終点の先が在るとするならば。

덤프버전 :


}}}


<tablealign=center><colbgcolor=#00a0be><tablebordercolor=#00a0be><-2><width=700> {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[작품 목록]

파일:역시비.jpg


파일:바람이상쾌한.jpg


파일:나팔꽃_sekai.png


파일:KURABEREMIXALBUM.jpg


파일:저승버스.webp

やっぱり雨は降るんだね

風薫る空の下

アサガオの散る頃に

くらべられっ子

あの世行きのバスに乗ってさらば。


파일:록그대.jpg


파일:태양이될수.webp


파일:ナミカレ_sdvx.png


파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg


파일:테레토리 배틀.webp

ロックな君とはお別れだ

太陽になれるかな

ナミカレ

雨を浴びる

テリトリーバトル


파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg


파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg


파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg


파일:20220901_175500.jpg


파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

過去に囚われている

ルーザーガール

かくれんぼっち

デモーニッシュ


파일:충견하치.jpg


파일:노예가아니라면.webp


파일:종점다음.webp


파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg


파일:언더키즈.png

忠犬ハチ

奴隷じゃないなら何ですか?

終点の先が在るとするならば。

いつかオトナになれるといいね。

アンダーキッズ


파일:雨模様.jpg


파일:donketsu_jacket.jpg


파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg


파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg


파일:언더히로인.png

雨模様

どんな結末がお望みだい?

傷つけど、愛してる。

これだからやめらんない!

アンダーヒロイン


파일:레인폴.jpg


파일: 朧月夜物語.jpg


파일: 혁명전선.jpg

レインフォール

朧月夜物語

革命前線

이른 여름*(夏浅し · 외톨이와 미래(ひとりぼっちと未来 · 선망*(羨望 · 탐욕*(強欲 · 가을비 전선*(秋雨前線
* 공개 순서대로 정렬
* inst. 가사가 없는 음악
}}}

[관련 문서]



프로필
제목
終点の先が在るとするならば。
(종점의 다음이 있다고 한다면.)
밴드
ツユ
노래
礼衣
작곡가
ぷす
작사가
편곡가
영상
AzyuN
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2021년 10월 9일

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 리듬게임 수록



1. 개요[편집]


2021년 10월 9일에 투고된 밴드 ツユ의 열여섯 번째 곡이다.

저승으로 가는 버스에 타고 안녕의 후속곡이다.[1]전작은 소녀가 자신이 쓸모없는 인생을 산다고 생각하여 죽음을 원해 결국 자살했음을 암시하는 내용이지만, 이 곡은 자살을 한 뒤 저승[2]으로 가는 버스를 타고 나서 자살한 것을 후회하며 이승으로 다시 보내달라고 호소하는 내용이다. 자학과 자살에 대해 다루고 있는 곡이라서 그런지, 유튜브에서 이 곡을 재생하면 해당 내용을 다루고 있다는 경고창이 뜨며, 영상 설명란에 자살예방센터의 연락처가 기재돼있는 등 여러모로 관리되고 있는 것 같다(...)

전곡에 비해서 더 감정적인 가사와 멜로디를 가졌다. 츠유의 다른 곡들에 비해 음이 상당히 높고 더 슬픈 편이다. 보컬 레이의 목소리도 활약을 했으며, 다른 곡에 비해선 간주가 길다.

또한 전 곡에서는 없었던 머리 위 헤일로가 이 곡에서 추가되었는데, 해당 소녀가 죽었다는걸 암시한다. 전 곡은 살아생전 죽고싶다는게 주제였다면, 이번 곡은 죽은 뒤 다시 살고싶다는 것을 주제로 했기 때문이다.

