괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
고케 카네미츠(後家兼光)
|
| 번호
| 226번
| 상징 마크 이미지
|
종류
| 타도
|
도파
| 오사후네
|
스테이터스 (일반)
| 스테이터스 (특)[1]
|
생존
| 41 (-)
| 타격
| 40 (56)
| 생존
| 46 (-)
| 타격
| 45 (61)
|
통솔
| 41 (51)
| 기동
| 28 (36)
| 통솔
| 46 (56)
| 기동
| 33 (41)
|
충력
| 38 (49)
| 범위
| 협
| 충력
| 43 (54)
| 범위
| 협
|
필살
| 39
| 정찰
| 31 (-)
| 필살
| 39
| 정찰
| 36 (-)
|
은폐
| 32
| 슬롯
| 2
| 은폐
| 37
| 슬롯
| 2
|
장착 가능 장비
| 경보병, 중보병, 경기병, 방패병, 투석병
|
나는 고케 카네미츠. 나오에 카네츠구와 그분의 부인이신 오센님이 전 주인이었던 사랑의 전사! 랄까나.
그래그래, 나오에의 투구 앞에 있었던 그-거. 아타고곤겐[2]
이라던가, 애염명왕이라던가 여러가지로 말하고 있지.그리고, 나오에도 오센님도 우에스기 가문을 향한 불멸의 사랑을 바탕으로, 힘든 상황을 헤쳐나간 분들이셨어.
……어라-? 역시 우린 우에스기 최애인 사랑의 전사일지도 몰라. 소중한걸 지키기 위해 싸우고 싶어.
- 공식 트위터 -
비젠 오사후네파의 도공, 카네미츠 작품의 타도.
우에스기 카게카츠를 주군으로 삼고 요네자와번을 지킨 나오에 카네츠구의 애도.
카네츠구의 사후, 미망인(後家)이 된 오센이 우에스기 가문에 헌상한 것이 이름의 유래.
히메츠루 이치몬지와는 서로 '오츠' '곳칭'이라고 부르는 허물없는 관계.
?width=100%
| ?width=100%
|
기본
| 전투
|
?width=100%
| ?width=100%
|
진검필살
| 당번(대련 제외)
|
상황
| 대사(원문)
| 대사(번역)
|
로그인
| 로딩중
|
|
|
로딩완료
|
|
|
게임시작
|
|
|
입수
| ボクは後家兼光。キミが新しい主?戦う条件はお腹いっぱい食べさせること。あ、ボクじゃなくて、上杉の刀に
| 나는 고케 카네미츠. 네가 새로운 주인? 전투 조건은 배부르게 먹여주는 것. 아, 내가 아니라 우에스기 칼들에게.
|
본성
| 통상
| 主もごっちんって呼んでいいよ
| 주인도 곳칭이라고 불러도 돼.
|
っふふ、そうだね。長船ってわりと放任主義だから、ボクも上杉の刀って意識がつい強くなっちゃってさ
| 후후, 그렇네. 오사후네는 생각보다 방임주의니까, 나도 우에스기의 칼이라는 의식이 무심코 강해진다고 할까.
|
祝いか、呪いか……。一言多い、か
| 축복인지, 저주인지……. 말이 많다, 인가.
|
방치
| 人も訪ねてこない、雪深い夜のよう……。うん……、暇
| 사람도 찾아오지 않는, 눈 쌓인 밤과도 같은……. 음…… 한가하네.
|
부상
| いっちぃ……。元の主が「生き残れば勝ち」って戦いばかり、してきたもので……へっ、ボロボロだ
| 아야……. 전 주인이 '살아남으면 이긴거다'라는 전투만, 해와서……헷, 너덜너덜하네.
|
부대
| 대장
| 承知。最前線は性に合ってる
| 좋아. 최전선은 나한테 잘 맞아.
|
대원
| わーかった
| 알-았어.
|
장비
| 使いこなしてみせるよ
| 잘 써볼게.
|
こういう組み合わせかぁ
| 이렇게 조합하는건가.
|
なに~?文句なんかないって
| 왜~? 불만같은건 없다니깐.
|
출진
| 主の旗とともに!
| 주인의 깃발과 함께!
|
중(重)상시 행군 경고
| 主、ちょっと待って
| 주인, 잠깐만.
|
자원발견
|
|
|
보스발견
| 敵将、追い詰めたり!
| 적장, 몰아넣었다!
|
탐색
| 軒猿を放て
| 척후를 보내라.
|
개전
| 출진
| 龍の旗を掲げろ。総攻撃!
| 용의 깃발을 내걸어라. 총공격!
|
훈련
|
|
|
공격
| 聞く耳はない
| 안 들려.
|
黙れ
| 닥쳐.
|
회심의 일격
| よろしく伝えて
| 잘 전해줘.
|
경상
| いっちぃ……
| 아야……
|
|
|
중상
| ちっ……おめたちに付き合うのは、もう飽きたな……
| 칫…… 너희들과 어울리는건, 이제 질렸어……
|
진검필살
| 閻魔様への紹介状は書いておいた
| 염라대왕님께 보낼 소개장은 적어뒀어.
