알 알라끄

덤프버전 :

분류

파일:종교표지_이슬람_흰색.png 쿠란의 수라(장)

[ 펼치기 · 접기 ]
1장
2장
3장
4장
5장
6장
알 파티하
알 바까라
알 이므란
안 니사
알 마이다
알 안암
7장
8장
9장
10장
11장
12장
알 아으라프
알 안팔
앗 타우바
유누스
후드
유수프
13장
14장
15장
16장
17장
18장
아르 라으드
이브라힘
알 히즈르
안 나흘
알 이스라
알 카흐프
19장
20장
21장
22장
23장
24장
마르얌
따하
알 안비야
알 핫즈
알 무으미눈
안 누르
25장
26장
27장
28장
29장
30장
알 푸르깐
아쉬 슈아라
안 나믈
알 까사스
알 안카부트
아르 룸
31장
32장
33장
34장
35장
36장
루끄만
앗 사즈다
알 아흐잡
사바
파띠르
야씬
37장
38장
39장
40장
41장
42장
앗 싸파트
싸드
앗 주마르
알 가피르
풋씰라트
아쉬 슈라
43장
44장
45장
46장
47장
48장
앗 주크루프
앗 두칸
알 자씨야
알 아흐까프
무함마드
알 파트흐
49장
50장
51장
52장
53장
54장
알 후주라트
까프
앗 다리야트
앗 뚜르
안 나즘
알 까마르
55장
56장
57장
58장
59장
60장
아르 라흐만
알 와끼아
알 하디드
알 무자딜라
알 하슈르
알 뭄타하나
61장
62장
63장
64장
65장
66장
앗 쌋프
알 주무아
알 무나피꾼
앗 타가분
앗 딸라끄
앗 타흐림
67장
68장
69장
70장
71장
72장
알 물크
알 깔람
알 학까
알 마아리즈
누흐
알 진
73장
74장
75장
76장
77장
78장
알 뭇잠밀
알 뭇닷씨르
알 끼야마
알 인산
알 무르살라트
안 나바
79장
80장
81장
82장
83장
84장
안 나지아트
아바사
앗 타크위르
알 인피따르
알 무땃피핀
알 인시까끄
85장
86장
87장
88장
89장
90장
알 부루즈
앗 따리끄
알 아을라
알 가시야
알 파즈르
알 발라드
91장
92장
93장
94장
95장
96장
아쉬 샴스
알 라일
앗 두하
알 인시라
앗 틴
알 알라끄
97장
98장
99장
100장
101장
102장
알 까드르
알 바이이나
앗 잘잘라
알 아디야트
알 까리야
앗 타카쑤르
103장
104장
105장
106장
107장
108장
알 아쓰르
알 후마자
알 필
꾸라이시
알 마운
알 카우싸르
109장
110장
111장
112장
113장
114장
알 카피룬
안 나쓰르
알 마사드
알 이클라쓰
알 팔라끄
안 나스




아랍어: سورة العلق
1. 개요
2. 요약


1. 개요[편집]


알 알라끄 또는 들러붙은 것장은 꾸란의 96번째 수라이다.

내용을 적는다. 다른 해석은 여기에 있다.


2. 요약[편집]


اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ( 1 )
읽어라. "창조하시는 분, 당신의 주님의 이름으로.

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ( 2 )
한 응혈로부터, 인간을 만들어졌다."

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ( 3 )
읽어라. "당신의 주님은 최고로 존귀하시다.

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ( 4 )
글쓰기를 가르쳐 주신 분.

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ( 5 )
인간에게 미지의 것을 가르쳐 주신 분이다."

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ ( 6 )
인간은 정말로 터무니없고,

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ ( 7 )
부족함이 없다고 생각한다.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ ( 8 )
정말로 당신의 주님으로 돌려진다.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ ( 9 )
당신은 저지하는 자를 보았는가

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ ( 10 )
한 사람인 무함마드가, 예배를 드릴 때에.

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ ( 11 )
당신은 그가 이끌리고 있다고 생각하는가.

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ ( 12 )
신을 공경하라고 권하는가

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 13 )
거짓말이라며 등을 돌렸다고 생각하는가.

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ ( 14 )
그는 하나님이 보고 계시는 것을 모르는가.

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ( 15 )
결단코 그렇지는 않다. 만약 그가 멈추지 않는다면, 우리는 그의 앞머리를 잡을 것이다.

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ( 16 )
거짓말쟁이로 죄많은 앞머리를.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ( 17 )
그리고 그의 일당을 소집시켜라.

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ( 18 )
우리는 간수할 것이다.

(19) ۩ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب
결단코 그래서는 안된다. 당신은 그를 따르지 말라. 일편단심으로 주에게 수주드하라


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 00:37:43에 나무위키 알 알라끄 문서에서 가져왔습니다.