Chips(더빙팀)
덤프버전 :
1. 개요[편집]
더빙팀 Chips는 대한민국의 더빙팀이다.Korean voice acting team, Chips ੭ ᐕ)੭
안녕하세요 팀 칩스입니다. 찾아와주셔서 감사합니다.
오타쿠인 팀장이 해외에서 유명한 각종 애니메이션 작품을 한국어로 즐기고 싶은 마음에 팀을 만들게 되었습니다.
저희는 공식 더빙이 아닌 작품의 팬들이 모여서 녹음한 한국어 더빙 영상으로, 작품을 훼손하지 않는 최선의 퀄리티로 제작에 임하고 있습니다. 또한 기존에 원작자가 있는 영상을 상업적으로 사용하지 않을 것을 맹세하며 순전히 팬심으로써 제작에 임하겠습니다.
--공식 채널 소개 문구
2. 특징[편집]
주로 해외 언어로 된[1] 애니메이션이나 예고편, 게임의 대사를 알맞는 성우를 골라 직접 더빙하여 올리고 있다. 특이한 점은 더빙팀의 대부분이 성우 지망생이고, 취미로 더빙을 하는 성우도 있으며, 이러한 단점에도 불구하고 수준급이거나 원작을 초월해 버리는 더빙 퀄리티를 보여주면서 인기를 끌고 있다.
더빙하는 애니메이션은 대부분 장르가 마이너한 인디 애니메이션이며, 이러한 점 덕분에 평생 한국어로 들어보지 못할 소외된 애니메이션들의 더빙을 들을 수 있다는 점에서[2] 많은 애니메이션 팬들의 지지를 받고 있다.
또한 더빙한 영상은 모두 수익 창출을 하지 않으며, 더빙을 하는 성우 또한 팀 내에서 원작과 가장 목소리가 비슷한 성우를 골라 더빙을 맡고 있고, 최대한 원작의 설정 붕괴를 일으키지 않으며 번역하려고 노력하기 때문에 원작에 대한 충분한 배려와 존중을 하고있어 신뢰도 또한 상당히 높다.
성우진과 팬덤사이의 소통도 원활한 편이며, 서브 채널에선 성우진들 간의 케미, 일상,
3. 더빙한 작품목록[편집]
3.1. 글리치 프로덕션 시리즈[편집]
3.1.1. 어메이징 디지털 서커스[편집]
3.1.2. 머더 드론[편집]
3.2. 해즈빈 호텔[편집]
3.3. 헬루바 보스[편집]
3.4. 구스웍스 단편선[편집]
3.4.1. 달리 박스맨 쇼[편집]
3.4.2. 올해의 유령[편집]
3.5. 만성가[편집]
3.6. 사이코큐티즈[편집]
3.7. 빌러너스[편집]
3.8. 프레디의 피자가게 시리즈[편집]
3.9. 심해(Deep Sea)[편집]
3.10. ENA[편집]
3.11. 피오나와 케이크의 어드벤처 타임[편집]
3.12. 산나비[편집]
4. 여담[편집]
- ||<-2>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
현재 어메이징 디지털 서커스 더빙이 조회수 300만을 뛰어넘고 구독자 수가 순식간에 2만을 뛰어넘으면서 채널의 규모가 성장하게 됨에 따라, 더 많은 프로젝트를 진행하기 위해 추가 인원을 모집하고 있다고 전했다. 초기에는 일러스트와 남성우 여성우 셋다 받았지만, 남성우는 자리가 다 차서 현재 여성우와 일러스트 분야만 받고 있다. 여성우는 저음이 가능한 성우를 우대 하고있으며, 나이의 제한은 없고, 모집의 기한은 특별히 없다고 전했다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-09 22:16:21에 나무위키 Chips(더빙팀) 문서에서 가져왔습니다.