This Is Acting

덤프버전 :






7집
This Is Acting
(2016)


6집
1000 Forms Of Fear
(2014)
8집
Everyday Is Christmas
(2017)


The 7th Studio Album
This Is Acting

파일:This_Is_Acting_cover.jpg

[ 디럭스 커버 ]
파일:This_Is_Acting_deluxe_cover.jpg

아티스트
[[Sia|]]
발매일
2016년 1월 29일
장르
, 일렉트로팝
길이
48:41
프로듀서
Sia, Greg Kurstin, Christopher Braide, Jesse Shatkin 외[1]
레코딩

Echo Studio, Rib Cage, Hot Closet Sutdios, Kingslanding Studio, Magical Thinking Studios, Wizard Tone Studio

레이블
Monkey Puzzle Records, RCA Records
매니지먼트
Crush Music
발매 싱글

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:single_sign.png Alive
2015. 09. 25.

파일:singlepromo_sign.png Bird Set Free
2015. 11. 04.

파일:singlepromo_sign.png One Million Bullets
2015. 11. 27.

파일:singlepromo_sign.png Cheap Thrills[1]
2015. 12. 17.

파일:singlepromo_sign.png Reaper
2016. 01. 07.

파일:single_sign.png The Greatest
2016. 09. 06.

파일:single_sign.png Move Your Body
2017. 01. 06.

파일:single_sign.png Unstoppable
2022. 07. 18.


전곡 듣기
파일:스포티파이 아이콘.svg
파일:Apple Music 아이콘.svg
파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg
파일:멜론 아이콘.svg
파일:지니뮤직 아이콘.svg
[1] Kanye West, Dom $olo, Noah Goldstein, 88-Keys, Jack Antonoff, Jack Sinclair, T-Minus, Josh Valle, Nikhil Seetharam, Cameron Deyell, Alan Walker, Mood Melodies, Gunnar Greve, Oliver Kraus

1. 개요
2. 배경
3. 평가 및 성적
5. 싱글
6. 수록곡
6.1. Bird Set Free
6.2. Alive
6.3. One Million Bullets
6.4. Move Your Body
6.7. Reaper
6.8. House On Fire
6.9. Footprints
6.10. Sweet Design
6.11. Broken Glass
6.12. Space Between
6.13. Confetti
6.14. Midnight Decisions
6.15. Jesus Wept
6.16. The Greatest
7. 여담



1. 개요[편집]



{{{-2

Yes, there's a scream inside that we all try to hide
우리 모두가 숨기고자 하는 것 뒤에는 외침이 존재해
{{{-2

We hold on so tight, but I don't wanna die, no
우리는 그 외침이 못 빠져나가게 꼭 붙잡고있지, 하지만 난 아직 죽고싶지 않아
- Bird Set Free -
2016년 1월 29일에 발매된 시아의 7번째 정규 앨범.


2. 배경[편집]


2015년 말부터 새 앨범의 프로모 싱글[2]을 발매했다. 가장 먼저 성대결절로 마음 고생하던 아델의 이야기를 담아 아델과 공동 작곡한 'Alive'와 'Bird Set Free'를 발표했다. 이 두 곡은 시아하면 떠오르는 음악색을 가장 잘 담아낸 노래들이라는 평. 이 중 'Alive'는 휘몰아치는 후렴구가 멋진 곡으로 아델이 불렀을면 어땠을까 상상하는 팬들도 많다고 한다.

뒤이어 'Cheap Thrills', 'Reaper', 'Unstoppable', 'Broken Glass'가 연이어 공개되었다. 'Cheap Thrills'와 'Reaper' 두 곡은 리아나에게 주기 위해 작업했던 곡이라고 한다. 'Unstoppable'은 데미 로바토에게, 그 외 수록곡 'Move Your Body'는 샤키라에게,'Footprint'는 비욘세에게, 'Sweet Design'은 제니퍼 로페즈에게 주기 위해 작업했던 곡이라고 한다.


3. 평가 및 성적[편집]












파일:mb_logo1.png Musicboard

(Musicboard Top250 XXX위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)


이 앨범은 메타크리틱에서 67점을 획득하여 전반적으로 호평을 받았다. 다만 앨범 발매 전에 절반에 가까운 곡들을 공개한 탓에 새 앨범의 어마어마한 무언가를 기대한 팬들은 아쉬워했으며, 다른 가수들을 위해 쓴 곡을 모은 앨범이라는 컨셉으로 인해 전체적인 통일성이 부족하다는 평가를 받기도 했다. 빌보드 200차트에서 최고 4위를 달성했으며, 미국 초동 판매량 81000장을 기록했다. 이는 시아의 초동 판매량 최고기록이다. 'This Is Acting'과 'Cheap Thrills'은 각각 2017년 그래미 그래미상 최우수 팝 보컬 앨범 부문과 최우수 팝 듀오/그룹 퍼포먼스 부문에 후보로 올랐다.


4. 투어[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Sia/투어 문서를 참고하십시오.



5. 싱글[편집]



파일:Sia_Alive.jpg
파일:Bird_Set_Free.jpg
파일:One_Million_Bullets.jpg
파일:Cheap_Thrills.jpg
파일:Sia_Reaper.jpg

Alive

정식 싱글

2015. 09. 25.


Bird Set Free

프로모 싱글

2015. 11. 04.


One Million Bullets

프로모 싱글

2015. 11. 27.


Cheap Thrills

프로모 싱글

2015. 12. 17.


Reaper

프로모 싱글

2016. 01. 07.

파일:This_Is_Acting_deluxe_cover.jpg
파일:Move_Your_Body_cover.jpg
파일:Unstoppable_cover.jpg


The Greatest

정식 싱글

2016. 09. 06.


Move Your Body

정식 싱글

2017. 01. 06.


Unstoppable

정식 싱글

2022. 07. 18.

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Sia/싱글 문서를 참고하십시오.


