至上主義アドトラック

덤프버전 :




hololive IDOL PROJECT
至上主義アドトラック
지상주의 애드트럭


파일:Shijoshugi_Adtruck_AlbumArt.png

2021. 1. 6. Release
제목
至上主義アドトラック
지상주의 애드트럭
노래
나츠이로 마츠리, 오오카미 미오,
시라누이 후레아
작사
はる (하루)
작곡
如月結愛 (키사라기 윤나)
편곡
링크
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:스포티파이 아이콘.svg

1. 개요
2. 영상
3. 가사




1. 개요[편집]


오리지널 라이브 hololive IDOL PROJECT 1st Live 「Bloom」 개최를 위해 제작 된 오리지널 악곡 시리즈 『Floral Circlet』 4번째 곡.
리듬 게임 수록곡 같은 일렉트로닉 사운드를 가진 곡으로, 현란한 한자어 가사만큼이나 복잡한 멜로디가 화음을 만들어내는 곡이다.


2. 영상[편집]




Short Ver.


음원 영상


3. 가사[편집]



파일:Shijoshugi_Adtruck_Logo_Shadow.png
目合(めあわせ(はじまる品定(しなさだ
메아와세 하지마루 시나사다메
열리기 시작하는 품평회
不足(ふそくしたままの意思疎通(いしそつう
후소쿠시타 마마노 이시소츠-
여전히 부족한 의사소통
無意味(むいみ賞賛(しょうさん 満足気(まんぞくげ
무이미나 쇼-산 만조쿠게
무의미한 칭찬 만족한 모습
疲弊(ひへい見本市(みほんいち
히헤이노 미홍이치
피폐한 견본시장
(うつろに(かざ紙面上(しめんじょう
우츠로니 카자루 시멘죠-
의미없이 꾸미는 지면
凸凹(でこぼこ振翳(ふりかざした詭弁(きべん
데코보코니 후리카자시타 키벤
엉망진창 주장한 궤변
(ひしげた(かお(つつかれて
히시게타 카오오 츠츠카레테
찌부러진 얼굴이 짓눌려
貼付(はりつけられた(かお罅割(ひびわれていく
하리츠케라레타 카오가 히비와레테이쿠
붙여진 얼굴에 금이 가기 시작해
完膚無(かんぷなきまでに(つぶれた((ばん (かえ(は?
캄푸나키 마데니 츠부레타 코노반 카에스 테와
철저하게 찌그러진 각 판을 되돌릴 방법은
(きざまれた(しわ 擦減(すりへ靴底(くつぞこ
키자마레타 시와 스리헤루 쿠츠조코
새겨진 주름 닳아버린 밑창
嗚呼(ああ 正解(こたえ
아아 코타에오
아아 정답을
至上主義(しじょうしゅぎアドトラックで四六時中(しろくじちゅう駆回(かけまわ
시죠-슈기 아도토락쿠데 시로쿠지츄-오 카케마와루
지상주의 애드트럭으로 온종일을 돌아다녀
所詮(しょせん 使(つか(ての消耗品(しょうもうひんだと?
쇼센 츠카이스테노 쇼-모-힌다토?
그래봤자 쓰고 버리는 소모품이라고?
おっと ((になるなよ
옷토 이이키니 나루나요
이런、 거들먹거리지 마
パッと打上(うちあげてやれ (よる呑込(のみこ(ほし(はな
팟토 우치아게테야레 요루오 노미코무 호시노 하나
팍하고 쏘아올려버려 밤을 집어삼킬 별의 꽃을
また(すみ積重(つみかさねられていく(いの(まる投放(なげはな
마타 스미니 츠미카사네라레테이쿠 이노리 마루메 나게하나츠
또다시 구석에 쌓여가는 기도를 구겨 던지네
最後尾(さいこうび補欠競走(ほけつきょうそう
사이코-비노 호케츠쿄-소-
최후미의 보궐경쟁
鋭利(えいり追撃(ついげき 板挟(いたばさ
에이리나 츠이게키 이타바사미
예리한 추격 딜레마
息詰(いきづまる(さが天井(てんじょう
이키즈마루 사가리텐죠-
숨막히는 낮은 천장
