Mein Weg und Dein Weg

덤프버전 :

이 문서는 토막글입니다.

토막글 규정을 유의하시기 바랍니다.





1. 개요
2. 영상
3. 가사[1]


1. 개요[편집]


걸즈 앤 판처의 캐릭터 니시즈미 마호캐릭터 송. 혼다 코지로가 작곡, 마츠다 요헤이가 작사, 시미즈 텟페이가 편곡을 맡았고, 노래는 마호의 성우 타나카 리에가 불렀다.

저희들도 음악도, 시작했습니다! 앨범의 마지막 곡이다. 한편 미호의 캐릭터 송은 앨범의 첫 곡으로 수록되었다.


2. 영상[편집]




오디오



가사 비디오


3. 가사[2][편집]



#000遠い日にその手を取って歩いた道は今も토오이 히니 소노테오 톳-테 아루이타 미치와 이마모머나먼 날에 그 손을 잡-고서 걸었었던 길들은 지금도 なに一つ変わることなく、あの日の景色の中나니 히토츠 카와루코토나쿠, 아노히노 케-시키노 나카무엇 하나도 바뀌는 일도 없이, 그 날의 풍경들 속에서 去って行くことと、探しに行くこと삿ㅅ테이쿠 코토토, 사가시니 이쿠코토떠나보냈던 일들과 찾으러 갔었던 일 違うというのに、気づいたその時치가우토이우노니, 키즈이타소노 토키다르다고 말하며 깨달았던 그 때에 自分だけの道を歩き出したんだ지분ㄴ다케노 미치오 아루키다시탄다나 자신만의 길-을 걸어가고있었던 거야 この手を解き、一人で進むなら코노테오 호도키 히토리데 스스무나라 그 손을 풀고서 혼-자서 나아간다면見つかるはずだろう、私とは違う미츠카루하즈다로- 와타시토와 치가우찾아낼 수 있을 거야, 나와는 또 다른お前だけにしか見えないその先の未来오마에다케니시카 미에나이 소노 사키노 미라이너 이외에는 보이지 않을 그 저편의 미래를懐かしく感じてるなら遠くまできた証나츠카시쿠 칸-지테루나라 토오쿠마데 키타 아카시그립다고 느끼고 있다면 멀리까지 왔다는 증표手を伸ばし結んだ糸が交わり紡ぐ絆테오 노바시 무슨ㄴ다 이토가 마지와리 츠무구 키즈나손을 뻗어서 붙잡았던 실이 인연을 묶어주는 맹세本当にそれが、大切としたら혼토-니 소레가 다이세츠토시타라정말로 그것이 소중하다고 한다면示せるはずだ、目を逸らさないで시메세루 하즈다 메오 소라사나이데분명 나타날거야. 눈을 피하지 말아줘自分だけの道を歩き出したんだ지분ㄴ다케노 미치오 아루키다시탄ㄴ다 나 자신만의 길-을 걸어가고있었던 거야 誰もがかつて、そうしてきたように다레모가 카츠테 소-시테 키타요-니 누구라도 일찌기, 그렇게 해왔듯이 だから差しだそう、導くためじゃない다카라 사시다소- 미치비쿠타메쟈나이 그러니까 내밀어보자, 끌어가기 위해서가 아니라 誇りを持ってこの手で讃えたいから호코리오 못ㅅ테 코노테데 타타에타이카라 긍지를 가지고서 이 손으로 칭찬하고 싶으니까 道は別たれた訳じゃ無いという事미치와 와카타레타 와케쟈나이토 이우 코토길은 갈라졌다는 의미가 아니라는 것을忘れないでほしい와스레나이데 호시이 잊지 말아줬음 하는데 それは交わって…やがて重なってく소레와 마지왓ㅅ테... 야가테 카사낫ㅅ테쿠그것은 만나게 되고서 마침내 쌓여가고 있는 お前が選び、示してきた道のように오마에가 에라비, 시메시테키타 미치노 요-니바로 네가 선택한, 보여줘왔던 길들과도 같-이 自分だけの道を歩き出したんだ지분ㄴ다케노 미치오 아루키다시탄ㄴ다나 자신만의 길-을 걸어가고있었던 거야 誰もがやがて、そうしてゆくように다레모가 야가테 소-시테 유쿠요-니누구라도 마침내, 그리해서 나아가듯이 私は私の、お前はお前の와타시와 와타시노 오마에와 오마에노나는, 나만의 (길들을), 너는 너만의 (길들을)振り返る時、あの日に続いてる道후리카에루 토키 아노히니 츠즈이테루 미치 뒤 돌아볼 때에, 그 날들에로 이어지져가는 길로. 


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-31 04:33:07에 나무위키 Mein Weg und Dein Weg 문서에서 가져왔습니다.

[1] 출처: #[2] 출처: #