|
일기토
|
|
|
이도개안
|
|
|
MVP
| 大切なものを守りたいんだ
| 소중한걸 지키고 싶어.
|
랭크업
| ようやく気が巡ってきたかな。……やーば、これはお腹すく
| 겨우 기운이 돌기 시작한걸까. ……큰-일이다, 이거 배고파져.
|
임무완료
| 任務達成!お疲れ様
| 임무달성! 수고했어.
|
당번
| 말
|
|
|
말 완료
|
|
|
밭
|
|
|
밭 완료
|
|
|
대련
|
|
|
대련 완료
|
|
|
원정
| 시작
| 遠征へ
| 원정하러.
|
귀환(대장)
| 資材調達、成功!
| 자재 조달, 성공!
|
귀환(근시)
| 遠征部隊が戻ってきたようだから、ご飯の準備かな?
| 원정부대가 돌아온 것 같으니까, 밥 차릴 준비인가?
|
도검제작
| 新しい仲間が増えるんだ。なら、お赤飯かな
| 새로운 동료가 생기는구나. 그럼 팥밥이려나.
|
장비제작
|
|
|
수리
| 경상이하
|
|
|
중상이상
|
|
|
합성
| キミの力、受け取った
| 너의 힘, 잘 받았어.
|
전적
| 記録はボクたちの糧となる
| 기록은 우리들의 양식이 되지.
|
상점
| ごっちん、連れてく?
| 곳칭, 데려갈거야?
|
아이템
| 도시락
|
|
|
한입당고
|
|
|
사니와 장기부재 귀환
| おかえり。お腹、すいてない?
| 다녀왔구나. 배고프지 않아?
|
꽃구경
| 年々歳々花相似たり。人の世は変わりゆくとは知ってはいても、守りたいと願ってしまうね
| 해마다 꽃은 비슷하게 피어도[3] 중국 시인 유희이의 대표작 중 일부. 뒷부분은 歳々年々人同じからず(해마다 사람은 같지 아니하더라) . 인간 세상은 변해간다는걸 알지만, 지키고 싶다고 소원을 빌게 되네.
|
수행
| 개시
|
|
|
배웅
|
|
|
파괴
| 誰も、見捨てず……先頭に立って……
| 아무도, 내버려두지 말고……선두에 서……
|
레벨2
| 계속 건드리기(통상)
|
|
|
계속 건드리기(중상)
|
|
|
레벨3
| 도검제작 완료
|
|
|
수리 완료
|
|
|
이벤트 알림
|
|
|
레벨5
| 배경설정
|
|
|
장비제작 실패
|
|
|
|
|
|
|
|
|
말 장비
|
|
|
부적 장비
|
|
|
레벨6
| 출진 결정
|
|
|
연대전 부대교체
| 主の旗を守る
| 주인의 깃발을 지킨다.
|
사니와 취임 1주년
| 就任一周年、おめでとう。主の歴史はまだ始まったばかり
| 취임 1주년, 축하해. 주인의 역사는 이제 막 시작되었을 뿐이야.
|
사니와 취임 2주년
| 就任二周年、おめでとう。一歩一歩、成長していけばいいんだ
| 취임 2주년, 축하해. 한걸음 한걸음, 성장해나가면 돼.
|
사니와 취임 3주년
| 就任三周年、おめでとう。石の上にも三年。もう、一人前の審神者かな
| 취임 3주년, 축하해. 서당개도 3년. 이제 어엿한 사니와구나.
|
사니와 취임 4주년
| 就任四周年、おめでとう。主の歩いたあとが、歴史になってきているよ
| 취임 4주년, 축하해. 주인이 걸어온 발자취가, 역사가 되어가고 있어.
|
사니와 취임 5주년
| 就任五周年、おめでとう。豪華な宴席だ。みんな楽しそうで、嬉しいな……
| 취임 5주년, 축하해. 호화로운 연회 자리야. 다들 즐거워보여서 기쁘네……
|
사니와 취임 6주년
| 就任六周年、おめでとう。そしてまた一年、その足を止めずに進もうとしている
| 취임 6주년, 축하해. 그리고 또 1년, 그 발을 멈추지 말고 나아가려고 하는구나.
|
사니와 취임 7주년
| 就任七周年、おめでとう。宴席には主の好物も並んでいるね
| 취임 7주년, 축하해. 연회 자리에는 주인이 좋아하는 것도 차려져 있네.
|
사니와 취임 8주년
| 就任八周年、おめでとう。八はとても縁起のいい数字。そういえば、お米の字の中にも隠れているね
| 취임 8주년, 축하해. 8은 정말 운수가 좋은 숫자야. 그러고보니, 쌀(米) 한자에도 숨겨져 있네.
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-27 18:03:42에 나무위키
고케 카네미츠 문서에서 가져왔습니다.