6. 수록곡[편집]


This is Acting
트랙
제목
작사・작곡
프로듀싱
길이
1
Bird Set Free
Sia Furler, Greg Kurstin, Adele Adkins
Greg Kurstin
4:12
2
Alive
Sia Furler, Adele Adkins, Tobias Jesso
Jess Shatkin
4:23
3
One Million Bullets
Sia Furler, Jess Shatkin
Jess Shatkin
4:12
4
Move Your Body
Sia Furler, Greg Kurstin
Greg Kurstin
4:07
5
Unstoppable
Sia Furler, Christopher Braide
Jess Shatkin
3:37
6
Cheap Thrills
Sia Furler, Greg Kurstin
Greg Kurstin
3:31
7
Reaper

Sia Furler, Kanye West, Noah Goldstein, Charles Misodi Njapa, Dom $olo


Kanye West, Dom $olo, Noah Goldstein, 88-Keys, Jess Shatkin, Jake Sinclair

3:39
8
House on Fire
Sia Furler, Jack Antonoff

Jess Shatkin, Jack Antonoff, Jack Sinclair

4:01
9
Footprints

Sia Furler, Tyler Williams, Josh Valle, Nikhil Seetharam


T-minus, Josh Valle, Nikhil Seetharam, Jesse Shatkin

3:13
10
Sweet Design

Sia Furler, Greg Kurstin, Mark Andrews, Robi Rosa, Joseph Longo, Tim Kelley, Bob Robinson, Desmond Child, Marquis Collins

Greg Kurstin
2:25
11
Broken Glass
Sia Furler, Jasper Leak, Jesse Shatkin
Jess Shatkin
4:25
12
Space Between
Sia Furler, Christopher Braide
Camerin Deyell, Christopher Braide
4:47
총 재생 시간: 46:32
Deluxe Version Bonus Track
트랙
제목
작사・작곡
프로듀싱
길이
13
Cheap Thrills
(feat. Sean Paul)

Sia Furler, Greg Kurstin, Sean Paul
Greg Kurstin
3:44
14
The Greatest
(feat. Kendrick Lamar)
Sia Furler, Greg Kurstin, Kendrick Lamar
Greg Kurstin
3:30
15
Confetti
Sia Furler, Christopher Braide
Christopher Braide, Jesse Shatkin
4:06
16
Move Your Body
(Alan Walker Remix)
Sia Furler, Christopher Braide
Camerin Deyell, Christopher Braide
3:37
17
Midnight Decisions
Sia Furler, Christopher Braide
Christopher Braide
3:42
18
Jesus Wept
Sia Furler, Samuel Dixon
Oliver Kraus
5:29
19
The Greatest
Sia Furler, Greg Kurstin
Greg Kurstin
3:30
총 재생 시간: 1:14:11
Target Version Bonus Track
20
Fist Fighting a Sandstorm
Sia Furler, Jesse Shatkin
Jesse Shatkin
3:48
21
Summer Rain
Sia Furler, Jesse Shatkin
Jesse Shatkin
3:53


6.1. Bird Set Free[편집]



Bird Set Free
4:12

[ 가사 보기 ]

Clipped wings, I was a broken thing
꺾여버린 날개, 난 온전하지 못했어

Had a voice, had a voice but I could not sing
목소리를 가지고 있었지만 노래할 수 없었지

You would wind me down
네가 날 말렸거든

I struggled on the ground
난 밑바닥에서 엄청난 노력을 했어

So lost, the line had been crossed
어떻게 해야 할지 모르겠어, 이미 선을 넘어버렸어

Had a voice, had a voice but I could not talk
목소리를 가지고 있었지만 말할 수 없었지

You held me down
네가 나를 붙잡고 있었기 때문에..

I struggle to fly now
하지만 나는 이제 날아보려고 해


But there's a scream inside that we all try to hide
우리 모두가 숨기고자 하는 것 뒤에는 외침이 존재해

We hold on so tight, we cannot deny
우리는 그 외침이 못 빠져나가게 꼭 붙잡고있지, 부정할 수 없을거야

Eats us alive, oh it eats us alive
그 비명은 우리를 산채로 잡아먹어

Yes, there's a scream inside that we all try to hide
우리 모두가 숨기고자 하는 것 뒤에는 외침이 존재해

We hold on so tight, but I don't wanna die, no
우리는 그 외침이 못 빠져나가게 꼭 붙잡고있지, 하지만 난 아직 죽고싶지 않아

I don't wanna die, I don't wanna die
죽고싶지 않다구


I'm not gon' care if I sing off key
노래부르다 음정을 틀려도 상관없어

I find myself in my melodies
내 멜로디 안에서 진정한 내 자신을 찾았거든

I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 내 자신을 위해 노래해

I shout it out like a bird set free
새장에서 풀려난 새처럼 소리쳐

No I don't care if I sing off key
노래부르다 음정을 틀려도 상관없어

I find myself in my melodies
내 멜로디 안에서 진정한 내 자신을 찾았거든

I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 내 자신을 위해 노래해

I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
새장에서 풀려난 새처럼 외칠거야


Now I fly, hit the high notes
이제 나는 날 수 있어, 가장 높은 음을 불러

I have a voice, have a voice, hear me roar tonight
난 목소리를 가지고있어, 그러니 오늘밤 내가 울부짖는걸 들어봐

You held me down
넌 날 붙잡았지만

But I fought back loud
난 격렬히 그에 맞섰어



But there's a scream inside that we all try to hide
우리 모두가 숨기고자 하는 것 뒤에는 외침이 존재해

We hold on so tight, we cannot deny
우리는 그 외침이 못 빠져나가게 꼭 붙잡고있지, 부정할 수 없을거야

Eats us alive, oh it eats us alive
그 비명은 우리를 산채로 잡아먹어

Yes, there's a scream inside that we all try to hide
우리 모두가 숨기고자 하는 것 뒤에는 외침이 존재해

We hold on so tight, but I don't wanna die, no
우리는 그 외침이 못 빠져나가게 꼭 붙잡고있지, 하지만 난 아직 죽고싶지 않아