한편 이 곡은 세계관 대통합으로서, 마지막 간주 때 츠유의 다른 노래의 여러 인물이 나온다. [3] 모습을 봐선 이 노래의 주인공 빼고 나머지 캐릭터는 행복하게 웃고 있는 걸 봐선 다 잘 사는 듯하다. 그리고 이 캐릭터를 제외한 나머지 캐릭터들은 모두 다른 사람들과 함께다. 그리고 마지막 간주 중간에 책상 여러 개 중 하나에 흰 백합이 든 꽃병이 놓여 있는데, 백합이 장례식에 쓰인다는 점을 미루어보아 이 노래의 주인공이 생전에 앉던 자리로 보인다.[4]


2. 영상[편집]



2021년 10월 9일 유튜브에 공식 MV가 공개되었다.
10월 18일경 조회수 100만 회를 달성하였다.
파일:종점_100만.jpg
100만 회 달성 기념 일러스트



3. 가사[편집]


파일:종점_로고.png
[ 펼치기 · 접기 ]
でも私は悔いて叫んで雨が降って[1]
데모 아타시와 쿠이테 사켄데 아메가 훗테
하지만 나는 후회하고 울부짖고 비가 내려

ねぇ聞いて
네에 키이테
있지, 들어줘

終点の先が在るとするならば。
슈우텐노 사키가 아루토 스루나라바
종점의 다음이 있다고 한다면

願っていいのなら
네갓테 이이노나라
만약 바래도 되면

もう一回現世で降りて
모 잇카이 겐세데 오리테
다시 한 번 이승에 내려

初めからやり直させて?
하지메카라 야리나오사세테
처음부터 다시 하게 해줘

終点の先なんて在りはしないなら
슈우텐노 사키난테 아리와 시나이나라
종점의 다음이 존재하지 않는다면

私はずっとこうして
와타시와 즛토 코우시테
나는 계속 이렇게

涙を溢し続けるの?
나미다오 코보시 츠즈케루노
눈물을 흘려야 하는 거야?

後悔をしているのね
코카이오 시테이루노네
후회하고 있으니까

早まったあの私を
하야맛타 아노 와타시오
너무 급했던 나를

どうか抱きしめてよって去って
도우카 다키시메테욧테 삿테
부디 안아 주고 떠나줘

お花畑 ぽかぽか
오하나바타케 포카포카
꽃밭은 군데군데

綺麗な川の水を浴びて
키레이나 카와노 미즈오 아비테
예쁜 강물을 뒤집어쓰고

夜はお星さまが近くで見れて
요루와 오호시사마가 치카쿠데 미레테
밤에는 별이 가까이에서 보여

だけど誰も居ないんだ
다케도 다레모 이나인다
하지만 그 누구도 없단 말이야

私が確かに望んだことでそうだっけ?
아타시가 타시카니 노존다 코토데 소우닷케?
내가 확실하게 원했던 것이 이런 것이었나?

何で生きてる時の私は
난데 이키테루 토키노 와타시와
왜 살아 있을 때의 나는

死にたいって思った?
시니타잇테 오못타
죽고 싶다고 생각했던 걸까?

ねぇ聞いて
네에 키이테
있지, 들어줘

終点の先が在るとするならば。
슈우텐노 사키가 아루토 스루나라바
종점의 다음이 있다고 한다면

ないものねだりで
나이모노 네다리데
생떼를 부려도

だってあのバスに乗るまでは
닷테 아노 바스니 노루마데와
그렇지만 저 버스에 타기 전까진

『消えてしまいたい』嘘じゃないよ?
키에테 시마이타이 우소쟈 나이요
『사라지고 싶어』 거짓말이 아냐

終点の先なんて在りはしないなら
슈우텐노 사키난테 아리와 시나이나라
종점의 다음이 존재하지 않는다면

私はずっとこうして
와타시와 즛토 코우시테
나는 계속 이렇게

涙を消えた傷跡に
나미다오 키에타 키즈아토니
눈물을 사라진 흉터에

後悔の念で濡らして
코우카이노 넨데 누라시테
후회하는 마음으로 적시며

早まったあの私を
하야맛타 아노 와타시오
너무 성급했던 나를

どうか巻き戻してって去って
도우카 마키모도시텟테 삿테
제발 되돌려주고 떠나줘

消えてしまいたい生涯なんてもんに愛を望んだって。
키에테시마이타이 쇼우가이난테 몬니 아이오 노존닷테
사라지고 싶은 인생 따위에게 사랑을 바랐어

消えてしまいたい生涯なんてもんに温もり望んだって。
키에테시마이타이 쇼우가이난테 몬니 누쿠모리 노존닷테
사라지고만 싶은 생 따위에, 온기를 바랐어

ねぇ聞いて
네에 키이테
있지, 들어줘

終点の先が在るとするならば。
슈우텐노 사키가 아루토 스루나라바
종점의 다음이 있다고 한다면

救ってくれませんか?
스쿳테 쿠레마센카
구해주실 수 있을까요?

