴ 2人で目指すは最上部 마와루요 뉴ー웨에부 후타리데 메자스와 사이조오부 돌아갈게 New-wave 둘이서 목표로 최상부 優しい絆で 協力しあって前進 야사시이 키즈나데 쿄오료쿠시앗테 젠신 상냥한 인연으로 서로 협력하여 전진 スカッと明快に 스캇토 메에카이니 시원하고 명쾌하게 想えば届く 世界に距離なんて 오모에바 토도쿠 세카이니 쿄리난테 생각하면 닿을 수 있는 세계의 거리라는 건 最初から無かったね 사이쇼카라 나캇타네 처음부터 없었던 거네 e-ma e-ma e-ma 良い間 이-마 이-마 이-마 이이마 e-ma e-ma e-ma 좋은 사이 e-ma e-ma e-ma 良い間 이-마 이-마 이-마 이이마 e-ma e-ma e-ma 좋은 사이
|
2nd Single이 없다. 본인의 채널이나 트위터, 공식 홈페이지에도 따로 설명이 없으나, 아쿠아 본인의 언급
[2] 2022년 1월 30일 멤버십 한정 방송 발췌
에 의하면 2020년 10월 공개한
For the win[3] 유튜브에 업로드 당시 설명에 따르면 비리비리에서 기획한 리그 오브 레전드 2020 월드 챔피언십 응원가. # 월드 챔피언 쉽 4강 종료 이후인 2020년 10월 말에 조용히 공개 되었으며, 홀로라이브 중국 철수 문제로 인해 발매가 취소된 곡.
이 음원 발매는 하지 않았으나, 일단 2nd Single 취급이라고 한다. 실제 음원 발매 기준으로는 해상 열차가 2nd Single이지만, 공식 넘버링 기준으로는 For the win이라는 것. 해당 곡은 2022년 버전으로 어레인지되어 6번째 오리지널 신곡인 아쿠땅을 너무 좋아해☆송(あくたんのこと好きすぎ☆ソング)과 함께
번외 앨범[4] 취급이 애매하다. 2곡이 들어있기 때문에 음원 사이트에는 대부분 미니 앨범(EP)으로 등록되어 있으나, 홀로라이브 공식 사이트는 1곡은 Single, 3곡 이상은 Album으로 분류하는데 해당 앨범은 어디에도 속하지 않기 때문에 오리지널 송으로만 분류한다. 홀로라이브 공식 넘버링 기준으로는 이것보다 1주 뒤에 발표된 ♡아쿠아 타임・셀렉트♡(♡あくあたいむ・せれくと♡)가 아쿠아의 1st 미니 앨범이다.
에 수록되어있다.
7번째 오리지널 곡 아이와나(あいわな)를 홀로라이브 홈페이지에서 Single로 분류하고 2022년 2월 18일 MV를 공개하면서 6th를 건너뛰고 7th Single로 소개한 것으로 보아, Single 앞의 넘버링이 발매순이 아닌 수록곡의 발표순으로 보인다. 3rd Single은 3번째 발매된 싱글이 아닌, 3번째 오리지널 곡이 수록된 싱글이란 것. 2nd와 6th는 묶어서 미니 앨범 형식으로 발매되어 Single에서는 공석이다.
[5] 다만 해당 앨범이 공식적인 넘버링 지정이나 카테고리 분류가 되어있지 않기 때문에 향후 변경이 있을 수 있다.
어서 와! Sweet Carnival(ヨーコソ!Sweet Carnival!)는 MV를 아쿠아의 유튜브 채널에서 공개했으나, 지자체 행사인 요코스카 애니메이션 축제에서 만든 곡을 아쿠아가 홍보대사 겸 보컬을 담당한 곡이므로 본인의 곡으로 분류하지 않는다.
아쿠땅을 너무 좋아해☆송(あくたんのこと好きすぎ☆ソング)에는 피처링으로 마인크래프트에서 AKUKIN 건설 간부인
호쇼 마린과
오오카미 미오가 참여했다.
# 곡 중간 중간에 나오는 코러스를 아쿠아 본인을 포함하여 세 명이 함께 담당하였다.
첫 미니 앨범인
"♡아쿠아 타임・셀렉트♡"는 제목을 영어 약자로 줄일 시 ATS가 되는데, 본인의 밈인 아틔시(あてぃし)를 의식하여 만들었다고 한다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 21:11:29에 나무위키
미나토 아쿠아/음악 문서에서 가져왔습니다.