I don't wanna die, I don't wanna die
죽고싶지 않다구



I'm not gon' care if I sing off key
노래부르다 음정을 틀려도 상관없어

I find myself in my melodies
내 멜로디 안에서 진정한 내 자신을 찾았거든

I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 내 자신을 위해 노래해

I shout it out like a bird set free
새장에서 풀려난 새처럼 소리쳐

No I don't care if I sing off key
노래부르다 음정을 틀려도 상관없어

I find myself in my melodies
내 멜로디 안에서 진정한 내 자신을 찾았거든

I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 내 자신을 위해 노래해

I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
I'll shout it out like a bird set free
새장에서 풀려난 새처럼 외칠거야


  • 영화 <피치 퍼펙트 2>의 사운드 트랙으로 제작됐으나 취소된 곡이다. 영화 제작사측에서는 시아가 쓴 곡들 중 'Bird Set Free'대신 'Flashlight'#라는 곡을 가져갔다. 이후 시아는 곡을 리아나아델에게 보냈지만 모두 거절당했다. 특히 아델은 'Bird Set Free'를 자신의 앨범 "25"에 수록하기 위해 곡의 녹음까지 마쳤으나, 앨범 발매 직전 '이 곡은 누가 들어도 시아의 노래라고 생각할 것'이라며 앨범에서 제외했다. 하지만 시아는 아델이 녹음한 버전이 그녀에게 정말 잘 어울렸다고 말했다. 시아는 다른 가수들에게 보냈던 'Bird Set Free'가 자신에게 되돌아올 때 마다 자신이 직접 이 노래를 부르지 않고 남에게 보내려고 했던 것을 후회할 정도로 곡에 애착을 갖고있다고 한다.

  • 힘겨웠던 과거를 이겨내고 진정한 자신을 되찾겠다는 의지를 노래한 파워 발라드이다. 자신을 찾고자 하는 갈망을 자유를 얻은 새에 비유한 가사와 코러스의 울부짖는 듯한 격정적인 보컬이 특징이다. 목소리를 잃었지만 그에 굴하지 않고 쉰 목소리로라도 노래하겠다는 가사는 본래 이 곡을 가져가기로 했던 아델이 성대결절로 힘겨워하던 시기를 연상시킨다.


6.2. Alive[편집]



Alive
4:23

[ 가사 보기 ]

I was born in a thunderstorm
난 폭풍우 안에서 태어났어
I grew up overnight
난 밤 동안에 자랐어
I played alone
난 홀로 살아왔어
I played on my own
스스로 살아왔고
I survived
난 살아남았어

Hey
이봐
I wanted everything I never had
난 내가 가져보지 못한 모든 것을 원했어
Like the love that comes with life
삶과 함께 딸려오는 사랑 같은 것을 말야
I wore Envy and I hated it
난 부러워하면서도 그런 내가 싫었어
But I survived
하지만 난 살아남았어

I had a one-way ticket o to a place where all the demons go
난 모든 악마가 향하는 곳으로 가는 편도 티켓을 가졌었어
Where the wind don't change
바람이 변하지 않고
And nothing in the ground can ever grow
땅 위 아무것도 자라지 못하는 곳으로
No hope, just lies
희망 없이 그저 거짓인 곳
And you're taught to cry in your pillow
그리고 네게 베게에서 홀로 울라고 가르치는 곳
But I survived
하지만 난 살아남았어

I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어

I found solace in the strangest place
난 가장 낯선 곳에서 위안을 찾았어
Way in the back of my mind
내 마음 가장 깊은 곳이었지
I saw my life in a stranger's face
낯선 이의 얼굴에서 내 삶을 발견했고
And it was mine
그건 바로 나 자신이었지

I had a one-way ticket o to a place where all the demons go
난 모든 악마가 향하는 곳으로 가는 편도 티켓을 가졌었어
Where the wind don't change
바람이 변하지 않고
And nothing in the ground can ever grow
땅 위 아무것도 자라지 못하는 곳으로
No hope, just lies
희망 없이 그저 거짓인 곳
And you're taught to cry in your pillow
그리고 네게 베게에서 홀로 울라고 가르치는 곳
But I survived
하지만 난 살아남았어

I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어

You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어
You took it all, but I'm still breathing
네가 모두 빼앗아갔지만, 난 아직 살아있어

I had made every single mistake
난 모든 실수를 했었어
That you could ever possibly make
네가 할 수 있는 모든 실수들을
I took and I took and I took what you gave
네가 나에게 준 걸 난 가져가고 가져가고 가져갔어
But you never noticed that I was in pain
하지만 넌 내가 고통 속에 있단 걸 절대 알아채지 못했지
I knew what I wanted, I went in and got it
난 내가 뭘 원하는지 알았고 찾아갔고 얻었어
Did all the things that you said that I wouldn't
네가 나는 할 수 없다고 했던 모든 것들을 했어
I told you that I would never be forgotten
내가 말했지, 난 절대 잊혀지지 않을 거라고.
And all in spite of you
너의 행동에도 불구하고

And I'm still breathing
그리고 난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어
I'm still breathing
난 여전히 숨쉬고 있어

I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
난 살아있어 (네가 모두 빼앗아갔지만, 난 여전히 숨쉬고 있어)
(You took it all, but I'm still breathing)
(네가 모두 빼앗아갔지만, 난 여전히 숨쉬고 있어)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
난 살아있어 (네가 모두 빼앗아갔지만, 난 여전히 숨쉬고 있어)
(You took it all, but I'm still breathing)
(네가 앗아갔지만, 난 여전히 숨쉬고 있어)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
난 살아있어 (네가 모두 빼앗아갔지만, 난 여전히 숨쉬고 있어)
(You took it all, but I'm still breathing)
(네가 모두 빼앗아갔지만, 난 여전히 숨쉬고 있어)
I'm alive
난 살아있어

I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어
I'm alive
난 살아있어

  • 2015년 9월 25일 발매된 앨범의 리드싱글이다. 2016년 개봉한 영화 제5침공의 엔딩 크레딧 배경음악으로 사용되었다.

  • 본래 아델의 앨범에 수록하기 위해 아델과 함께 공동작곡한 곡이다. 아델의 3집 "25"에 수록될 예정이었으나, 앨범 발매 직전 아델이 자신과는 맞지 않는 곡이라고 판단하여 앨범에서 제외되었다. 이후 리아나에게 보내졌으나 다시 거절당해 시아에게 다시 돌아오게 되었다. 곡의 프로듀서 Jess Shatkin은 빌보드와의 인터뷰에서 시아가 'Alive'에 자신의 보컬을 입힐 때, "이 노랜 못 보내줘, 난 이 노래가 필요해"라고 말하는 듯한 느낌을 받았다고 밝혔다.

