일본육군사관학교 교가
덤프버전 :
분류
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px -5px"
|
陸軍士官學校校歌 (일본)육군사관학교교가
作詞:寺西多美弥 大正10年(1921)
作曲:陸軍戸山学校軍楽隊
가사.
일본어 | 일본어 독음 | 한국어 번역 |
1절 | ||
太平洋の波の上 | 타이헤이요오노 나미노 우에 | 태평양의 파도 위 |
昇る朝日に照り映えて | 노보루 아사히니 테리하에테 | 떠오르는 아침해에 밝게 빛나고 |
天そそり立つ富士ヶ峰の | 아마소소리타츠 후지가케노 | 하늘애 높이 선 후지산 봉우리 |
永久に揺がぬ大八洲 | 토와니유루가 오오야시마 | 영구히 흔들림 없는 대팔주(오오야시마,일본) |
君の御楯と選ばれて | 키미노 미타테토 에라바레테 | 폐하의 방패로 택해져 |
集まり学ぶ身の幸よ | 아츠마니 마나부 미노사치요 | 모여 배우는 이몸의 행운이여 |
2절 | ||
誉も高き楠の | 호마레노 타카키 쿠스노키노 | 긍지 높은 녹나무의 |
深きかをりを慕ひつつ | 후카키 카오리오 시타이츠츠 | 짙은 내음을 그리며 |
鋭心磨く我等には | 토고코로 미카쿠 와레라니와 | 날쌘 마음 닦아온 우리들 |
見るも勇まし春ごとに | 미루노 이사마시 하루고토니 | 보기만 해도 용감하구나 봄처럼 |
赤き心に咲き出づる | 아카키 코코로니 사키이즈루 | 붉은 마음안에 피어나오는 |
市ヶ谷台の若桜 | 이치가야 다이노 와카사쿠라 | 이치가야 땅의 젊은 벚꽃 |
3절 | ||
隙ゆく駒のたゆみなく | 하마유쿠 코마노 타유미나쿠 | 세월이 흘러도 한결같이 |
文武の道にいそしめば | 문부노 미치니 이소시메바 | 문무의 길에 힘쓰면 |
土さへ裂くる夏の日も | 츠지사에 사쿠루 나츠모 히모 | 땅마저 가르는 여름날에도 |
手にぎる筆に花開き | 타니기루 후데니 히나히기리 | 손에 쥔 붓에 꽃이 핀다 |
星闌干の霜の晨 | 호시란칸노 시모노 아사 | 별빛 밝게 빛나는 서리의 아침 |
揮ふ剣に竜躍る | 후루우 츠루기니 류우오 도루 | 휘두르는 검에 용이 뛴다 |
4절 | ||
戸山代々木の野嵐に | | |
武を練る声も勇ましく | | |
露営の夢を結びては | | |
身を習志野の草枕 | | |
水路はるけき館山に | | |
抜き手翡翠のあざやかさ | | |
5절 | ||
ああ山ゆかば草むすも | 아아 야마 유카바 쿠사무스모 | 아아 산에 가면 풀돋는 |
ああ海ゆかば水漬くとも | 아아 우미 유카바 미즈쿠토모 | 아아 바다에 가면 물에 잠기는 |
など顧みんこの屍 | 나하게민 코노 카바네 | 어찌 힘쓰지 않으리 이 송장이 |
我等を股肱とのたまひて | 와레라오 코코오토 노타마이테 | 우리를 다리와 팔(충신)이라고 말씀하시는 |
いつくしみます大君の | 이쯔쿠시미마스 오오키미노 | 자애로우신 폐하의 |
深き仁慈を仰ぎては | 후카키 메구미오 아오기 테와 | 그 깊은 인자하심을 우러러본다. |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-10 23:49:55에 나무위키 일본육군사관학교 교가 문서에서 가져왔습니다.