Epic Rap Battles of History/시즌 2 Episode 4

덤프버전 :




원본
비하인드
노래방
ERB 위키

엘비스 프레슬리 VS 마이클 잭슨

팝의 황제와 락의 황제가 황제의 자리를 놓고 벌이는 대결이다.

두 참전자의 데뷔 시절의 모습과 나이든 후의 모습이 압권이다.


1. 가사[편집]


마이클 잭슨:
Oooh

Elvis Presley as I live and breath
엘비스 프레슬리 내가 살아있는동안
you stole rock and roll
로큰롤을 훔쳐가서
gave us rockabilly cheese
우리에게 로커빌리 따위나 줬어[1]
you dance like an epileptic
넌 간질 환자가 춤추는것 같아
nothing but left feet
왼발빼곤 아무것도 없지[2]
I've seen
니가 세운
every record you set
모든 기록은
man I beat it
내가 다 깨버렸지[3]
here's a tip
팁을 주자면
don't swallow a bucket of drugs
약 좀 작작 빨아라
so you won't die on the toilet
그러면 화장실에서 똥 싸다가
dropping hunks of Burning Love
죽는 일은 없을 거 아니야?[4]
I'm Bad
난 멋져
I'm a Smooth Criminal
부드러운 악당이지
better face up
그러니 정신좀 차려[5]
call me Ed Sullivan
날 에드 설리반이라 불러
shoot you from the waist up
도끼로 너의 상체만 찍어줄테니[6]
watch me moonwalk
내가 문워크 하면서
and I step on your blue suede
그 파란 스웨이드 신발 밟는걸 봐[7]
even in death
난 죽어도 내 블루레이
I go platinum on Blu-Ray
플래티넘을 밟고 올라서지[8]
spitting out hits
난 여섯살일때부터
since I was six years old
라임을 뿜어댔어[9]
I'm the King of Pop
난 팝의 황제지만
you're the King of Jelly Rolls
넌 젤리 롤의 황제일 뿐이라구[10]
엘비스 프레슬리:
Well I died on the shitter
내가 똥통에서 죽었지만
but I don't give a crap
너의 똥따윈 필요 없어[11]
you ain't got half the badass
넌 나의 엄청난 랩 스킬의
battle raps that I have
반도 못 따라와
I got one for your monkey
너의 원숭이가 하나[12]
two for your clothes
너의 멍청한 옷들이 둘[13]
three for your family and
너의 망할 가족이 셋[14]
four for your nose
그리고 그놈의 코가 넷[15][16]
you better surrender
그놈의 ABC인지 뭔지는
talkin' bout them ABC's
이제 좀 집어치우지 그래[17]
cause all you wanna do
니가 하고 싶은건 그냥
is teach kids the birds and the bees
애들에게 성교육을 하는 거잖아[18]
this is the big time, Jacko No
잭코, 드레스 리허설도 없이
dress rehearsal
바로 하려니 힘들거야[19]
I'll light you up
내가 그 머리를
like your hair
불태워줄게
in a Pepsi commercial
니가 펩시광고 찍을때처럼[20]
I can tell you're angry
니가 화난 건 알겠는데
but I can't comprehend it
도통 이해를 못하겠어
I stole from black culture
난 로큰롤을 흑인 문화에서 가져왔는데
why are you offended?
왜 니가 화가 났냐?[21]
Your Daddy beat gold records out of you
너의 아빠는 연금술로 골드 레코드를[22]
like alchemy
만들려는 것처럼 널 패댔지
don't make me spank you
너의 엉덩이를 때려서
and dangle your ass over a balcony
발코니에 걸어두기 전에 닥치는게 좋을거야[23]