  • 벌스-브릿지-프리 코러스-코러스 순으로 진행되는 전형적인 파워 팝의 형식을 따르고 있으나, 시아 특유의 보컬을 적재적소에 사용하여 곡의 완성도를 높였다. 곡의 초반에는 낮고 어두운 음색으로 시작하나, 곡이 진행됨과 함께 보컬이 고조되어 하이라이트에서는 시아 특유의 갈라지는 목소리를 이용하여 비장미와 처절함을 자아낸다. 프리 코러스의 "I'm still breathing"이라는 가사는 도전! 슈퍼모델에 출연한 한 모델의 말에서 따왔다고 한다. 최초 아델 버전의 곡은 피아노를 이용해 어쿠스틱하게 편곡되었으나, 곡이 시아에게 오게 되면서 기존의 편곡에 전자음과 힙합 리듬 등이 추가되었다. 시아는 이 노래는 아델의 인생에 대한 노래이고, 그렇기 때문에 노래를 부를 때 아델의 입장에서 부른다고 말했다.

  • 리릭비디오는 2015년 10월 20일, 뮤직비디오는 2015년 11월 5일에 각각 공개되었다. 뮤직비디오에는 일본의 가라데 소녀로 유명한 마히로가 출연했다. 어린 소녀가 시아를 상징하는 가발을 쓰고 음악에 맞춰 가라데 동작을 하는 뮤직비디오의 내용은 전작 Chandelier와 유사하다. 리릭비디오는 시아의 가발을 쓰고 얼굴을 드러내지 않은 한 무리가 도시의 이곳저곳에 'Alive'의 가사를 그래피티하는 모습을 담고 있다.

  • 차트 성적은 그렇게 좋지 않은 편이었는데, 빌보드 핫 100에서 최고 56위를 기록하고 차트아웃되었다.


6.3. One Million Bullets[편집]



One Million Bullets
4:12

[ 가사 보기 ]

Under the moonlight
달빛 아래에서
Weathering with your warm embrace
너의 따뜻한 포옹과 함께 가루가 됐어
I feel so safe here
난 여기서 안전하다고 느껴
Baby we're worth the wait
자기야 우린 기다릴 가치가 있어
Yeah I picked the wrong kind
그래 난 잘못된 걸 선택했어
Time after time
매번
I drank from the poisoned wine
난 독이든 와인을 마셨어
Yeah I picked the wrong kind
그래 난 잘못된 걸 선택했어
But baby you're alright
하지만 자기야 넌 괜찮아
Yeah baby I seen the light
그래 자기야 난 빛을 봤어

I got a feeling, I got a feeling
난 그 느낌을 가졌어, 난 그 느낌을 가졌어
Danger is coming, a danger is coming
위험이 다가오고 있어, 위험이 다가오고 있어
A danger is coming,
위험이 다가오고 있어
I got a feeling, I got a feeling
난 그 느낌을 가졌어, 난 그 느낌을 가졌어
The war has been won here, the war has been won here
여기서 전쟁은 이기곤했어, 전쟁은 이기곤했어

Under the moonlight, under your moonlit gaze
달빛 아래에서, 달빛 아래에서 바라봐
I know that I'd take one million bullets babe
난 내가 백만개의 총알들을 가지고 있는 걸 알아
Yeah, one million bullets can come my way
그래, 백만개의 총알들은 내게 올 수 있어
But I want you to know that, I'd take a million babe
하지만 난 니가 알기를 바래, 내가 백만개를 가졌다는 걸

How many would you take?
넌 얼마나 가질 수 있어?
How many would you take?
넌 얼마나 가질 수 있어?
Cause I'd take one million bullets babe
왜냐면 난 백만개의 총알들을 가졌어

If you were a poet and I was a faultless muse
만약 니가 시인이라면 그리고 내가 흠잡을 때 없는 뮤즈라면
If you were the hero, yeah, I'd take a bullet for you
만약 니가 영웅이라면, 그래, 난 너에게 총알을 줄꺼야
So take me in your arms, take me for all I have
그러니 나를 너의 품에 넣어, 내가 가진 전부를 가져
Cause I'd give my life for one your belly laughs
왜냐면 난 너의 배꼽 잡는 웃음을 위해 내 삶을 줄꺼야

I got a feeling, I got a feeling
난 그 느낌을 가졌어, 난 그 느낌을 가졌어
Danger is coming, a danger is coming
위험이 다가오고 있어, 위험이 다가오고 있어
A danger is coming,
위험이 다가오고 있어
I got a feeling, I got a feeling
난 그 느낌을 가졌어, 난 그 느낌을 가졌어
The war has been won here, the war has been won here
여기서 전쟁은 이기곤했어, 전쟁은 이기곤했어

Under the moonlight, under your moonlit gaze
달빛 아래에서, 달빛 아래에서 바라봐
I know that I'd take one million bullets babe
난 내가 백만개의 총알들을 가지고 있는 걸 알아
Yeah, one million bullets can come my way
그래, 백만개의 총알들은 내게 올 수 있어
But I want you to know that, I'd take a million babe
하지만 난 니가 알기를 바래, 내가 백만개를 가졌다는 걸


6.4. Move Your Body[편집]



Move Your Body
4:07

[ 가사 보기 ]

