Johnny, I hardly knew ya

덤프버전 :

1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 번안곡
4.1. 미군 군가
4.1.1. When Johnny comes marching home
4.2. 동요
4.2.1. The ants go marching
4.2.2. 빙빙 돌아라
4.3. 기타
4.3.1. 훌라송
5. 미디어
6.1. 밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김
6.3. 교실에서 도시락을 먹고 있는데
7. 정치
7.1. 박주선 로고송


1. 개요[편집]


아일랜드 민요. "조니, 하마터면 못알아볼 뻔 했어"라는 뜻이다.

아일랜드 뱃사람들이 뱃노래 Roll The Old Chariot를 개편한 곡이다.

19세기 초, 동인도 회사 소속의 영국군에 자원하여 [1] 실론에서 싸우다가[2] 반시체 상이군인이 되어 돌아온 남편을 아내가 맞이하는걸 화자가 보게되었다는 내용인데, 이 노래에서 남편은 두 눈과 다리 하나, 팔 하나 등[3]을 잃어버렸으니 아내조차 못 알아볼 지경이 되어버렸다. 이렇듯 영국군에 경제 사정으로 인해 입대한 아일랜드인들이 전쟁이라는 폭력적인 행위, 영국에 대한 반감과 반전주의를 표현한 곡이다.

2. 영상[편집]



아이리시 로버즈 버전.


미국 펑크 밴드인 드롭킥 머피스 가 부른 버전.

3. 가사[편집]


노랫말은 버전에 따라 다양한데, 해당 가사는 가장 유명하고, 해당 곡의 기본적인 전개를 갖추고 있다.
While goin' the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin' the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin' the road to sweet Athy
애디(아일랜드의 지명)[4]로 가던 길에, 후루, 후루[5]
A stick in me hand and a tear in me eye
눈물없이 못 볼 광경을 보았네
A doleful damsel I heard cry,
한 불쌍한 아가씨 울며 말하길,
Johnny I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아 보겠어요.
<후렴>
With your drums and guns[6] and guns and drums, hurroo, hurroo
With your drums and guns and guns and drums, hurroo, hurroo
With your drums and guns and guns and drums
총으로 북으로, 총으로 북으로, 후루, 후루
The enemy nearly slew ye
적들이 당신을 거의 죽여놓았군요. [7]
Oh my darling dear, Ye look so queer
오 내 사랑, 완전히 변해버렸어요.
Johnny I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아보겠어요.
Where are the eyes that looked so mild, hurroo, hurroo
Where are the eyes that looked so mild, hurroo, hurroo
Where are the eyes that looked so mild
부드럽던 당신의 눈들은 어디갔나요, 후루, 후루
When my poor heart you first beguiled
당신이 불쌍한 나를 반하게 했던
Why did ye run from me and the child
왜 나와 아이들을 버리고 갔나요
Oh Johnny, I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아보겠어요.
<후렴>
Where are your legs that used to run, hurroo, hurroo
Where are your legs that used to run, hurroo, hurroo
Where are your legs that used to run
잘 달리던 다리는 어디갔나요, 후루, 후루
But first you went to carry a gun
당신이 처음 총을 들게된 때 [8]
Indeed your dancing days are done
그 순간 춤추던 나날들은 끝장이 났네요.
Oh Johnny, I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아보겠어요.
<후렴>
I'm happy for to see ye home, hurroo, hurroo
I'm happy for to see ye home, hurroo, hurroo
I'm happy for to see ye home
당신이 돌아와 기뻐요, 후루, 후루
All from the island of Sulloon
스리랑카에서 아일랜드로 돌아온
So low in the flesh, so high in the bone
몸은 보잘것없지만, 마음은 고귀한
Oh Johnny I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아보겠어요.
<후렴>
Ye haven't an arm, ye haven't a leg, hurroo, hurroo
Ye haven't an arm, ye haven't a leg, hurroo, hurroo
Ye haven't an arm, ye haven't a leg
당신은 팔 하나가 없고, 다리 하나가 없어요, 후루, 후루
Ye're an armless, boneless, chickenless egg
당신은 팔 없는, 뼈 없는, 상한 달걀[9] 신세
Ye'll have to be put with a bowl out to beg
당신은 그릇을 들고 구걸할 신세가 되었어요.
Oh Johnny I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아보겠어요.
<후렴>
(판본 1)
They're rolling out the guns again, hurroo, hurroo
They're rolling out the guns again, hurroo, hurroo
They're rolling out the guns again
그들이 다시 총을 들고 있어요, 후루, 후루
But they never will take my sons again
그러나 그들은 우리 아들들마저 데려가진 못할거예요.
No they'll never take my sons again
아니, 그들은 우리 아들들마저 데려가진 못할거예요.
Johnny I'm swearing to ye.
조니, 맹세할게요.
<후렴 2번>
(판본 2)
But I'm happy for to see ye home, hurroo, hurroo
But I'm happy for to see ye home, hurroo, hurroo
Yes, I'm happy for to see ye home
하지만 그대가 살아서 집에 온 게 기뻐요
From (in) the Island of Ceylon
실론에서 돌아와
So low in the flesh, so high in the bone
살갗은 찢기고 거진 뼈만 남은 그대
Johnny, I hardly knew ye.
조니, 그대를 잘 못 알아보겠어요.
With your drums and guns and guns and drums, hurroo, hurroo
With your drums and guns and guns and drums, hurroo, hurroo
With your drums and guns and guns and drums
총으로 북으로, 총으로 북으로도, 후루, 후루
The enemy never slew ye
적들은 당신을 죽이지 못했어요.
Oh my darling dear, Ye look so queer
오 내 사랑, 완전히 변해버렸어요.
Johnny I hardly knew ye.
조니, 그대를 거의 못 알아보겠어요.

