알 아을라
덤프버전 :
분류
아랍어: سورة الأعلى
1. 개요[편집]
알 아을라 또는 지고(至高, the most high)장은 꾸란의 87번째 수라이다.
내용을 적는다. 다른 해석은 여기에 있다.
2. 요약[편집]
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ( 1 )
지고하신 분, 그대의 주인을 찬양하라.
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 2 )
그는 창조하고 다듬고 조화시키는 분,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ( 3 )
또 그는 법을 정하여 인도하고,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ ( 4 )
목야(牧野)를 드러내시는 분이다.
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ ( 5 )
그리고 거무스름하게 마른 그루터기가 된다.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ ( 6 )
나는, 너에게 읊도록 했다.그것으로 너는 잊지 않을 것이다.
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ( 7 )
하나님은 바라지 않는 한 정말 그는 나타난 것과 숨은 것을 알고 계신다.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ( 8 )
나는 당신을 평탄하고 쉽게 할 것이다.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ ( 9 )
그러니까 훈계하라. 훈계는 도움이 된다.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ( 10 )
훈계는 주님을 두려워하는 자에게 받아들여질 것이다.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ( 11 )
그러나 가장 불행한 자는 그것을 피할 것이다.
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ ( 12 )
그는 거대한 불길에 태워지리라.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ( 13 )
그 속에서 죽지도 살지도 않는다.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ( 14 )
그러나 스스로 정화시킨 자는 반드시 번영하였고,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ ( 15 )
그들은 주님의 어명을 창념하고 예배를 지켰다.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 16 )
너희는 현세의 삶을 좋아한다.
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ( 17 )
내세가 더 좋고, 또 더 영원할 터인데.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ ( 18 )
이것은 정말로 옛날의 경전에 있고,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ ( 19 )
아브라함(이브라힘)과 모세(무사)의 계전(戒典)에도 있다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 00:37:09에 나무위키 알 아을라 문서에서 가져왔습니다.