Poetry in your body, you got it in every way
네 몸의 아름다움, 모든 면에서 넌 뛰어나
And can't you see it's you I'm watching?
내가 보고 있는게 너인걸 모르겠니?
I am hot for you in every way
난 모든 면에서 너에게 빠졌어
And turn around, let me see you, wanna free you with my rhythm
돌아서 봐, 내가 널 볼수있게 해 줘, 내 리듬으로 널 자유롭게 해주고 싶어
I know you can't get enough when I turn up with my rhythm
나의 리듬이 흥겨워도 너에게 충분치 않다는 걸 알아
Your body's poetry, speak to me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나에게 읊어줘
Won't you let me be your rhythm tonight?
오늘 밤 내가 너의 한 구절이 되게 해 주겠니?
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
I wanna be your muse, use my music and let me be your rhythm tonight
나는 너의 시상이 되고 싶어, 나의 음악을 사용하고 오늘 밤 너의 시상이 되게 해 줘
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
Your body's poetry, speak to me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나에게 읊어줘
Won't you let me be your rhythm tonight?
오늘 밤 내가 너의 한 구절이 되게 해 주겠니?
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
I wanna be your muse, use my music and let me be your rhythm tonight
나는 너의 시상이 되고 싶어, 나의 음악을 사용하고 오늘 밤 너의 시상이 되게 해 줘
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh

Poetry in your body got me started, may it never end
네 몸의 아름다움은 날 이끌었어, 절대 끝나지 않을 듯싶어
Feel my rhythm in your system, this is heaven, I'm your only friend
내 리듬을 네 몸으로 느껴봐, 천국일 거고, 난 너의 유일한 친구야
Feel the beat in your chest, beat your chest like an animal
가슴의 박동을 느껴봐, 짐승처럼 가슴을 두드려봐
Free the beast from its cage, free the rage like an animal
내면의 짐승을 풀어줘, 내면의 분노도 짐승처럼 풀어줘
Your body's poetry, speak to me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나에게 읊어줘
Won't you let me be your rhythm tonight?
오늘 밤 내가 너의 한 구절이 되게 해 주겠니?
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
I wanna be your muse, use my music and let me be your rhythm tonight
나는 너의 시상이 되고 싶어, 나의 음악을 사용하고 오늘 밤 너의 시상이 되게 해 줘
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
Your body's poetry, speak to me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나에게 읊어줘
Won't you let me be your rhythm tonight?
오늘 밤 내가 너의 한 구절이 되게 해 주겠니?
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
I wanna be your muse, use my music and let me be your rhythm tonight
나는 너의 시상이 되고 싶어, 나의 음악을 사용하고 오늘 밤 너의 시상이 되게 해 줘
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh

Your body's poetry, move your body for me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나를 위해 몸을 움직여줘
Your body's poetry, move your body for me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나를 위해 몸을 움직여줘

Your body's poetry, speak to me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나에게 읊어줘
Won't you let me be your rhythm tonight?
오늘밤 내가 너의 한 구절이 되게 해 주겠니?
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
I wanna be your muse, use my music and let me be your rhythm tonight
나는 너의 시상이 되고 싶어, 나의 음악을 사용하고 오늘 밤 너의 시상이 되게 해 줘
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
Your body's poetry, speak to me
너의 몸짓은 찬란한 시야, 나에게 읊어줘
Won't you let me be your rhythm tonight?
오늘밤 내가 너의 한 구절이 되게 해 주겠니?
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
I wanna be your muse, use my music and let me be your rhythm tonight
나는 너의 시상이 되고 싶어, 나의 음악을 사용하고 오늘 밤 너의 시상이 되게 해 줘
(Move your body, move your body)
(움직여, 움직여)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh, oh



6.5. Unstoppable[편집]



Unstoppable
3:37

[ 가사 보기 ]

I’ll smile, I know what it takes to fool this town
난 웃을 거야, 이 곳을 속이기 위해 어떻게 해야 하는지 알거든

I’ll do it ‘til the sun goes down
난 해가 질 때 까지 계속할 거고

And all through the night time
밤새 계속할 거야

Oh yeah, I’ll tell you what you want to hear
맞아, 난 네가 듣고 싶은 말을 해 줄거야

Keep my sunglasses on while I shed a tear
내가 눈물 한 방울을 흘리는 동안 선글라스를 계속 쓰고 있지

It’s never the right time
적절한 때라는 시기는 없어

I’ll put my armor on, Show you how strong I am
난 내 갑옷을 입고 내가 얼마나 강한지 보여 줄 거야

I’ll put my armor on, I’ll show you that I am
난 내 갑옷을 입고, 너에게 보여 줄 거야

I’m unstoppable
날 막을 수는 없어

I’m a Porsche with no brakes
나는 브레이크가 없는 포르쉐야

I’m invincible
난 정복당하지 않을 거야

Yes I’ll win every single game
나는 모든 게임을 하나하나 다 이길 거야

I’m so powerful
난 너무나 힘이 세서

I don’t need batteries to play
작동할 때 배터리가 필요하지 않아

I’m so confident
난 너무나 자신감 넘쳐

I’m unstoppable today
오늘 날 막을 수는 없어

Unstoppable today (x4)
막을 수 없어(x4)

I break down, Only alone I will cry out loud
난 무너져 내려가, 난 혼자서만 소리내 울지

You’ll never see what’s hiding out
너는 내가 안에 무엇을 숨기는지 절대 모르겠지

Hiding out deep down
깊은 곳에 무엇을 숨겼는지

I know I’ve heard that to let your feelings show
난 자신의 감정을 표현하는 것이

Is the only way to make friendships grow
우정이 자라기 위한 유일한 방법이라는 것을 들었지

But I’m too afraid now
하지만 지금은 너무 두려워

I’ll put my armor on, Show you how strong I am
난 내 갑옷을 입고 내가 얼마나 강한지 보여 줄 거야

I’ll put my armor on, I’ll show you that I am
난 내 갑옷을 입고, 너에게 보여 줄 거야

I’m unstoppable
날 막을 수는 없어

I’m a Porsche with no brakes
나는 브레이크가 없는 포르쉐야

I’m invincible
난 정복당하지 않을 거야

Yes I’ll win every single game
나는 모든 게임을 하나하나 다 이길 거야

I’m so powerful
난 너무나 힘이 세서

I don’t need batteries to play
음악을 하기 위해 배터리가 필요하지 않아

I’m so confident
난 너무나 자신감 넘쳐

I’m unstoppable today
오늘 날 막을 수는 없어

Unstoppable today (x4)
막을 수 없어(x4)

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Unstoppable 문서를 참고하십시오.