출처: 위키백과 한국어판 Johnny I Hardly Knew Ye 문서.


4. 번안곡[편집]



4.1. 미군 군가[편집]



4.1.1. When Johnny comes marching home[편집]



가사 없는 버전.


한국어 독음 버전.


라디오(?) 버전. 2차 대전당시 선전 음성으로 추정.

1959년에 발매된 앨범인 folk songs sing along with mitch 버전으로 보인다.

상위 문단에서 일어난 전쟁이 끝나고 수십 년 뒤, 1861년의 미국에선 남북전쟁이 터졌다. 대규모의 병력이 필요하던 전시에 마침 아일랜드 대기근으로 조국과 고향을 떠나 미국으로 대규모 이민을 온 아일랜드인들은 영국계 미국인들에게 차별과 멸시를 당하면서도 아일랜드계 미국인 1세대를 형성했고 이런 와중에 일어난 남북전쟁으로 인하여 자의든 타의든 밥도 주고 재워도 주는 군대에 자원해서 입대하거나 징병되었다. 그렇게 북군에 입대한 아일랜드계 미국인들이 Johnny, I hardly knew ya를 부르기 시작하면서 이 노래는 북군의 군가가 된다. 이때 아일랜드계 미국인이자 미군의 군악대장(입대 전, 전역 후 작곡가이자 음악단 리더)인 패트릭 길모어[10]가 이 노래의 멜로디를 바꾸고 작사하여 1863년에 공표되어 공식적으로 불러지기 시작했다. 처음 가사는 지금보다 훨씬 짧고, 내 단순히 '내 가족 혹은 친인척인 조니라는 병사가 살아서 돌아온 것을 축하하자' 정도이나, 남북전쟁 종전 후로 노래의 가사에 살이 붙어 현재의 가사로 정착되었다. 수십 년 전에는 반전 메시지를 담던 원곡 민요가 바로 그 민요를 부른 사람들의 후손으로 말미암아 이 군가로 개사되었으니, 참으로 역사의 아이러니가 아닐 수 없다.

