은(는) 여기로 연결됩니다.
라마즈P의 VOCALOID 오리지널 곡에 대한 내용은
1(VOCALOID 오리지널 곡) 문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
참고하십시오.
悩み、もがき、苦しんで。
その先に掴んだ未来は——。
答えに辿りついたLeo/needが奏でる決意の一曲、ぜひお聞きください!
고민하고, 발버둥 치고, 괴로워하고.
그 앞에 붙잡은 미래는——
겨우 대답에 다다른 Leo/need가 연주하는 결의의 한 곡, 꼭 들어주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
「1」은
164가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
Leo/need의 오리지널 곡이자
메구리네 루카의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
프로젝트 세카이 수록을 위해 쓰인 곡으로, 2021년 4월 21일 오후 3시 이벤트 '
Resonate with you' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다. 이후 같은 날 19시경 작곡가인 164에 의해 보컬로이드 풀 버전이 공개되었으며, 이벤트가 종료된 4월 28일 21시 15분에 세카이 버전 2D MV가 공개되었다.
보컬로이드 버전의 MV는 실사로 촬영되었으며, 곡의 모티프가 된 Leo/need와 마찬가지로 기타&보컬 - 키보드 - 드럼 - 베이스의 4피스로 이루어진 걸즈 밴드의 모습을 담고 있다. 곡 역시 마찬가지로 작곡가인 164는 평소 장르에 관계 없이
깁슨 레스폴을 주로 연주하지만, 레오니드 멤버에 맞추어
호시노 이치카가 사용하는
텔레캐스터와
히노모리 시호가 사용하는
재즈베이스를 사용해 녹음했다고 밝혔다.
# 칭찬해 달라는 말은 덤제목은 '원'이 아닌 일본어 '이치(いち)'로 읽으며, 'Resonate with you'와 함께 개시된 신규 뽑기의 이름 또한
[ruby(4=1, ruby=Four equal One)]이다. 세카이 버전 2D MV에 등장하는 네 송이의 꽃은 자색
아네모네로, 꽃말은
당신을 믿고 기다리다(あなたを信じて待つ). 이 꽃은 이후 시호의 네 번째 배너 이벤트인 '
Don't lose faith!'의 이벤트 로고에서도 등장한다.
すぐそこに手を伸ばせば掴めそうな |
스구 소코니 테오 노바세바 츠카메소오나 |
바로 저기 손을 뻗으면 잡힐 듯한 |
幻をただ眺めては |
마보로시오 타다 나가메테와 |
환상을 그저 바라만 보고서 |
違う色で転がる二欠片の答えを |
치가우 이로데 코로가루 후타카케라노 코타에오 |
다른 색으로 굴러가는 두 조각의 정답을 |
まだ知らないから |
마다 시라나이카라 |
아직은 모르니까 |
|
道標がそこに無くても |
미치시루베가 소코니 나쿠테모 |
이정표가 그곳에 없다 해도 |
遠回りだったとしても |
토오마와리닷타토시테모 |
멀리 돌아가는 길이었다 해도 |
|
泣かない様に笑ったって |
나카나이요오니 와랏탓테 |
울지 않도록 웃어봤자 |
転ばない様に歩いたって |
코로바나이요오니 아루이탓테 |
쓰러지지 않도록 걸어가봤자 |
隠した言葉は伝わらないから |
카구시타 코토바와 츠타와라나이카라 |
숨겨둔 말은 전해지지 않으니까 |
僕らが描く未来はただ一つしかないから |
보쿠라가 에가쿠 미라이와 타다히토츠시카 나이카라 |
우리들이 그리는 미래는 오직 하나밖에 없으니까 |
この目で確かめようか |
코노 메데 타시카메요오카 |
이 눈으로 확인해 볼까 |
|
例えばそこに答えがあるとして |
타토에바 소코니 코타에가 아루토시테 |
예를 들어 그곳에 정답이 있다고 치고 |
それを今と比べたとして |
소레오 이마토 쿠라베타토시테 |
그것을 지금과 비교했을 때 |
その時に私が見る景色は |
소노 토키니 와타시가 미루 케시키와 |
그 때 내가 볼 풍경에 |
独りだと意味がないから |
히토리다토 이미가 나이카라 |
나홀로 있다면 의미가 없으니까 |
|
もう戻れない覚悟も |
모오 모도레나이 카쿠고모 |
이제 돌아가지 않겠다는 각오도 |
ここに居るという証明も |
코코니 이루토이우 쇼메이모 |
여기에 있다는 증명도 |
誰も触れない遠い場所で咲いているから |
다레모 사와레나이 토오이 바쇼데 사이테이루카라 |
누구도 닿을 수 없는 머나먼 장소에 피어나 있으니까 |
|
それがガラクタの山だって |
소레가 가라쿠타노 야마닷테 |
그것이 잡동사니로 쌓인 산이어도 |
それがブリキの海だって |
소레가 브리키노 우미닷테 |
그것이 양철로 된 바다라도 |
それを誰かに嗤われたとしても |
소레오 다레카니 와라와레타토시테모 |
그것을 누군가가 비웃는다 해도 |
このセカイの向こう側へ |
코노 세카이노 무코가와에 |
이 세상의 저편으로 |