6.6. Cheap Thrills[편집]



Cheap Thrills
3:33

[ 가사 보기 ]

Come on, come on, turn the radio on
어서, 어서, 라디오를 켜
It's Friday night and I won't be long
금요일 밤이야 그리고 난 오래 걸리지 않아
Gotta do my hair, I put my make up on
내 머리를 만져, 난 화장을 해
It's Friday night and I won't be long
금요일 밤이야 그리고 난 오래 걸리지 않아

Til I hit the dance floor
내가 무대를 달구기 전까지
Hit the dance floor
무대를 달구기 전까지
I got all I need
난 내게 필요한 전부를 가졌어
No I ain't got cash
아니 난 돈은 가지지 않았어
No I ain't got cash
아니 난 돈은 가지지 않았어
But I got you baby
하지만 난 너를 가졌어 자기야

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
자기야 난 오늘 밤 즐기기 위해 달러 지폐들은 필요없어
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
자기야 난 오늘 밤 즐기기 위해 달러 지폐들은 필요없어
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
But I don't need no money
하지만 난 돈은 필요없어
As long as I can feel the beat
내가 이 비트를 느낄 수 있는 오랫동안
But I don't need no money
하지만 난 돈은 필요없어
As long as I keep dancing
내가 계속 춤을 추는 오랫동안

Come on, come on, turn the radio on
어서, 어서, 라디오를 켜
It's Saturday and I won't be long
토요일이야 그리고 난 오래 걸리지 않아
Gotta paint my nails, put my high heels on
내 손톱들을 칠해, 내 하이힐을 신어
It's Saturday and I won't be long
토요일이야 난 오래 걸리지 않아

Til I hit the dance floor
내가 무대를 달구기 전까지
Hit the dance floor
무대를 달구기 전까지
I got all I need
난 내게 필요한 전부를 가졌어
No I ain't got cash
아니 난 돈은 가지지 않았어
No I ain't got cash
아니 난 돈은 가지지 않았어
But I got you baby
하지만 난 너를 가졌어 자기야

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
자기야 난 오늘 밤 즐기기 위해 달러 지폐들은 필요없어
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
자기야 난 오늘 밤 즐기기 위해 달러 지폐들은 필요없어
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
But I don't need no money
하지만 난 돈은 필요없어
As long as I can feel the beat
내가 이 비트를 느낄 수 있는 오랫동안
But I don't need no money
하지만 난 돈은 필요없어
As long as I keep dancing
내가 계속 춤을 추는 오랫동안

(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
I don't need no money
난 돈은 필요없어
As long as I can feel the beat
내가 이 비트를 느낄 수 있는 오랫동안
I don't need no money
난 돈은 필요없어
As long as I keep dancing
내가 계속 춤을 추는 오랫동안

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
자기야 난 오늘 밤 즐기기 위해 달러 지폐들은 필요없어
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
자기야 난 오늘 밤 즐기기 위해 달러 지폐들은 필요없어
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
But I don't need no money
하지만 난 돈은 필요없어
As long as I can feel the beat
내가 이 비트를 느낄 수 있는 오랫동안
But I don't need no money
하지만 난 돈은 필요없어
As long as I keep dancing
내가 계속 춤을 추는 오랫동안

La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해
La, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 값싼 스릴을 사랑해



Cheap Thrills (ft. Sean Paul)
3:45

[ 가사 보기 ]

Up with it girl
아가씨들 신나게 놀아봐요.
Rock with it girl
아가씨들 흔들어봐요.
Show dem it girl (Bada bang bang)
빨리 실력을 보여줘봐요 (Bada bang bang)
Bounce with it girl
흔들어봐요
Dance with it girl
춤을 춰봐요
Get with it girl (Bada bang bang)
아가씨들 모두 신나게 춤춰요 (Bada bang bang)

Come on, come on, turn the radio on
자, 어서 라디오를 켜요.
It's Friday night and it won't be long
금요일밤은 그리 길지 않거든요
Gotta do my hair, put my make up on
헤어도 스타일링해야하고, 메이크업도 해야하고
It's Friday night and it won't be long
금요일밤은 그리 길지 않거든요
Til I hit the dance floor (Bada bang)
댄스플로어에서 마음껏 흔들어봐요(Bada Bang)
Hit the dance floor (Bada bang)
댄스플로어에서 한껏 춤춰봐요
I got all I need
난 있어야할 것은 다 있어요.
No I ain't got cash
근데 돈은 없어요
No I ain't got cash
난 결코 부유하지는 않아요
But I got you baby
하지만 난 당신이 있어요
(Just you and me)
(오직 당신과 나만)

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
난 오늘밤의 즐거움을 위해 돈은 필요치 않아요.
(I love cheap thrills)
난 돈을 안쓰고 즐길수 있는 스릴을 좋아해요
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
오늘밤의 즐거움은 돈으로 가늠할수 없답니다.
(I love cheap thrills)
난 돈을 안쓰고 즐길수 있는 스릴을 좋아해요

But I don't need no money
돈은 필요하지 않아요
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 금은보화보다 더 소중한 사람이니까요.
As long as I can feel the beat
내가 비트를 느낄수만 있다면
Mek di beat jus tek control
이 비트는 내가 콘트롤이 안되요.
I don't need no money
난 돈이 필요없어요
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 다이아몬드보다, 황금보다 더 가치있는 사람이니까요.
As long as I keep dancing
내가 계속 춤을 출수 있다면
Free up yourself, get outa control
머리를 비우고, 미친듯이 즐겨봐요.

Come on, come on, turn the radio on
어서, 빨리, 라디오를 틀어봐요
It's Saturday and it won't be long
지금은 토요일이고, 토요일은 짧아요.
Gotta paint my nails, put my high heels on
손톱도 칠해야하고, 굽 높은 힐도 신어야 해요.
It's Saturday and I won't be long
지금은 토요일밤이고, 토요일밤은 길지않아요.
Til I hit the dance floor (Bada bang)
댄스플로어에서 춤출때까지.
Hit the dance floor (Bada bang)
댄스플로어에서 춤출때까지.
I got all I need (Sia)
있을 건 다 있어요
No I ain't got cash
돈은 없지만
No I ain't got cash
돈은 없어요
But I got you baby
하지만 내겐 당신이 있어요.