가사:
When johnny comes marching home again, hurrah! hurrah!
조니가 행군하며 집에 돌아올 때, 만세! 만세!
We'll give him hearty welcome then, hurrah, hurrah!
우린 그를 따뜻하게 환영할 것이네, 만세! 만세!
Oh, the men will cheer and the boys will shout, the ladies they will all turn out,
오, 남자들은 환호하고 소년들은 소리치며, 여자들은 모두 모이겠지,
And we'll all feel gay when johnny comes marching home!
그리고 우린 모두 즐겁겠지, 조니가 행군하며 집으로 돌아올 때!
And we'll all feel gay when johnny comes marching home!
그리고 우린 모두 즐겁겠지 조니가 집으로 행군하며 집으로 돌아올 때!
Get ready for the jubilee, hurrah! hurrah!
행복한 그 날을 준비하세, 만세! 만세!
Give this hero three times three, hurrah, hurrah!
우린 영웅에게 만세 삼창을 외치리라, 만세! 만세!
Well the laurel wreath is ready now to place upon his royal brow,
월계관은 미리 준비되어 있다네, 그의 충직한 머리 위에,
And we'll all feel gay when johnny comes marching home!
그리고 우린 즐겁겠지, 조니가 행군하며 집으로 돌아올 때!
And we'll all feel gay when johnny comes marching home!
그리고 우린 즐겁겠지, 조니가 행군하며 집으로 돌아올 때!
In eighteen hundred and sixty-one, hurrah! hurrah!
1861년에는, 만세! 만세!
That was when the war begun, hurrah! hurrah!
그 전쟁이 시작됐네! 만세! 만세!
In eighteen hundred and sixty-two, both sides were falling to,
1862년에는 양 측은 포화에 휩쓸렸지,
And we'll all drink stone wine when johnny comes marching home!
그리고 우리 모두 폭탄주를 마시겠지, 조니가 집으로 행군하며 돌아올 때!
In eighteen hundred and sixty-three, hurrah! hurrah!
1863년에는 만세! 만세!
Old Abe, he ended slavery, hurrah, hurrah!
지혜로운 에이브가 노예 제도를 끝내버렸지, 만세! 만세!
In eighteen hundred and sixty-three, Old Abe he ended slavery,
1863년, 지혜로운 에이브가 노예 제도를 끝내버렸지,
And we'll all drink stone wine when johnny comes marching home!
그리고 우린 모두 폭탄주를 마시겠지, 조니가 집으로 행군하며 돌아올 때!
In eighteen hundred and sixty-four, hurrah! hurrah!
1864년에는 만세! 만세!
Abe called for five hundred thousand more, hurrah, hurrah!
지혜로운 에이브가 50만명 이상을 징집했네, 만세! 만세!
In eighteen hundred and sixty-five, they talked rebellion--strife,
1865년에는 그들은 내란과 불화를 이야기했지,
And we'll drink stone wine when johnny comes marching home!
그리고 우리는 모두 폭탄주를 마시겠지, 조니가 집으로 행군하며 집으로 돌아올 때!
And we'll all drink stone wine when johnny comes marching home!
그리고 우리는 모두 폭탄주를 마시겠지, 조니가 집으로 행군하며 돌아올 때!

키친 건으로도 패러디되었다.



남군도 이 노래를 가사를 바꾸어 불렀다.

4.2. 동요[편집]



4.2.1. The ants go marching[편집]



군대에서 군가로 불러지던 이 노래는 민간인들에게도 전해져 개미들의 행진이라는 아이들의 동요도 되었다. 이 곡은 뒤에 언급되는 개미의 OST의 기본 곡이 되었다.

디즈니 버전도 있다. 이 버전의 일부는 졸라맨 애니메이션에도 쓰였다.

4.2.2. 빙빙 돌아라[편집]



미국에서 전파되어 한국의 동요가 된 판본도 있다. 이 버전은 레크리에이션에서도 사용되곤 한다.

4.3. 기타[편집]



4.3.1. 훌라송[편집]



(1분 이후부터는 훌라송 외의 원곡 등이 나옴)[11]

1970년대 초반부터 오랫동안 민주화운동 진영이 시위할 때 써온 민중가요로, 1980년 서울의 봄광주민주화운동 당시 시위대와 시민군들이 즐겨 불렀다.


비극적이고 아이러니한 점은, 민주화 운동의 마지막 날 광주를 포위하던 계엄군이 도청 탈환작전을 벌이며 광주 민주화 운동을 잔혹하게 진압하며 이 곡을 시민군의 투항을 권유하는 선전방송으로 틀었고, 진압을 마친 후 기갑차량들을 이끌고 광주 시내를 돌며 위력시위를 벌일 때도 사용하였다는 것이다.#[12]

기본적인 가사는 다음과 같으며, 구전가요 특성상 가사가 바뀔 수 있다.

