ナミカレ

덤프버전 :


}}}


<tablealign=center><colbgcolor=#00a0be><tablebordercolor=#00a0be><-2><width=700> {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[작품 목록]

파일:역시비.jpg


파일:바람이상쾌한.jpg


파일:나팔꽃_sekai.png


파일:KURABEREMIXALBUM.jpg


파일:저승버스.webp

やっぱり雨は降るんだね

風薫る空の下

アサガオの散る頃に

くらべられっ子

あの世行きのバスに乗ってさらば。


파일:록그대.jpg


파일:태양이될수.webp


파일:ナミカレ_sdvx.png


파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg


파일:테레토리 배틀.webp

ロックな君とはお別れだ

太陽になれるかな

ナミカレ

雨を浴びる

テリトリーバトル


파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg


파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg


파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg


파일:20220901_175500.jpg


파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

過去に囚われている

ルーザーガール

かくれんぼっち

デモーニッシュ


파일:충견하치.jpg


파일:노예가아니라면.webp


파일:종점다음.webp


파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg


파일:언더키즈.png

忠犬ハチ

奴隷じゃないなら何ですか?

終点の先が在るとするならば。

いつかオトナになれるといいね。

アンダーキッズ


파일:雨模様.jpg


파일:donketsu_jacket.jpg


파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg


파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg


파일:언더히로인.png

雨模様

どんな結末がお望みだい?

傷つけど、愛してる。

これだからやめらんない!

アンダーヒロイン


파일:레인폴.jpg


파일: 朧月夜物語.jpg


파일: 혁명전선.jpg

レインフォール

朧月夜物語

革命前線

이른 여름*(夏浅し · 외톨이와 미래(ひとりぼっちと未来 · 선망*(羨望 · 탐욕*(強欲 · 가을비 전선*(秋雨前線
* 공개 순서대로 정렬
* inst. 가사가 없는 음악
}}}

[관련 문서]



ナミカレ
눈물이 마르다
제목
ナミカレ(눈물이 마르다)
밴드
ツユ
노래
礼衣
작곡가
ぷす
작사가
편곡가
영상
AzyuN
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2020년 3월 31일

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 리듬게임 수록



1. 개요[편집]


  • 눈물이 마르다는 밴드 츠유의 첫번째 앨범 역시 비는 내리네의 11번째 트랙으로 수록되었다.
  • 2020년 3월 31일 20시에 눈물이 마르다의 MV가 유튜브에 공개되었다
  • 3월 31일[1] 10만 조회수 달성.
  • 4월 14일[2] 100만 조회수달성


2. 영상[편집]





3. 가사[편집]



