太陽になれるかな

덤프버전 :



}}}


<tablealign=center><colbgcolor=#00a0be><tablebordercolor=#00a0be><-2><width=700> {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[작품 목록]

파일:역시비.jpg


파일:바람이상쾌한.jpg


파일:나팔꽃_sekai.png


파일:KURABEREMIXALBUM.jpg


파일:저승버스.webp

やっぱり雨は降るんだね

風薫る空の下

アサガオの散る頃に

くらべられっ子

あの世行きのバスに乗ってさらば。


파일:록그대.jpg


파일:태양이될수.webp


파일:ナミカレ_sdvx.png


파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg


파일:테레토리 배틀.webp

ロックな君とはお別れだ

太陽になれるかな

ナミカレ

雨を浴びる

テリトリーバトル


파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg


파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg


파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg


파일:20220901_175500.jpg


파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

過去に囚われている

ルーザーガール

かくれんぼっち

デモーニッシュ


파일:충견하치.jpg


파일:노예가아니라면.webp


파일:종점다음.webp


파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg


파일:언더키즈.png

忠犬ハチ

奴隷じゃないなら何ですか?

終点の先が在るとするならば。

いつかオトナになれるといいね。

アンダーキッズ


파일:雨模様.jpg


파일:donketsu_jacket.jpg


파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg


파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg


파일:언더히로인.png

雨模様

どんな結末がお望みだい?

傷つけど、愛してる。

これだからやめらんない!

アンダーヒロイン


파일:레인폴.jpg


파일: 朧月夜物語.jpg


파일: 혁명전선.jpg

レインフォール

朧月夜物語

革命前線

이른 여름*(夏浅し · 외톨이와 미래(ひとりぼっちと未来 · 선망*(羨望 · 탐욕*(強欲 · 가을비 전선*(秋雨前線
* 공개 순서대로 정렬
* inst. 가사가 없는 음악
}}}

[관련 문서]


1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사



1. 개요[편집]


태양이 될 수 있을까는 일본의 2인조 밴드 ツユ의 노래이다.

2. 상세[편집]


2020년 2월 28일 오후 8시 MV가 유튜브에 업로드 되었다.

3. 영상[편집]





4. 가사[편집]


雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ
아메가 후루토 코코로가 이타무호도 쿄우메이스룬다
비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명해
きっと神様も私と同じで
킷토 카미사마모 와타시토 오나지데
분명 신께서도 나와 같을거야
涙の向こう側のつよい私なら
나미다노 무코우가와노 츠요이 와타시나라
눈물 저편의 강한 나라면
太陽になれるかな
타이요우니 나레루카나
태양이 될 수 있을까
ただ追いかけて 明日へ向かうけど
타다 오이카케테 아스에 무카우케도
그저 뒤쫓아서 내일로 향하지만
狂おしいほど救われていたんだ
쿠루오시이호도 스쿠와레테이탄다
미칠 정도로 구원받고 있었어
出来ない子でも悪くないなんて
데키나이 코데모 와루쿠나이난테
안되는 아이라도 나쁘지 않다던가
君の言葉が歩幅を合わせた
키미노 코토바가 오하바오 아와세타
그런 너의 말이 보폭을 맞추게 하였어
この日々が終わりなく続くとか
코노 히비가 오와리나쿠 츠즈쿠토카
이런 날들이 끝없이 계속된다던가
甘い味ばかり期待したよ
아마이 아지바카리 키타이시타요
그저 단 맛만 기대했어
雨の日も二人一つの傘だけ
아메노 히모 후타리 히토츠노 카사다케
비오는 날도 둘이서 하나의 우산뿐
共に歩む道は閉じて
토모니 아유무 미치와 토지테
함께 걷는 길은 닫히고
雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ
아메가 후루토 코코로가 이타무 호도 쿄오메이스룬다
비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명해
他の誰からも得られはしなくて
호카노 다레카라모 에라레와 시나쿠테
다른 누구에게도 얻을수 없어
君の涙を見たい 見せて欲しいだけ
키미노 나미다오 미타이 미세테 호시이다케
너의 눈물을 보고싶어 내가 보여주고 싶은만큼
遠すぎるよ 響かないね
토오스기루요 히비카나이네
너무 멀어서 울리지 않네
夢を見ている 永久に問いかけて
유메오 미테이루 토와니 토이카케테
꿈을 꾸고있어 영원히 물어보며
足を滑らせ 目が覚めていたんだ
아시오 스바라세 메가 사메테이탄다
발이 미끄러져서 눈을 떠버렸어
出来ない子でしょ 悪さばかりして
데키나이 코데쇼 와루사바카리시테
안되는 아이잖아 나쁜짓만 하고
君のステップが歩幅を狭めた
키미노 스텝푸가 호하바오 세바메타
너의 스텝이 보폭을 좁혔어
年老いて尚も仲睦まじく
토시오이테 나오모 나카무츠마지쿠
나이를 먹어서도 더 사이가 좋아진다는건
居られること 普通じゃないのね
이라레루 코토 후츠우쟈 나이노네
평범하지 않은 거겠지
雷の音も二人で聴くから
카미나리노 오토모 후타리데 키쿠카라
천둥 소리도 둘이서 들으니까
怖くなかったのにどうして
코와쿠 나캇타노니 도우시테
무섭지 않았는데 어째서
雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ
아메가 후루토 코코로가 이타무호도 쿄오메이 스룬다
비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명해
残るプレゼント また思い出すよ
노코루 프레젠토 마타 오모이다스요
남은 선물을 또 다시 추억해
君のキスが欲しくて コーヒー味の
키미노 키스가 호시쿠테 코ㅡ히ㅡ아지노
너의 키스를 바랐어 커피 맛의
遠すぎるよ 靄がかり
토오스기루요 모야가카리
너무 멀리 있어 안개가 피었어
大地だって揺れ動く
다이치닷테 유레우고쿠
땅도 흔들려
正義だって覆る
세이기닷테 쿠츠가에루
정의라도 뒤집히고
でも心だけは違うと信じていたんだ
데모 코코로다케와 치가우토 신지테이탄다
그래도 마음만은 다르다고 믿고 있었어
全部 全部
젠부 젠부
전부 전부
捨て去ってしまえたら優等生だ
스테삿테 시마에타라 유우토오세이다
버려버린다면 우등생이야
恋も何も要らないよ
코이모 나니모 이라나이요
사랑도 무엇도 필요없어
解ってくれないのはどうして?
와캇테 쿠레나이노와 도우시테
알아주지 않는것은 어째서?
雨が降ると心が痛むほど共鳴するけど
아메가 후루토 코코로가 이타무호도 쿄오메이 스루케도
비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명하지만
沈む夜空には手が届かないよ
시즈무 요조라니와 테가 토도카나이요
가라앉는 밤하늘에는 손이 닿지 않아
遥か彼方の先の淡い君なら
하루카 카나타노 사키노 아와이 키미나라
아득히 먼 곳의 희미한 너라면
太陽になれるね
타이요우니 나레루네
태양이 될수 있겠네
夜明け前の景色が露できらきら煌めて
요아케 마에노 케시키가 츠유데 키라키라 키라메이테
동이 트기 전의 경치가 이슬로 반짝여
きっと神様が意地悪なせいだね
킷토 카미사마가 이지와루나 세이다네
분명 신이 짖궃은 탓이겠지
それでも向こう側のつよい私と
소레데모 무코우가와노 츠요이 와타시토
그래도 저편의 강한 나와
いつかきっと出会えるかな
이츠카 킷토 데아에루카나
언젠가 분명 만날수 있을까
太陽になれるかな
타이요우니 나레루카나
태양이 될 수 있을까

#
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 12:39:21에 나무위키 太陽になれるかな 문서에서 가져왔습니다.