우리들은 정의파[13]다 훌라훌라 / 같이 죽고 같이 살자 훌라훌라
무릎꿇고 살기보다 서서 죽길 원한다 / 우리들은 정의파다[14]

일부 기독교 우파 단체는 다음과 같이 바꿔 성소수자 혐오에 사용하기도 한다.# 원곡 역할을 한 훌라송이 어떤 상황에서 불려졌는지와 역사적 배경에 대해 그들이 보이는 태도에 대해 생각한다면 이율배반적인 아이러니한 부분.

동성애 반대 홀라쏭
동성애는 물러가라 훌라 훌라
변태 악행 물러가라 훌라 훌라
여자 사위 쫓아내고 남자 며느리 물리처라
동성애는 물러가라.

5. 미디어[편집]



5.1. 닥터 스트레인지러브[편집]


킹콩 소령이 조종하는 B-52 폭격기의 배겅음악으로 등장한다.


5.2. 다이 하드 3[편집]


메인 테마곡으로 쓰였고 엔딩 크레딧이 올라갈때도 나온다.



5.3. 드림웍스의 애니메이션 개미[편집]




드림웍스의 애니메이션 개미에서 흰개미들과 전쟁을 하러 갔던 병정개미들의 행진곡으로도 쓰였다.


5.4. 걸즈 앤 판처[편집]



극장판에서 후반부 대학 선발팀T28이 벽을 부수며 후미에 M26 퍼싱M24 채피로 구성된 메구미 중대를 호위하며 등장하는 장면에서 미군 개사버전이 BGM으로 사용되었다.


5.5. 택시운전사[편집]


영화 초중반부 트럭에 탑승한 대학생 운동가들이 병원으로 이동할 때와 금남로 행진 장면에서 민주화 운동가들이 함께 훌라송 버전으로 개사된 곡을 부르는 장면이 나온다.

5.6. 화려한 휴가[편집]



영화 초반부 금남로에서 전남대학교생과 시민들이 궐기대회를 하는 장면에서 훌라송으로 개사된 곡을 부르는 모습이 등장한다.

당연히 공수부대의 무자비한 진압이 이어지는데, 이 과정에서 강진우의 친구 "상필"이 계엄군의 무자비한 매질로 사망하면서 강민우-강진우 형제가 본격적으로 항쟁에 가담하는 계기가 된다.

5.7. 축구 응원가[편집]


전남 드래곤즈에서 개사한 버전을 응원가로 쓰고 있다. 나름 역사가 깊은 곡이라 팀 시그니처라고 볼 수 있다.

전남 드래곤즈 오오오

위너 드래곤즈 오오오

푸른 물결 일으키며

승리위해 노래하자

전 남 전 남 오오오

(이후는 가사대신 드럼에 맞춰 나나나를 반복한다)



5.8. 야구 응원가[편집]



장성호의 역대 소속팀 KIA 타이거즈, 한화 이글스, 롯데 자이언츠, kt wiz에서 모두 사용한 응원가다. 흥이 많아 팬들에게 인기가 좋은 응원가였으며 장성호가 2015 시즌을 끝으로 은퇴하면서 역대급 추억의 응원가 중 하나가 되었다.

이는 결국 kt 위즈의 팀 응원가가 되어 같은 멜로디, 같은 박자에 가사만 "kt 위즈 승리하라 워어어어어 x3 / kt 위즈 승리하라 kt 위즈 승리하라 케이 티 위 즈 승리하리라"가 되었다.

5.9. 블랙 라군[편집]




연주곡 버전이 5화짜리 OVA인 Roberta's Blood Trail의 엔딩으로 쓰였다.

6. 구전 동요[편집]


1990년대 중반부터 2000년대 초반까지 주로 어린이들이 이 노래를 개사한 구전 동요를 부르고 노는 경우가 많았다. 물론 이것도 지역마다 다르다.