마이클 잭슨:
Ohhh

it's about time for a Thriller
스릴러 타임이 다가왔군[24]
didn't lose any chocolate
초콜릿이 빠진게 아니라
I just added vanilla
바닐라를 더한것 뿐이야[25]
I'm going Off the Wall
제대로 한번 싸워볼까
I won't stop 'til I get enough
난 내가 충분할 때까지 멈추지 않을거야[26]
whooping your big fat ass
너의 뚱뚱한 엉덩이를
with my shiny glove
반짝이는 장갑으로 패주지[27]
how you gonna talk
니가 어떻게
about the birds and the bees
성에 대한 얘기를 할 수가 있지?
when you met your own wife
넌 와이프가 14살이었을때
when she was only 14
만난 주제에[28]
then you made one daughter
그리고 너희의 외동딸은
she came to me
나에게 왔지[29]
I took her to my Neverland Ranch
그녀를 네버랜드 랜치[30]로 데려가서
to Hee-Hee
즐거운 시간을 보냈어
You shoulda stayed in the army dude
그냥 군대에 남아있지 그랬냐 새끼야
Shamone
샤몬
Even Tito looks better than you
차라리 티토[31]가 더 잘생겼어
I'm singing
내가 아아아아 하고
aaaahhhhhh
소리지를때
You're singing
넌 잔혹하게 하지 말아달라고
don't be cruel
노래를 부르고 있었지[32]
there's only one crown baby
왕관은 단 하나야
let the one King rule
그러니 왕 또한 단 한 명만 있어야겠지
엘비스 프레슬리:[33][34]
You're a creeper dude
이 소름끼치게 생긴 새끼야
you like to grab your own wanger
사타구니나 맨날 잡아대는 주제에[35]
I only let you marry my daughter
어차피 니가 내 딸한테
cause I knew you'd never bang her
아무 짓도 안할 걸 아니까 결혼시킨거야[36]
you think you're tough?
니가 터프한줄 알아?
man, you look like Tootie
넌 투티처럼 생겼어[37][38]
I was badder then you
난 블루 하와이 뮤지컬에서도
in my Blue Hawaii movie
너보다 더 잘나갔지[39]
you lost your damn mind
넌 정신이 나간것 같아
that's why they cast you in The Wiz
그러니 The Wiz에서 널 캐스팅한거겠지[40]
You're like a sad white woman
넌 생긴게 꼭 슬픈 백인 여자같아
who never got to be a kid
어린 시절은 없었지만[41]
I'm out
난 이제 간다
before you try to hold me
니가 내 사타구니도
and free your willy
만지기 전에[42]
later weirdo
잘 있어라 미친놈아
Elvis is leaving the building
엘비스는 그만 간다[43]

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 19:33:51에 나무위키 Epic Rap Battles of History/시즌 2 Episode 4 문서에서 가져왔습니다.