窮地(きゅうち袋小路(ふくろこうじ
큐-치노 후쿠로코-지
궁지의 막다른 길
(あめニモ(ケズ (かぜモ負(ケズ
아메니모 마케즈 카제니모 마케즈
비에도 지지 않고 바람에도 지지 않고
錆付(さびついて腐食(ふしょくする常識(じょうしき
사비츠이테 후쇼쿠스루 죠-시키
녹슬어 부식하는 상식
(きしみを(した歯車(はぐるま
키시미오 마시타 하구루마와
삐걱거림이 늘어난 톱니바퀴는
規格外(きかくがい(せんへと見切(みきられていく
키카쿠가이노 셍에토 미키라레테이쿠
규격외의 선에 내던져져
(かわ((陳腐(ちんぷ烙印(らくいん (らす(は?
카와리바에나이 침푸나 라쿠잉 하라스 테와?
바꾼 보람도 없는 진부한 낙인을 풀 방법은?
(はじかれた(わく 擦抜(すりぬけける(ふるい
하지카레타 와쿠 스리누케루 후루이
튕겨나간 테 빠져나가는 체
嗚呼(ああ 正解(こたえ
아아 코타에와
아아 정답은
至上主義(しじょうしゅぎアドトラックで唯一無二(ゆいいつむに吊下(つりさげ
시죠-슈기 아도토락쿠데 유이이츠무니오 츠리사게루
지상주의 애드트럭으로 유일무이를 매달아
所詮(しょせん 役立(やくたたずの代用品(だいようひんだと?
쇼센 야쿠타타즈노 다이요-힌다토?
그래봤자 도움도 안 되는 대용품이라고?
おい (いま(とけよ
오이 이마니 미토케요
어이 지금 똑똑히 봐둬
パッと仕掛(しかけてやれば (よる雪崩(なだれ(ほし(はな
팟토 시카케테 야레바 요루니 나다레루 호시노 하나
팍하고 건들면 밤중에 밀어닥치는 별의 꽃
また(ひと(ゆび押開(おしあけていく(いの(よこ(すべらせる
마타 히토츠 유비데 오시아케테이쿠 이노리 요코에 스베라세루
또 하나 손가락으로 밀어 여는 기도를 옆으로 미끄러뜨리네
閉塞(へいそくした(まま環状線(かんじょうせん (のがれる(は?
헤-소쿠시타 마마노 칸죠-센 노가레루 테와?
막혀버린 순환선 빠져나갈 방법은?
(ならされた理想(りそう 押退(おしの現実(げんじつ
나라사레타 리소- 오시노쿠 겐지츠
평준화된 이상 밀쳐내는 현실
嗚呼(ああ 正解(こたえ
아아 코타에오
아아 정답을
至上主義(しじょうしゅぎアドトラックで四六時中(しろくじちゅう駆回(かけまわ
시죠-슈기 아도토락쿠데 시로쿠지츄-오 카케마와루
지상주의 애드트럭으로 온종일을 돌아다녀
所詮(しょせん 使(つか(ての消耗品(しょうもうひんだと?
쇼센 츠카이스테노 쇼-모-힌다토?
그래봤자 쓰고 버리는 소모품이라고?
おっと ((になるなよ
옷토 이이키니 나루나요
이런 거들먹거리지 마
パッと打上(うちあげてやれ (よる呑込(のみこ(ほし(はな
팟토 우치아게테야레 요루오 노미코무 호시노 하나
팍하고 쏘아올려버려 밤을 집어삼킬 별의 꽃을
所詮(しょせん 役立(やくたたずの代用品(だいようひんだと?
쇼셍 야쿠타타즈노 다이요-힌다토?
그래봤자 도움도 도움도 안 되는 대용품이라고?
おい (いま(とけよ
오이 이마니 미토케요
어이 지금 똑똑히 봐둬
パッと仕掛(しかけてやれば (よる揺蕩(たゆた(ほし(はな
팟토 시카케테야레바 요루니 타유타우 호시노 하나
팍하고 건들면 밤중에 밀어닥치는 별의 꽃
また(そら散嵌(ちりばめられていく(いの(もと舞上(まいあがる
마타 소라니 치리바메라레테이쿠 이노리 모토메 마이아가루
또다시 하늘에 새겨져가는 기도를 찾아 날아오르네
ララララ...
라라라라...
라라라라...


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 12:01:17에 나무위키 至上主義アドトラック 문서에서 가져왔습니다.