6.1. 밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김[편집]


  • 가장 표준이 되는 가사

밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사에다 비벼먹는 카레라이스

지렁이 스파게티 맛있게도[15]

냠냠

후식으로 바퀴벌레 똥


이하는 기타 바리에이션. 입에서 입으로 전해지는 구전 동요 특성상 지역이나 동네마다 가사가 조금씩 다르다.[16]

밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사에다 비벼먹는 카레라이스

포크에다 찍어먹는 지렁이 스파게티

후식으로 바퀴벌레


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사하고 비벼먹는 카레라이스

지렁이똥 스파게티 잘도빨아 먹는다

후식으로 바퀴벌레


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사에다 비벼먹는 카레라이스

눈깔사탕 오줌 음료수 지렁이 스파게티

냠냠냠냠 존나 맛있네


밥먹을때 생각나는 후라이 똥 튀김

설사에 비벼먹는 카레라이스

지렁이 내장 스파게티 맛있게도 냠냠

후식으로 바퀴벌레 똥


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사에다 비벼먹는 카레라이스

지렁이 세마리가 불어터져 만나면

후식으로 바퀴벌레


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사에다 비벼먹는 카레라이스

왕 지렁이 세마리에 불어터진 왕라면

후식으로 바퀴벌레


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

설사에다 비벼먹는 카레라이스

왕 지렁이 삼십마리 불어터진 왕라면

후식으로 바퀴벌레 똥


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

갈색 똥에 비벼먹는 카레라이스

지렁이를 쪽쪽빨아 스파게티 만들어요

후식으로 바퀴벌레 똥


밥 먹을 때 생각나는 후라이 튀김

100퍼센트 오바이트 카레라이스

지렁이 스파게티 맛있게 냠냠

후식으로 바퀴벌레 똥

초등학교에서 짓궂은 학생이 주로 급식 시간에 이 노래를 불러 주위 아이들의 식욕을 떨어뜨리게 만든다.


영화 티끌모아 로맨스에서 송중기가 부른 노래도 있다. 사운드트랙 기준 제목은 '맛있게도 냠냠'.


6.2. 내가 제일 존경하는 오사마 빈 라덴[편집]


내가 제일 존경하는 오사마 빈 라덴

나는 커서 테러범이 되고 말거야

다이너마이트 착용하고 63빌딩 올라가

500원을 요구할거야

(까까사먹게)



6.3. 교실에서 도시락을 먹고 있는데[편집]


"짱구노래"[17] 라고도 불린다. 가사는 지역마다 다르나 대체로 이런 내용이다.

1절

교실에서 도시락을 먹고 있는데

저기있는 짱구[18]