(Just you and me)
(오직 당신과 나만의)

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
난 오늘밤을 즐기기위한 돈은 필요 없어요
(I love cheap thrills)
난 돈을 안쓰고 즐길수 있는 스릴을 좋아해요
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
난 오늘밤을 즐기기위한 돈은 필요 없어요
(I love cheap thrills)
난 돈을 안쓰고 즐길수 있는 스릴을 좋아해요
But I don't need no money
돈은 필요없답니다.
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 다이아몬드랑 황금보다 더 값지고 가치있는 사람이니까요
As long as I can feel the beat
내가 비트를 느낄수만 있다면
Mek di beat jus tek control
이 비트는 내가 멈출수 없게 만들어요
I don't need no money
돈은 필요없어요
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 다이아몬드랑 황금보다 더 값지고 가치있는 사람이니까요
As long as I keep dancing
내가 계속 춤을 출수고 흔들수만 있다면
Free up yourself, get outa control
머릿속을 비우고, 미친듯이 놀아봐요

Me and you girl, you and me
나랑 당신, 당신과 나.
Drop it to di floor an mek mi see your energy because
Mi nah play na hide an seek
빨리 댄스플로어에 와 춤을춰요 당신의 에너지를 내게 보여줘요
난 숨바꼭질 같은 게임은 안할거니까요.
Wah fi see di ting you have weg mek me feel weak girl
우리 서로 눈을 맞대고 멈추지 말아요 걸.
Cause anytime you wine and kotch it
니가 계속 즐길때
Di selector pull it up an pull it pon repeat girl
디제이는 계속 똑같은 음악을 반복하지
I'm nah touch a dollar in my pocket
주머니에 있는 몇 달러는 난 만지지도 않았어요
Cause nuttin in this world ain't more dan what you worth
왜냐하면 이세상엔 당신보다 더 값진 것은 없으니까요.

But I don't need no money
나는 돈이 필요하지 않아요.
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 다이아몬드,황금보다 더 가치가 있으니까요
As long as I can feel the beat
내가 비트를 느낄수만 있다면
Mek di beat jus tek control
이 비트는 정말 컨트롤을 할수 없게 만들어요
I don't need no money
나는 돈이 필요없어요
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 다이아몬드,황금보다 더 가치있는 사람이니까.
As long as I keep dancing
내가 계속 춤출수만 있다면
Free up yourself, get outa control
머리를 비우고 미친듯이 춤을 춰봐요.
Oh, oh
오,
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
난 오늘밤을 즐겁게 보내기위한 돈은 필요없어요
(I love cheap thrills)
난 돈 안쓰고 즐길수 있는 스릴을 좋아해요.
Baby I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
난 오늘밤을 즐겁게 보내기위한 돈은 필요없어요
난 돈 안쓰고 즐길수 있는 스릴을 좋아해요.
But I don't need no money
나는 돈이 필요없어요
You worth more dan diamonds, more dan gold
넌 다이아몬드랑 황금보다 더 값지고 가치가 높은 사람이니까
As long as I can feel the beat
내가 음악만 느끼고 즐길수만 있다면
Mek di beat jus tek control
음악에 모든걸 맡기겠어
I don't need no money
돈은 필요없어
You worth more dan diamonds, more dan gold
당신은 다이아몬드,황금보다 더 가치있는 사람이니까.
As long as I keep dancing
내가 계속 춤출수만 있다면
Free up yourself, get outa control
머릿속을 비우고 미친듯이 놀아봐요.

La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 돈 안쓰고 즐길수있는 스릴을 좋아해요
La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 돈 안쓰고 즐길수있는 스릴을 좋아해요
La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 돈 안쓰고 즐길수있는 스릴을 좋아해요
La, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
난 돈 안쓰고 즐길수있는 스릴을 좋아해요

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Cheap Thrills 문서를 참고하십시오.



6.7. Reaper[편집]



Reaper
3:39

[ 가사 보기 ]

Broke down, thought that I would drown
고장이 났네요, 저는 물에 잠길 줄 알았어요
Hope that I've been found 'fore I hit the ground
저 땅에 닿기 전에 누군가에게 찾아지길 바랐죠
Sun rays out the corner of my eye hey
태양빛은 제게 곁눈질을 하네요

Saw you weeping
당신이 슬퍼하는 것을 봤고,
saw you creeping
바닥에 기고 있는 것을 봤고,
Saw you sneaking in the shadows dawn
져가는 그림자들 아래로 몰래 들어가는 당신을 봤어요
I feel so strong
스스로 강하다고 느껴지네요
Saw you out the corner of my eye
당신을 곁눈질했죠

Don't come for me today
오늘은 제게 찾아오지 마세요
I'm feeling good
제 기분은 좋아요
I'mma savor it
저는 이 맛을 즐길 거에요

Don't come for me today
오늘은 제게 찾아오지 마세요
I'm feeling good
제 기분은 좋아요
I remember when (Reaper)
저는 기억해요 (리퍼)

You came to take me away
당신은 저를 데리러 가기 위해 찾아왔죠
So close I was to heaven's gates
저는 천국의 문앞에 너무 가까웠죠
But no baby no baby not today
하지만 아니요, 오늘은 아니에요

Oh you tried to track me down
당신은 저를 찾아내려고 하셨군요
You followed me like the darkest cloud
마치 가장 어두운 구름처럼 저를 따라왔어요
But no baby no baby not today
하지만 아니요, 오늘은 아니에요

Oh reaper
아, 저승사자여
Oh no baby no baby not today
아니에요, 오늘은 아니에요
Oh reaper
아, 저승사자여
Oh no baby no baby not today
아니에요, 오늘은 아니라구요

So come back when I'm good to go
그러니, 제가 가기 좋을 때 다시 오세요
I got drinks to drink and men to hold
저는 마실 것들을 마시고, 함께할 남자들을 만날거에요
I got good things to do with my life yeah
저는 제 인생에서 할 좋은 것들을 가졌어요