今届けてみたいから |
이마 토도케테 미타이카라 |
지금 전달해 보고 싶으니까 |
まだ音は鳴り止まない |
마다 오토와 나리야마나이 |
아직 소리는 그치지 않아 |
|
泣かない様に笑ったって |
나카나이요오니 와랏탓테 |
울지 않도록 웃어봤자 |
転ばない様に歩いたって |
코로바나이요오니 아루이탓테 |
쓰러지지 않도록 걸어가봤자 |
隠した言葉は伝わらないから |
카구시타 코토바와 츠타와라나이카라 |
숨겨둔 말은 전해지지 않으니까 |
僕らが描く未来はただ一つしかないから |
보쿠라가 에가쿠 미라이와 타다히토츠시카 나이카라 |
우리들이 그리는 미래는 오직 하나밖에 없으니까 |
この目で確かめようか |
코노 메데 타시카메요오카 |
이 눈으로 확인해 보자 |
|
見た事のない世界へ |
미타 코토노나이 세카이에 |
본 적 없는 세상으로 |
초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리 |
호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | 메구리네 루카 |
부분 합창 | 합창 |
すぐそこに手を伸ばせば掴めそうな |
스구 소코니 테오 노바세바 츠카메소오나 |
바로 저기 손을 뻗으면 잡힐 듯한 |
幻をただ眺めては |
마보로시오 타다 나가메테와 |
환상을 그저 바라만 보고서 |
違う色で転がる二欠片の答えを |
치가우 이로데 코로가루 후타카케라노 코타에오 |
다른 색으로 굴러가는 두 조각의 정답을 |
まだ知らないから |
마다 시라나이카라 |
아직은 모르니까 |
|
道標がそこに無くても |
미치시루베가 소코니 나쿠테모 |
이정표가 그곳에 없다 해도 |
遠回りだったとしても |
토오마와리닷타토시테모 |
멀리 돌아가는 길이었다 해도 |
|
泣かない様に笑ったって■■ |
나카나이요오니 와랏탓테 |
울지 않도록 웃어봤자 |
転ばない様に歩いたって■■ |
코로바나이요오니 아루이탓테 |
쓰러지지 않도록 걸어가봤자 |
隠した言葉は伝わらないから |
카구시타 코토바와 츠타와라나이카라 |
숨겨둔 말은 전해지지 않으니까 |
僕らが描く未来はただ一つしかないから■■ |
보쿠라가 에가쿠 미라이와 타다히토츠시카 나이카라 |
우리들이 그리는 미래는 오직 하나밖에 없으니까 |
この目で確かめようか |
코노 메데 타시카메요오카 |
이 눈으로 확인해 볼까 |
|
例えばそこに答えがあるとして |
타토에바 소코니 코타에가 아루토시테 |
예를 들어 그곳에 정답이 있다고 치고 |
それを今と比べたとして |
소레오 이마토 쿠라베타토시테 |
그것을 지금과 비교했을 때 |
その時に私が見る景色は |
소노 토키니 와타시가 미루 케시키와 |
그 때 내가 볼 풍경에 |
独りだと意味がないから |
히토리다토 이미가 나이카라 |
나홀로 있다면 의미가 없으니까 |
|
もう戻れない覚悟も |
모오 모도레나이 카쿠고모 |
이제 돌아가지 않겠다는 각오도 |
ここに居るという証明も |
코코니 이루토이우 쇼메이모 |
여기에 있다는 증명도 |
誰も触れない遠い場所で咲いているから |
다레모 사와레나이 토오이 바쇼데 사이테이루카라 |
누구도 닿을 수 없는 머나먼 장소에 피어나 있으니까 |
|
それがガラクタの山だって |
소레가 가라쿠타노 야마닷테 |
그것이 잡동사니로 쌓인 산이어도 |
それがブリキの海だって |
소레가 브리키노 우미닷테 |
그것이 양철로 된 바다라도 |
それを誰かに嗤われたとしても |
소레오 다레카니 와라와레타토시테모 |
그것을 누군가가 비웃는다 해도 |
このセカイの向こう側へ |
코노 세카이노 무코가와에 |
이 세상의 저편으로 |
今届けてみたいから |
이마 토도케테 미타이카라 |
지금 전달해 보고 싶으니까 |
まだ音は鳴り止まない |
마다 오토와 나리야마나이 |
아직 소리는 그치지 않아 |
|
泣かない様に笑ったって |
나카나이요오니 와랏탓테 |
울지 않도록 웃어봤자 |
転ばない様に歩いたって |
코로바나이요오니 아루이탓테 |
쓰러지지 않도록 걸어가봤자 |
隠した言葉は伝わらないから |
카구시타 코토바와 츠타와라나이카라 |
숨겨둔 말은 전해지지 않으니까 |
僕らが描く未来はただ一つしかないから■■ |
보쿠라가 에가쿠 미라이와 타다히토츠시카 나이카라 |
우리들이 그리는 미래는 오직 하나밖에 없으니까 |
この目で確かめようか |
코노 메데 타시카메요오카 |
이 눈으로 확인해 보자 |
|
見た事のない世界へ |
미타 코토노나이 세카이에 |
본 적 없는 세상으로 |
![파일:CC-white.svg](//obj-sg.the1.wiki/svgs/d/c0/0a/1564a7f2c6092961f7613ec2e1ccf9ea3baaac30d0ed4ab23c5c490fdbe2d204.svg)
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 22:28:46에 나무위키
「1」 문서에서 가져왔습니다.