お先真っ暗な人生
오사키 마쿠라나 진세이
앞이 깜깜한 인생
最早、どうでもいいや
모하야 도우데모 이이야
이젠 어찌 되든 좋아
夢とかどうやったら見つかるの?
유메토카 도얏타라 미츠카루노
꿈같은 건 어떻게 해야 찾을 수 있는 거야?
教えてよ
오시에테요
알려줘
ちゃんと良い子にしたじゃん
챤토이이코니시타쟌
제대로 착한 아이로 지내왔잖아
学校は皆勤賞 部活も頑張った
각쿄와 카이킨쇼 부카츠모 간밧타
학교는 개근상도 받았고 동아리도 열심히 했어
テストの点も悪くはなかったはずだけど
테스토노 텐모 와루쿠와 나캇타 하즈다케도
시험 점수도 나쁘지 않았을 텐데도
目隠しがキツくて外れない
메카쿠시가 키츠쿠테 하즈레나이
눈가리개가 바짝 붙어서 떨어지지 않아
がむしゃらな態度で僕を見下さないで
가무샤라나 타이도데 보쿠오 미쿠다사나이데
무모한 태도로 나를 깔보지 마
ムカつくんだ
무카츠쿤다
화가 치밀어
追いかけてる姿が眩しくて
오이카케테루 스가타가 마부시쿠테
쫓아가는 모습이 눈부셔서
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
샤카이노 사이테이헨데 코노마마 쿠치테유쿠
사회의 밑바닥에서 이대로 쓰러져가
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
바쿠젠토 시타마마 스기사테 시마우와
막연히 여기고는 지나가 버려
涙すら枯れてしまった
나미다스라 카레테 시맛타
눈물마저도 말라 버렸어
幼少期の頃ならば
요쇼키노 코로나라바
어릴 적일 때는
沢山夢ありました
타쿠산 유메 아리마시타
꿈이 가득 있었었지요
パティシエさんになりたくて
파티쉐상니 나리타쿠테
파티쉐가 되고 싶었고
スポーツ選手も悪くなさげだ
스포츠센슈모 와루쿠나사게다
스포츠 선수도 나쁘지 않았어
遠く過去を思い出せ
토-쿠카코오 오모이다세
먼 과거를 기억해내
全部強いて言うならの話だ
젠부 시이테 이우나라노 하나시다
전부 굳이 말한다면 말이야
特別な努力とか無くて
토쿠베츠나 도료쿠 토카나쿠테
특별한 노력은 하지 않았어
だって「夢」だろう
닷테 유메다로우
왜냐면 꿈이잖아?
特に不自由のない日々を送らせてもらった
토쿠니 후지유노 나이 히비오 오쿠라세테모랏타
딱히 불편하지 않은 날을 보냈어
だからさ信じて疑う余地もなかった
다카라사 신지테 우타가우 요치모 나캇타
그렇게 믿고서 의심의 여지도 없었어
夢とかどうやったら語れるの?
유메토카 도얏타라 카타레루노
꿈같은 건 어떻게 해야 말해줄 거야?
教えてよ
오시에테요
알려줘
ちゃんとい良い子にしたじゃん
챤토 이이코니 시타쟌
제대로 착한 아이로 지내왔잖아
あぁ くらべられっ子聴いても意味ないね
아아 쿠라베라렛코 키이테모 이미나이네
아 비교당하는 아이라 들어도 의미 없네
劣等生のあの子のほうが上手くいってる
렛토세이노 아노코노호가 우마쿠잇테루
열등생인 저 아이가 더 잘하고 있어
目隠しがキツくて外れない
메카쿠시가 키츠쿠테 하즈레나이
눈가리개가 바짝 붙어서 떨어지지 않아
ひたむきな態度で僕を見下さないで
히타무키나 타이도데 보쿠오 미쿠다사나이데
한결같은 태도로 나를 깔보지 마
ムカつくんだ
무카츠쿤다
화가 치밀어
熱く語る姿が妬ましくて
아츠쿠 카타루 스가타가 네타마시쿠테
열변을 토해내는 모습이 눈엣가시라서
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
샤카이노 사이테이헨데 코노마마 쿠치테유쿠
사회의 밑바닥에서 이대로 쓰러져가
呆然としたまま飛び込んでしまうわ
보우젠토 시타마마 토비콘데 시마우와
망연자실한 채 뛰어넘어져 버려
涙すら枯れてしまった
나미다스라 카레테 시맛타
눈물마저도 말라 버렸어
幼少期の頃ならば
요쇼키노 코로나라바
어릴 적일 때는
沢山褒められました
타쿠산 호메라레마시타
가득 칭찬받았었지요
将来、超期待されて
쇼라이 쵸키타이사레테
장래도 아주 주목받아서
お年玉やプレゼント貰えて
오토시다마야 프레젠토 모라에테
세뱃돈이나 선물을 받았었어
ずっと続けばいいのに
즛토 츠즈케바 이이노니
계속 그랬으면 좋았을 텐데
なんでこうもあからさまに数は減り
난데코-모아카라사마니 카즈와헤리
어쩜 이렇게 노골적으로 수는 줄고
そして無いのが当然だと
소시테 나이노가 토-젠다토
없는 게 당연하다 들었어
全部、夢みたい
젠부 유메미타이
전부 꿈같아
だけど不自由のない日々を送らせてもらった
다케도 후지유노 나이 히비오 오쿠라세테모랏타
그래도 불편하지 않은 날을 보냈어
だからさ信じて疑う余地もなかった
다카라사 신지테 우타가우 요치모 나캇타
그렇게 믿고서 의심의 여지도 없었어
お先真っ暗な人生
오사키 마쿠라나 진세이
앞이 깜깜한 인생
最早、どうでもいいや
모하야 도우데모 이이야
이젠 어찌 되든 좋아
夢とかどうやったら見つかるの?
유메토카 도얏타라 미츠카루노
꿈같은 건 어떻게 해야 찾을 수 있는 거야?
教えてよ
오시에테요
알려줘
だって!良い子にしたじゃん
닷테! 이이코니시타쟌
그치만! 착한 아이로 지내왔잖아
無事、大人ってやつになって
부지 오토니낫테야츠니 낫테
무사히 어른이란 놈이 되어
言うことも聞いてきた
이우코토모 키이테이타
들을 소리는 들을 대로 들어왔어
容姿は特に良くはなかったけども
요시와 토쿠니 요쿠와 나캇타케도모
외모는 딱히 좋지는 않았지만
中の下くらいの人生 生きてきた
츄노데쿠라이노 진세 이키테키타
평균 조금 미치지 못한 정도의 인생을 살아왔어
がむしゃらな態度で僕を見下さないで
가무샤라나 타이도데 보쿠오 미쿠다사나이데
무모한 태도로 나를 깔보지 마
ムカつくんだ
무카츠쿤다
화가 치밀어
幸せそうな声が憎らしくて
시아와세소오나 코에가 니쿠라시쿠테
행복에 찬 목소리가 듣기 거북해서
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
샤카이노 사이테이헨데 코노마마 쿠치테유쿠
사회의 밑바닥에서 이대로 쓰러져가
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
바쿠젠토 시타마마 스기사테 시마우와
막연히 여기고는 지나가 버려
涙すら枯れてしまった
나미다스라 카레테 시맛타
눈물마저도 말라 버렸어
枯れてしまったんだ
카레테 시맛탄다
말라 버린 거야
[3]



4. 리듬게임 수록[편집]



4.1. 사운드 볼텍스[편집]


사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도
NOVICE
ADVANCED
EXHAUST
MAXIMUM
자켓
파일:ナミカレ_sdvx.png
파일:ナミカレ_sdvx.png
파일:ナミカレ_sdvx.png
파일:ナミカレ_sdvx.png
레벨
05
13
16
18
체인 수
?
?
1738
2155
일러스트 담당
おむたつ (fromツユ)
이펙터
レッドホットスクリューズ
수록 시기
I 09 (2021.05.20)
BPM
204


MXM 채보 PUC 영상

MXM 채보는 전체적으로 18레벨 하위권 정도의 난이도지만, 후반 FX 복합 폭타 구간에서 난도가 급상승한다. 피아노 멜로디를 따라 12비트와 16비트가 골고루 섞인 노트가 떨어지는데 곡에 익숙하지 않다면 니어를 대량으로 내기 좋다. 그 외에는 원핸드, 미약한 노브 낚시, 롱잡 등을 동반하는 일반적인 지력 패턴. 곡과 잘 맞으면서도 깔끔한 패턴으로 퀄리티 면에서 호평을 받기도 했다.


EXH 채보 PUC 영상


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 07:03:16에 나무위키 ナミカレ 문서에서 가져왔습니다.

[1] 투고한 날이다.[2] 츠유곡중 가장빠른 100만 조회수 달성이다[3] 번역출처