やっぱり雨は降るんだね

덤프버전 :


}}}


<tablealign=center><colbgcolor=#00a0be><tablebordercolor=#00a0be><-2><width=700> {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[작품 목록]

파일:역시비.jpg


파일:바람이상쾌한.jpg


파일:나팔꽃_sekai.png


파일:KURABEREMIXALBUM.jpg


파일:저승버스.webp

やっぱり雨は降るんだね

風薫る空の下

アサガオの散る頃に

くらべられっ子

あの世行きのバスに乗ってさらば。


파일:록그대.jpg


파일:태양이될수.webp


파일:ナミカレ_sdvx.png


파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg


파일:테레토리 배틀.webp

ロックな君とはお別れだ

太陽になれるかな

ナミカレ

雨を浴びる

テリトリーバトル


파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg


파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg


파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg


파일:20220901_175500.jpg


파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

過去に囚われている

ルーザーガール

かくれんぼっち

デモーニッシュ


파일:충견하치.jpg


파일:노예가아니라면.webp


파일:종점다음.webp


파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg


파일:언더키즈.png

忠犬ハチ

奴隷じゃないなら何ですか?

終点の先が在るとするならば。

いつかオトナになれるといいね。

アンダーキッズ


파일:雨模様.jpg


파일:donketsu_jacket.jpg


파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg


파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg


파일:언더히로인.png

雨模様

どんな結末がお望みだい?

傷つけど、愛してる。

これだからやめらんない!

アンダーヒロイン


파일:레인폴.jpg


파일: 朧月夜物語.jpg


파일: 혁명전선.jpg

レインフォール

朧月夜物語

革命前線

이른 여름*(夏浅し · 외톨이와 미래(ひとりぼっちと未来 · 선망*(羨望 · 탐욕*(強欲 · 가을비 전선*(秋雨前線
* 공개 순서대로 정렬
* inst. 가사가 없는 음악
}}}

[관련 문서]



프로필

파일:역시 비는 내리네.png

제목
やっぱり雨は降るんだね(역시 비는 내리네)
밴드
ツユ
노래
礼衣
작곡가
ぷす
작사가
편곡가
영상
AzyuN
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2019년 6월 12일
노래방
파일:TJ미디어 심볼.svg 68539

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 리듬 게임 수록



1. 개요[편집]



해당 곡을 발표한 뒤 푸스나부나에게서 응원의 연락을 받았다고 한다.

이 곡은 츠유가 데뷔한 후 그들의 첫 곡이다.

TJ미디어에 수록되었다. 번호는 68539이다.

2. 영상[편집]






3. 가사[편집]


파일:역시 비는 내리네1.png
[ 펼치기 · 접기 ]
平行線から遠のいて
헤에코오센카라 토오노이테
평행선에서 멀어져

ほら天気予報も当たんなくて
호라 텐키요호오모 아탄나쿠테
봐봐 일기예보도 안 맞아서

こんなぐずった空に舞って
콘나 구즛타 소라니 맛테
이렇게 꾸물거리는 하늘을 날아서

僕の声ばっか恥ずかしいね
보쿠노 코에밧카 하즈카시이네
내 목소리만 부끄럽네

放課のチャイムが鳴ったって
호오카노 차이무가 낫탓테
방과후의초인종이 울린다고

君の横顔で聴こえなくて
키미노 요코가오데 키코에나쿠테
너의 옆모습에 들리지 않아서

もう 優等生には出来ない事なんだ
모오 유우토오세에니와 데키나이 코토난다
이제 우등생에게는 할 수 없는 일이야

声に出すのは簡単で
코에니 다스노와 칸탄데
목소리로 내기는 쉽고

でも伝えるのは難しくて
데모 츠타에루노와 무즈카시쿠테
그런데 전달하는 것은 어려워서

本当だって分かんないの?
혼토오닷테 와칸나이노
진심인 줄 몰라?

そりゃ天気予報も当たんないね
소랴 텐키요호오모 아탄나이네
그야 일기예보도 맞지 않네

身長だって覚えないし
신초오닷테 오보에나이시
키도 기억이 안나고

下の名前では呼んでくれないんだ
시타노 나마에데와 욘데쿠레나인다
아래 이름으로는[1] 불러주지 않아

そんな恋は雲のようで
손나 코이와 쿠모노요오데
그런 사랑은 구름 같아서

広がって またくっついたりもして
히로갓테 마타 쿳츠이타리모 시테
퍼져서 다시 붙기도 하고

そっと差し出してくれた
솟토 사시다시테쿠레타
살짝 내밀어준

君の変なセンス全開の傘の中も悪くは無いなって
키미노 헨나 센스젠카이노 카사노 나카모 와루쿠와 나이낫테
너의 이상한 센스가 완전한 우산 속도 나쁘지는 않아

