나와 나의 조국(노래)

덤프버전 :



1. 개요
2. 기타
3. 가사
4. 영상


我和我的祖国

1. 개요[편집]


1984년에 발표된 노래로, 2009년 공산당 중앙선전부가 선정한 애국가곡 100선에서 81위를 기록했다. 2019년 공산당 중앙선전부가 선정한 건국70주년을 기념하는 우수가곡 100선에서 50위를 기록했다.

중국공산당이나 공산주의 체제를 대놓고 선전하는 구절은 없고, 은유적으로 땅과 자연을 노래하는 가사 위주로 이뤄져 있어 공산주의 체제에 대한 지지도가 옅은 젊은 층에서도 폭넓게 불린다는 특징이 있다. 10월 1일 궈칭제 전후로 중국에서 귀 아프게 들을 수 있는 노래 중 하나.


2. 기타[편집]


2019년 중국 건국70주년 기념식에서 사용되었다.#

2019년 청년절 기념으로 인민대회당에서 수천명의 합창이 이루어졌다.#

2022년 낸시 펠로시 대만 방문 및 중국 군사훈련 사태 때 대만 FTV방송국 정치뉴스프로에서 분리주의자의 발언이 진행될 때 방송국이 해킹되어 3분간 이 노래가 흘러나왔다.#


3. 가사[편집]


我和我的祖国
나와 나의 조국
一刻也不能分割
한시도 떼어놓을 수 없어
无论我走到哪里
내가 어디로 가든
都流出一首赞歌
모두가 찬가를 부르지
我歌唱每一座高山
나는 높은 산 하나하나에 노래하고
我歌唱每一条河
나는 강줄기 하나하나에 노래해
袅袅炊烟 小小村落
모락모락 밥 짓는 연기 나는 작은 마을
路上一道辙
길에 한 발자국씩에도
我最亲爱的祖国
나의 사랑하는 조국
我永远紧依着你的心窝
영원히 마음 곁에 둘게
你用你那母亲的脉搏
어머니의 맥박처럼
和我诉说
내게 말해줘
我的祖国和我
나의 조국과 나
像海和浪花一朵
바다와 파도 같아
浪是那海的赤子
파도는 바다의 아이들
海是那浪的依托
바다는 파도의 버팀목
每当大海在微笑
바다가 웃을 때마다
我就是笑的旋涡
나는 웃음 속 소용돌이
我分担着海的忧愁
바다의 슬픔을 함께 나누며
分享海的欢乐
기쁨도 함께 나누지
我最亲爱的祖国
나의 사랑하는 조국
你是大海永不干涸
나의 사랑하는 조국
永远给我碧浪清波
영원히 내게 푸른 파도로 들려줘
心中的歌
마음 속 깊은 노래를


4. 영상[편집]





쉬안루, 임윤 등 여러 스타가 CCTV에서 부른 버전


왕페이가 부른 버전


샤오잔, 황징위, 송조아, 웅재기, 임윤, 천두링, 진학동, 한동군, 임흔의, 종초희 등 여러 스타들이 부른 버전


관효동, 주동우, 쥐징이 등 여러 스타들이 부른 버전


장신성, 왕카이 등 여러 스타들이 부른 버전


SNH48 버전


시대소년단 버전

[각주]

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-18 00:00:46에 나무위키 나와 나의 조국(노래) 문서에서 가져왔습니다.