가 날 째려보잖아

화가나서 발차기를 짱구에게 찼더니

아↘아↘아↘아↘ 교무실갔어

2절

교무실에서 도시락을 먹고 있는데

저기있는 선생이 날 째려보잖아

화가나서 발차기를 선생에게 찼더니

아↘아↘아↘아↘ 교장실갔어

3절

교장실에서 도시락을 먹고 있는데

저기있는 교장이 날 째려보잖아

화가나서 발차기를 교장에게 찼더니

아↘아↘아↘아↘ 감옥에 갔어


1절

교실에서 내 친구랑 얘기하는데

저 X끼가 자꾸자꾸 꼬라보잖아

짜증나서 1대1로 맞짱 떴는데

라↘라↘라↘라↘ 교무실로

2절

교무실에서 저 X끼랑 얘기하는데

선생들이 자꾸자꾸 꼬라보잖아

짜증나서 10대1로 맞짱 떴는데

라↘라↘라↘라↘ 경찰서로

3절

경찰서에서 선생이랑 얘기하는데

경찰들이 자꾸자꾸 꼬라보잖아

짜증나서 50대1로 맞짱 떴는데

라↘라↘라↘라↘ 감방으로

4절

감방에서 경찰이랑 얘기하는데

죄수들이 자꾸자꾸 꼬라보잖아

짜증나서 100대1로 맞짱 떴는데

라↘라↘라↘라↘ 천국으로

5절

천국에서 하느님이랑 얘기하는데

천사들이 자꾸자꾸 꼬라보잖아

짜증나서 1000대1로 맞짱 떴는데

라↘라↘라↘라↘ 지옥으로

6절

지옥에서 혼잣말로 얘기하는데

귀신들이 자꾸자꾸 꼬라보잖아

짜증나서 10000대1로 맞짱 떴는데

라↘라↘라↘라↘ ㅆ발 ㅈ됐다


1절

학교에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 선생님이 꼴아보잖아

짜증나서 몽둥이로 후려팼더니

교장실로 끌려갔다네

2절

교장실에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 교장쌤이 꼴아보잖아

짜증나서 발길질로 후려팼더니

경찰서로 끌려갔다네

3절

경찰서에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 경찰관이 꼴아보잖아

짜증나서 권총으로 쏴버렸더니

법원으로 끌려갔다네

4절

법원에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 재판장이 꼴아보잖아

짜증나서 법봉으로 후려팼더니

정신 병원으로 갔다네

5절

병원에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 의사가 꼴아보잖아

짜증나서 청진기로 후려팼더니

천국으로 끌려갔다네

6절

천국에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 천사가 꼴아보잖아

짜증나서 천사깃털 뜯어냈더니

지옥으로 끌려 갔다네

7절

지옥에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 염라대왕이 꼴아보잖아

짜증나서 불덩이로 후려팼더니

달나라로 끌려갔다네

8절

달에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 토끼가 꼴아보잖아

짜증나서 토끼 귀를 뽑아냈더니

태양으로 끌려갔다네

9절

태양에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 불꽃이 꼴아보잖아

짜증나서 쌍욕 한번 처박았더니

외계행성으로 갔다네

10절

외계에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 외계인이 꼴아보잖아

짜증나서 레이저로 쏴버렸더니

제우스 앞으로 왔다네

11절

신전에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 제우스가 꼴아보잖아

짜증나서 번갯불로 후려팼더니

부처님 앞으로 왔다네

12절

사원에서 공부를 하고 있는데

옆에있는 부처님이 기도하잖아

행복해서 부처님한테 X큐 썼더니

다행히 집으로 왔다네



1절

교실에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 짱구놈이

꼴아보잖아 화가나서 주먹으로 후려쳤더니 교무실로

끌려갔다네

2절

교무실에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 선생님이

꼴아보잖아 화가나서 회초리로 후려쳤더니 교장실로

끌려갔다네

3절

교장실에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 교장쌤이

꼴아보잖아 화가나서 컴퓨터로 후려쳤더니 경찰서로

끌려갔다네

4절

경찰서에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 경찰놈이

꼴아보잖아 화가나서 권총으로 쏴재꼈더니 법원으로

끌려갔다네

5절

법원에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 판사놈이

꼴아보잖아 화가나서 법봉으로 후려쳤더니 병원으로

끌려갔다네

6절

병원에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 의사쌤이

꼴아보잖아 화가나서 청진기로 후려쳤더니 천국으로

끌려갔다네

7절

천국에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 천사놈이

꼴아보잖아 화가나서 천사깃털 뽑아버렸더니 지옥으로

끌려갔다네

8절

지옥에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 염라대왕이

꼴아보잖아 화가나서 불덩이로 후려쳤더니 달나라로

끌려갔다네

9절

달나라에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 토끼놈이

꼴아보잖아 화가나서 토끼귀를 뽑아버렸더니 태양으로

끌려갔다네

10절

태양에서 망할공부 하고있는데 옆에있는 불꽃놈이

꼴아보잖아 화가나서 불꽃에다 물뿌렸더니 외계행성

으로 갔다네

11절

외계에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 외계인이

꼴아보잖아 화가나서 레이저로 쏴재꼈더니 신전으로

끌려갔다네

12절

신전에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 제우스가

꼴아보잖아 화가나서 번갯불로 후려쳤더니 사원으로

끌려갔다네

13절

사원에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 부처님이

꼴아보잖아 화가나서 금덩이로 후려쳤더니 성당으로

끌려갔다네

14절

성당에서 망할공부 하고있는데 옆에앉은 예수님이

꼴아보잖아 화가나서 십자가로 후려쳤더니 다행히

집으로 왔다네


이런 식으로 무한반복한다. 대부분 교실부터 교장실까지는 비슷비슷하나 그 다음 장소부터 조금씩 달라진다. 경찰서나 감옥부터 시작해서 우주, 또는 천국(?)까지 가는 경우가 있다! 전라남도 일부 지역에서는 몽둥이로 후려팼더니 라고 바꿔부르기도 하는 등 지역마다 다양한 바리에이션이 있지만 갈수록 스케일이 커진다는 점은 같다. 다만, 너무 길어지면 뇌절이 될 수 있다.