もう消えたいなんて言葉を
모우 키에타이난테 코토바오
이젠 사라지고 싶다는 말을

使わない保証は無いけれど
츠카와나이 호쇼우와 나이케레도
하지 않을 거라는 보장은 없지만

だからってバス乗って逃げても
다카랏테 바스 놋테 니게테모
그렇다고 버스로 도망쳐봤자

解決するはずもないから
카이케츠스루 하즈모 나이카라
해결될 리도 없으니까

涙を受け止めてほしくて
나미다오 우케토메테 호시쿠테
눈물을 받아줬으면 해

後悔をしているから
코우카이오 시테이루카라
후회하고 있으니까

早まったあの私みたいに
하야맛타 아노 와타시미타이니
너무 성급히 했던 나처럼

あなたにはなってほしくなくて
아나타니와 낫테 호시쿠 나쿠테
당신은 그렇게 되지 않았으면 해서

終点の先が在るとするならば。ほら奪って去って
슈우텐노 사키가 아루토 스루나라바 호라 우밧테 삿테
종점의 다음이 있다고 한다면. 자, 빼앗고 떠나줘


4. 리듬게임 수록[편집]



4.1. 사운드 볼텍스[편집]


사운드 볼텍스 난이도 체계

NOVICE
ADVANCED
EXHAUST
MAXIMUM
자켓
파일:終点の先が在るとするならば。_sdvx.jpg
파일:終点の先が在るとするならば。_sdvx.jpg
파일:終点の先が在るとするならば。_sdvx.jpg
파일:終点の先が在るとするならば。_sdvx.jpg
난이도
04
11
14
17
체인 수
?
?
1609
2439
일러스트 담당
おむたつ
이펙터
ポテト亀山
수록 시기
VI 39 (2021.07.21)
BPM
235


MXM 채보 PUC 영상

MXM 채보는 전형적인 암기패턴이지만 초반과 후반에 나오는 삼각형 노브가 탈선이 나기 쉬우므로 주의해야 한다. 이 삼각형 노브 구간을 돌릴 수 있느냐 마느냐에 따라 얼체, 퍼얼체 난이도가 갈리는 편.


EXH 채보 PUC 영상


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 10:34:23에 나무위키 終点の先が在るとするならば。 문서에서 가져왔습니다.

[1] 후속곡이다 보니 중간 간주 때 저승으로 가는 버스에 타고 안녕의 클라이맥스 멜로디가 연주된다.[2] 이 부분에 대해선 다양한 해석이 존재하는데, 제일 유력한 해석은 천국도 지옥도 아닌 아무것도 없는 세상이라는 설이다.[3] 주로 가사나 내용이 서로 연관되어 있는 인물들이 함께 등장한다.[4] 진흙탕 주제에 나만의 소중함을 빼앗으려 하다니 소설에서 천계가 비참하게 죽을 운명인 소녀를 수호하라고 해 동거하고 학교도 같이 다니는등 계속 따라 다니면서 보호하는데 그 소녀의 책상 자리가 창가 자리라는것 때문에 그 소녀가 버스 탄 애가 아니냐는 추측도 있다. 이곡의 마지막에 다른 곡에 나온 애들이 나왔기에 다른 곡과 세계관이 같다면 소녀의 비참한 죽음이 자살이며 소녀의 자살을 막지 못해 벌로 타락한거면 얼추 맞는다. 다만 곡에서는 맨 앞자리부터 순서대로 2번째 자리인데 소설과 만화에서는 소녀가 맨 뒷자리이며 교복, 가방도 완전 다르기에 반영 오류이거나 서로 다른 세계관일 수도 있다.