[1] 로커빌리는 로큰롤의 전신으로, Rock과 Hillbilly라는 단어가 합쳐진, 컨츄리 노래와 락이 합쳐진 장르 같은 것이다.[2] 왼발이 두 개라는 표현은 춤을 아주 못 춘다는 뜻의 관용어이기도 하다.[3] Beat It은 마이클 잭슨의 노래다.[4] Burning Love는 엘비스 프레슬리의 노래의 레퍼런스이며, 엘비스 프레슬리는 약물 과다복용으로 화장실에서 죽었다는 이야기가 전해진다.[5] Bad, Smooth Criminal 또한 마이클 잭슨의 노래이다. I'm Bad는 Bad 노래 가사의 일부[6] 에드 설리반은 유명한 에드 설리반 쇼를 진행하던 사회자였다. 마이클 잭슨은 그의 쇼에 출연한 적 있고, 예전 엘비스 프레슬리가 그의 쇼에 나왔을때는 에드 설리반이 그의 춤을 보고 충격받아 카메라로 그의 하체를 자체검열하고 상체만 찍었다고 한다. Shoot은 카메라로 찍다, 총을 쏘다라는 중의적인 뜻이 있다.[7] 엘비스 프레슬리는 푸른색 스웨이드 신발을 신기로 유명했는데, 그의 노래 Blue Suede Shoes는 내 스웨이드 신발을 밟지 말라는 노래이다.[8] 플래티넘은 판매량 등급으로 앨범이나 싱글, 블루레이가 백만 장 이상이 팔렸다는 걸 의미한다.[9] 마이클 잭슨은 잭슨 5로 여섯살 때 데뷔했다.[10] 젤리 롤은 60년대에 유명했던 군것질 음식으로, pop(탄산음료의 다른 이름)과 세트로 팔리곤 했었다. 그리고 젤리 롤은 로큰롤을 비하하는 것이다.[11] 그냥 뜻은 '똥을 주지 않는다'지만 I don't give a fuck처럼 전혀 신경쓰지 않는다는 뜻이다.[12] 마이클 잭슨은 애완 원숭이를 키웠었다.[13] 마이클 잭슨의 특이한 옷들을 지칭한다.[14] 마이클 잭슨의 집안은 폭력등 가정 문제가 많기로 유명하다.[15] 마이클 잭슨의 코 성형을 언급한 것이다.[16] 'One for the money. Two for the show. Three to make ready. And four to go.'는 무언가를 시작할 때 하는 관용어구로, 엘비스의 노래 Blue Suede Shoes에서도 시작 부분에서 이 표현이 사용되었다.[17] ABC는 잭슨 5의 노래[18] Birds and the bees는 성관계를 아이들에게 설명할때 사용하는 완곡한 표현이다. 덤으로, 마이클 잭슨이 페도필리아로 오해받았던 걸 디스하는 것이다.[19] 마이클 잭슨은 종종 Wacko Jacko, 정신나간 잭코 라는 별명으로 불리곤 했다.[20] 마이클 잭슨은 펩시 선전을 찍던 도중 머리에 불이 붙었고, 그것이 트라우마로 남았다고 한다.[21] 잭슨을 흑인으로 취급하지 않는 것이다.[22] 골드 레코드는 음반 판매량 인증의 단계 중 하나이다.[23] 마이클 잭슨은 그의 아들을 발코니 밖으로 매달아뒀던 기행이 알려진 적이 있다.[24] Thriller 역시 마이클 잭슨이 대히트시킨 노래 중 하나이다.[25] 초콜릿(흑인)에서 바닐라(백인)을 조금 첨가했다는 뜻이다.[26] Off the Wall과 Don't stop 'til you get enough는 모두 마이클 잭슨의 노래이다.[27] 마이클 잭슨의 반짝이는 장갑을 말한다.[28] 엘비스 프레슬리는 그의 부인이 14살일 때 처음 만나, 7년 반 후에 결혼했다.[29] 마이클 잭슨은 엘비스 프레슬리의 딸 리사 프레슬리와 결혼했었다.[30] 마이클 잭슨이 살던 곳[31] 잭슨 5중 하나로, 마이클 잭슨의 형[32] Don't Be Cruel은 엘비스 프레슬리의 곡 중 하나[33] 이 파트부터는 성년이 된 마이클 잭슨에 맞서 중년시절 배 나온 모습으로 변하는데 바로 전, 마이클 잭슨 파트에서 샌드위치를 잔뜩 먹는게 복선[34] 참고로 엘비스가 먹던 샌드위치는 구운 식빵에 땅콩버터와 버터를 듬뿍 바르고, 썬 바나나, 튀긴 베이컨을 끼워 만든 이른바 '엘비스 샌드위치'로 생전에 즐겨먹은 음식이였지만 재료에서 보면 알 수 있듯이 고칼로리다. 엘비스는 생전에 이런 고칼로리 샌드위치 뿐만 아니라 정크푸드를 즐겨먹었기에 체중이 100kg까지 간 적도 있다.[35] 마이클 잭슨의 특유의 사타구니에 한쪽 손을 대는 춤동작을 디스하는 것이다.[36] 그들의 결혼생활은 2년밖에 가지 않았다. 무엇보다 마이클 잭슨의 페도필리아루머를 디스하는 것이다.[37] Facts of life라고 하는 드라마의 어리고 순진한 여자 흑인 주인공[38] 영상에선 이 장면에서 아까 마이클 잭슨의 어린 시절을 연기했던 아이가 여장을 하고 나온다.[39] Blue Hawaii는 엘비스 프레슬리가 출연한 뮤지컬이다. Badder는 위에 마이클 잭슨이 얘기한 I'm Bad(잭슨의 노래)를 까는 것이다.[40] 마이클 잭슨은 The Wiz에서 뇌를 가지고 싶어하는 허수아비 역으로 나온다.[41] 잭슨이 어렸을 때는 흑인이었기 때문에 어린시절이 없다고 하는 것이다.[42] 마이클 잭슨은 프리 윌리 (Free Willy)의 OST에 멋진 노래를 불렀다.[43] Elvis has left the building은 엘비스의 콘서트가 끝나고 나서도 앵콜을 애타게 기다리는 관객들을 돌아가게 하기 위해 진행자들이 하던 말이다. 이후 무언가가 끝났다는 말을 할 때 자주 사용하는 엘비스 관련 제일 유명한 유행어가 되었다.