여담으로 비빔툰에서 다운이가 친구들과 버스에서 불렀다.

7. 정치[편집]



7.1. 박주선 로고송[편집]




제21대 국회의원 선거 당시 광주광역시 동구·남구 을에 출마한 박주선 후보가 사용했던 로고송이다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-28 12:16:07에 나무위키 Johnny 문서에서 가져왔습니다.

[1] 'Why did ye run from me and the child' 라는 가사를 보면 자원한것으로 보인다. 사실 영국 왕립 해군은 납치 강제 징병을 했지만 의회군이였던 영국 육군은 징병제를 도입하지 못하여 이론상으론 전원 모병제였다. 가난에 시달리던 아일랜드 인들이 입에 풀칠이라도 하려고 영국군에 자원입대 하는 일들은 흔한 일이였고 심지어 이런 아일랜드 출신 영국군이 아일랜드 폭동에 투입되어 아일랜드 인을 학살하는 어처구니 없는 일도 종종 있었다[2] 제1차 칸디 전쟁(First Kandyan War)으로 추정된다. 영국령 실론 문서 참조.[3] 버전이 다양한데, 눈, 다리, 팔은 모두 동일하고, 추가로 코가 잘려나갔다거나, 고환을 잃었다는 내용도 있다. [4] 이 노래에선 아타이,아사이 정도로 발음된다[5] 우리 말로 치면 '훌쩍'으로 볼만한 의성어.[6] 어감 문제 때문에 드럼과 건의 순서를 반대로 부르는 버전도 있다. 문서 최상단의 영상도 반대다.[7] 당시의 군대. 다시말해 전열보병들은 드럼으로 명령을 하달했으므로 군대의 필수요소였다, 총은 사냥, 호신용으로 은근히 민간 수요가 많았기에 총만으로는 군대라고 보긴 힘들었다. 다시말해 guns and drum은 무기와 명령 체계를 갖춘 군대를 뜻한다. With your guns and drums는 화자의 남편이 군대에 있었다는 뜻으로 싸움과는 전혀 관련없던 평범한 민간인이 군대로 끌려갔기에 당연히 적에게 공격당했다는 뜻이다.[8] 군복무를 시작했을때[9] 병아리가 들어 있지 않은 달걀. 전쟁으로 인해 마음이 공허해지고 피폐해진 것을 말한다.[10] 1829~1892. 그 역시 아일랜드에서 태어나 아일랜드 대기근을 경험하고 미국으로 온 아일랜드계 미국인 이민자 1세대 중 한 명이었다. 전쟁 전에는 상당히 유명한 작곡가, 악단 지휘자이도 했으며, 캐나다, 영국 등에서도 활동했다고 한다. 전쟁 중에는 북군에 입대하여 북군 군악대장을 역임했고, 전쟁 끝나고는 전역하여 입대에 앞서 명성을 이어가며 활동했다고 하며, 대부분의 다른 이민자들처럼 미국에서 사망했다. 참고로 그의 부인 이름이 \'알렌 오닐'이다.[11] 영상이 오래되어 잘 들리지 않지만 영상 13초경부터 중요한 가사가 나오는데, 바로 "김일성오판말라, 훌라훌라"라는 가사이다.[12] 위 영상 음성 중간중간에 나온다.[13] '자유파'나 '젊은 예수', 'XX시민 동참하라' 등으로 불린다. 위의 영상 중 5.18 민주화운동 당시 상황에도 "광주시민 함께 하라"는 노랫소리가 들린다.[14] 'XXX는 물러가라'를 쓰기도 한다. 대표적인 용례가 "전두환은(또는 전두환이) 물러가라"다.[15] 맛있겠다로 바뀌는 경우도 있다.[16] 후라이가 고양이나 호랑이로 바뀌기도 한다. 맛있게도 냠냠 부분이 송충이 샐러드로 바뀐 버전도 있다.[17] 한때는 문서가 따로 있었으나 얼마 못 가 삭제되었다.[18] 꼭 짱구가 아니어도 상관없다. 당시 초등학생들은 자기 학교 친구 이름을 넣어서 했다. 친구 이름을 넣고 싶지 않을 경우 '새X'라고 해도 된다.