もう思う事さえ出来なくなったって
모오 오모우 코토사에 데키나쿠 낫탓테
이제 생각조차 못하게 되었다고

だれのせいよ
다레노 세에요
누구 탓이야

だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
하지만 역시 비는 내리네

とっくに打たれ慣れたって 強がりさえ届かないんだって
톳쿠니 우타레 나레탓테 츠요가리사에 토도카나인닷테
진작에 얻어맞았다고 강함마저 닿지 않는대

分かってるんだよ そんなの全部
와캇테룬다요 손나노 젠부
알고 있는 거야 그런 거 다

今すぐ流れてしまうように 祈るだけ
이마 스구 나가레테시마우요오니 이노루다케
지금 당장 흘러가 버릴 수 있도록 기도할 뿐
 
やっぱり雨は降るんだね
얏파리 아메와 후룬다네
역시 비는 내리네

そうだ 君の声なんて掻き消して
소오다 키미노 코에난테 카키케시테
그래 너의 목소리따윈 긁어내고

このままずぶ濡れ
코노 마마 즈부누레
이대로 흠뻑 젖었어

お日様が愛おしくて
오히사마가 이토시쿠테
햇님이 사랑스러워

またね またねって笑うように
마타네 마타넷테 와라우요오니
또 보자 또 보자라고 웃듯이

しゃがみ込んでしまった
샤가미콘데시맛타
쭈그리고 앉아 버렸어

今日の天気は晴れだって?
쿄오노 텐키와 하레닷테
오늘 날씨는 맑다고?

疑って待って傘を持った
우타갓테 맛테 카사오 못타
의심하고 기다렸다가 우산을 들었어

トートバッグ リュックサック
토ー토밧구 륫쿠삿쿠
토트백 배낭

ほら荷物がもう煩わしいね
호라 니모츠가 모오 와즈라와시이네
거봐 짐이 벌써 귀찮네

結局ずっと変わらないなら
켓쿄쿠 즛토 카와라나이나라
결국 계속 변하지 않는다면

頭がいっぱいなんて馬鹿みたいじゃん
아타마가 잇파이난테 바카미타이잔
머리가 가득하다니 바보같잖아

そんな恋は空のようで
손나 코이와 소라노요오데
그런 사랑은 하늘같아서

澄み切って 虹は架からなくて
스미킷테 니지와 카카라나쿠테
말고 무지개는 놓이지 않고

そっと差し出してくれた
솟토 사시다시테쿠레타
살짝 내밀어준

君の熱心で真剣な所が刻まれた消しゴム握って
키미노 넷신데 신켄나 토코로가 키자마레타 케시 고무 니깃테
너의 열심이고 진지한 부분이 새겨진 지우개를 잡고

もうときめく事 出来なくなったって
모오 토키메쿠 코토 데키나쿠 낫탓테
이제 설레이는 일을 못하게 되었다고

だれのせいよ
다레노 세에요
누구 탓이야

だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
하지만 역시 비는 내리네

とっくに分かり切ってんだ悔しいけど 認めたくないって
톳쿠니 와카리킷텐다 쿠야시이케도 미토메타쿠 나잇테
진작에 뻔했는데 억울하지만 인정하고 싶지 않다고

決まってるんだよ こんなの全部
키맛테룬다요 콘나노 젠부
정해져 있는 거야 이런 거 다

今すぐ溺れてしまえばいい 思うだけ
이마 스구 오보레테시마에바 이이 오모우다케
지금 당장 빠져버렸으면 하는 생각뿐이야

やっぱり雨は降るんだね
얏파리 아메와 후룬다네
역시 비는 내리네

ずっと君の笑った顔だった
즛토 키미노 와랏타 카오닷타
계속 너의 웃는 얼굴이었던

あの紫陽花とずぶ濡れ
아노 아지사이토 즈부누레
그 수국과 흠뻑 젖었어

夜空が奪い去って
요조라가 우바이삿테
밤하늘이 빼앗아가고

嫌だ 嫌だって止まるように
이야다 이야닷테 토마루요오니
싫다, 싫다고 멈추듯이

憂えてしまった
우레에테시맛타
걱정하고 말았어

だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
하지만 역시 비는 내리네

とうに枯れてしまったってまだ梅雨だよ
토오니 카레테시맛탓테 마다 츠유다요
벌써 시들어 버려도 아직 장마야

後から想ったって
아토카라 오못탓테
나중에 생각해도

君は遠くに
키미와 토오쿠니
너는 멀리에

だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
하지만 역시 비는 내리네

とっくに打たれ慣れたって 強がりさえ届かないんだって
톳쿠니 우타레 나레탓테 츠요가리사에 토도카나인닷테
진작에 얻어맞는다고 강함조차 닿지 않는대

分かってるんだよ そんなの全部
와캇테룬다요 손나노 젠부
알고 있는 거야 그런 거 다

今すぐ 流れてしまうように祈るだけ
이마 스구 나가레테시마우요오니 이노루다케
지금 당장 흘러가버리길 기도할 뿐

やっぱり雨は降るんだね
얏파리 아메와 후룬다네
역시 비는 내리네

そうだ 君の声なんて掻き消して
소오다 키미노 코에난테 카키케시테
그래 너의 목소리따윈 긁어내고

このままずぶ濡れ
코노 마마 즈부누레
이대로 흠뻑 젖었어

お日様が愛おしくて
오히사마가 이토오시쿠테
햇님이 사랑스러워

またね またねって笑うように
마타네 마타넷테 와라우요오니
또 보자 또 보자라고 웃듯이

溢れ出してしまったんだ
아후레다시테시맛탄다
넘쳐나고 말았어

さよならだ
사요나라다
안녕이야

またね またねって笑えたんだ
마타네 마타넷테 와라에탄다
또 보자 또 보자며 웃을 수 있었어



4. 리듬 게임 수록[편집]



4.1. 유비트 시리즈[편집]


유비트 플러스에 있던 채보가 그대로 수록되었다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:41:19에 나무위키 やっぱり雨は降るんだね 문서에서 가져왔습니다.