일본육군사관학교 교가

덤프버전 :

분류


파일:일본 황실.svg

{{{#!wiki style="margin:-0px -10px -5px"
[ 펼치기 · 접기 ]






陸軍士官學校校歌 (일본)육군사관학교교가

作詞:寺西多美弥 大正10年(1921)

作曲:陸軍戸山学校軍楽隊




가사.

일본어
일본어 독음
한국어 번역
1절
太平洋の波の上
타이헤이요오노 나미노 우에
태평양의 파도 위
昇る朝日に照り映えて
노보루 아사히니 테리하에테
떠오르는 아침해에 밝게 빛나고
天そそり立つ富士ヶ峰の
아마소소리타츠 후지가케노
하늘애 높이 선 후지산 봉우리
永久に揺がぬ大八洲
토와니유루가 오오야시마
영구히 흔들림 없는 대팔주(오오야시마,일본)
君の御楯と選ばれて
키미노 미타테토 에라바레테
폐하의 방패로 택해져
集まり学ぶ身の幸よ
아츠마니 마나부 미노사치요
모여 배우는 이몸의 행운이여
2절
誉も高き楠の
호마레노 타카키 쿠스노키노
긍지 높은 녹나무의
深きかをりを慕ひつつ
후카키 카오리오 시타이츠츠
짙은 내음을 그리며
鋭心磨く我等には
토고코로 미카쿠 와레라니와
날쌘 마음 닦아온 우리들
見るも勇まし春ごとに
미루노 이사마시 하루고토니
보기만 해도 용감하구나 봄처럼
赤き心に咲き出づる
아카키 코코로니 사키이즈루
붉은 마음안에 피어나오는
市ヶ谷台の若桜
이치가야 다이노 와카사쿠라
이치가야 땅의 젊은 벚꽃
3절
隙ゆく駒のたゆみなく
하마유쿠 코마노 타유미나쿠
세월이 흘러도 한결같이
文武の道にいそしめば
문부노 미치니 이소시메바
문무의 길에 힘쓰면
土さへ裂くる夏の日も
츠지사에 사쿠루 나츠모 히모
땅마저 가르는 여름날에도
手にぎる筆に花開き
타니기루 후데니 히나히기리
손에 쥔 붓에 꽃이 핀다
星闌干の霜の晨
호시란칸노 시모노 아사
별빛 밝게 빛나는 서리의 아침
揮ふ剣に竜躍る
후루우 츠루기니 류우오 도루
휘두르는 검에 용이 뛴다
4절
戸山代々木の野嵐に


武を練る声も勇ましく


露営の夢を結びては


身を習志野の草枕


水路はるけき館山に


抜き手翡翠のあざやかさ


5절
ああ山ゆかば草むすも
아아 야마 유카바 쿠사무스모
아아 산에 가면 풀돋는
ああ海ゆかば水漬くとも
아아 우미 유카바 미즈쿠토모
아아 바다에 가면 물에 잠기는
など顧みんこの屍
나하게민 코노 카바네
어찌 힘쓰지 않으리 이 송장이
我等を股肱とのたまひて
와레라오 코코오토 노타마이테
우리를 다리와 팔(충신)이라고 말씀하시는
いつくしみます大君の
이쯔쿠시미마스 오오키미노
자애로우신 폐하의
深き仁慈を仰ぎては
후카키 메구미오 아오기 테와
그 깊은 인자하심을 우러러본다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-10 23:49:55에 나무위키 일본육군사관학교 교가 문서에서 가져왔습니다.