Oh I wanna dance in the open breeze
가벼운 바람이 부는 곳에서 춤을 추고 싶네요
Feel the wind in my hair
제 머릿결로 스치는 바람을 느끼고
hear the ocean sing
바다가 노래하는 것을 듣고 싶어요
I got good things to feel in my life yeah
저는 이 인생에서 느낄 좋을 것들을 가졌어요

Don't come for me today
오늘은 제게 찾아오지 마세요
I'm feeling good
제 기분은 좋요
I'mma savor it
저는 이 맛을 즐길 거에요

Don't come for me today
오늘은 제게 찾아오지 마세요
I'm feeling good
제 기분은 좋아요
I remember when (Reaper)
저는 기억해요 (리퍼)

You came to take me away
당신은 저를 데리러 가기 위해 찾아왔죠
So close I was to heaven's gates
저는 천국의 문앞에 너무 가까웠죠
But no baby no baby not today
하지만 아니요, 오늘은 아니에요

Oh you tried to track me down
당신은 저를 찾아내려고 하셨군요
You followed me like the darkest cloud
마치 가장 어두운 구름처럼 저를 따라왔어요
But no baby no baby not today
하지만 아니요, 오늘은 아니에요

Oh reaper
아, 저승사자여
Oh no baby no baby not today
아니에요, 오늘은 아니에요
Oh reaper
아, 저승사자여
Oh no baby no baby not today
아니에요, 오늘은 아니라구요


6.8. House On Fire[편집]



House On Fire
4:01

[ 가사 보기 ]

I don't like to wait too long, to wait too long, wait too long
난 너무 오래 기다리고 싶지 않아, 너무 오래 기다리길, 너무 오래 기다리길
Figured out I'm burning slow, but I burn babe
내가 천천히 타고 있는 걸 이해해줘, 하지만 난 타올라 자기야
I feel the pain and it feels good, I know it would
난 고통을 느껴 그리고 그건 기분이 좋아, 난 그게 너의
Your heart burns slow, I feel the pain and I cry out
심장을 천천히 태울 거란 걸 알아, 난 고통을 느껴 그리고 난 비명을 질러

I need you, I need you
난 네가 필요해, 난 네가 필요해
Baby I want to breathe you in
자기야 난 너를 들이 마시고 싶어
Like oxygen, like oxygen
산소처럼, 산소처럼

Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
And I want to keep burning
그리고 난 계속 타오르길 바라
Going on up in flames
불길에 휩싸이길 바라
And you're to blame
그리고 넌 비난해
Yeah, you're to blame
그래, 넌 비난을 해
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
And I want to keep burning
그리고 난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야

So take me to the heavens now
그러니 지금 나를 천국으로 데려가 줘
As we burn down, as we are found
우리가 사그라드는 것처럼, 우리가 사그라드는 것처럼
Take me to the heavens now
지금 나를 천국으로 데려가 줘
My heart screams out
내 심장은 소리 지르고 있어

I need you, I need you
난 네가 필요해, 난 네가 필요해
Baby I want to breathe you in
자기야 난 너를 들이 마시고 싶어
Like oxygen, like oxygen
산소처럼, 산소처럼

Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
And I want to keep burning
그리고 난 계속 타오르길 바라
Going on up in flames
불길에 휩싸이길 바라
And you're to blame
그리고 넌 비난해
Yeah, you're to blame
그래, 넌 비난을 해
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
And I want to keep burning
그리고 난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야

Love me, to the beat of a drum, to the beat of a drum yeah
나를 사랑해줘, 드럼의 쿵쿵대는 소리처럼, 드럼의 쿵쿵대는 소리처럼 그래
Love me, till the walls give in yeah
나를 사랑해줘, 장벽이 무너지기 전까지 그래
Love me, to the beat of a drum, to the beat of a drum yeah
나를 사랑해줘, 드럼의 쿵쿵대는 소리처럼, 드럼의 쿵쿵대는 소리처럼 그래
Love me, I don't wanna say yeah
나를 사랑해줘, 난 말하고 싶지 않아

Baby I want to breathe you in
자기야 난 너를 들이마쉬고 싶어
Like oxygen, like oxygen
산소처럼, 산소처럼

Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
And I want to keep burning
그리고 난 계속 타오르길 바라
Going on up in flames
불길에 휩싸이길 바라
And you're to blame
그리고 넌 비난해
Yeah, you're to blame
그래, 넌 비난을 해
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
And I want to keep burning
그리고 난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
I want to keep burning
난 계속 타오르길 바라
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야
Baby I'm a house on fire
자기야 난 불타고 있는 집이야


6.9. Footprints[편집]



Footprints
3:13

[ 가사 보기 ]

Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh

I'd fallen through the floor again, crashed into the basement
저는 또 다시 바닥에 떨어졌고, 지하실에 부딪혔어요
The pain was swallowing me
고통이 저를 삼키고 있었죠
I was like a lead balloon, I couldn't even get up to turn the lights on
전 마치 납 풍선 같았어요, 불을 켜려고 일어날 수조차 없었어요
The dark was swallowing me
어둠이 저를 삼키고 있었죠

Lord knows you can't trust your head
주님께서는 제가 스스로의 생각을 믿을 수 없음을 아시죠
When you're standing on the edge
벼랑 끝에 서 있을 때는 말이에요
I'm breaking down
저는 망가지고 있어요
Lord knows you can't trust your head
주님께서는 제가 스스로의 생각을 믿을 수 없음을 아시죠
When you're hanging by a thread
실 한 올에 위태롭게 매달려 있을 때는 말이에요
I was breaking down
저는 망가지고 있었어요

And I saw only two footprints in the sand
그리고 저는 모래 위에 단지 두 발자국만 봤어요
Thought you'd abandoned me and
당신이 절 버렸다고 생각했죠 그리고
Let go of my hand
제 손을 놓아버렸다고 생각했어요
But you were carrying me
하지만 당신은 저를 데려가고 있었어요
Carrying me to safety
저를 안전한 곳으로 데려가고 있었어요
Two footprints, your footprints in the sand
두 발자국, 모래 위의 당신의 발자국
Two footprints, two footprints, your footprints in the sand
두 발자국, 두 발자국, 모래 위의 당신의 발자국
Two footprints, your footprints in the sand
두 발자국, 모래 위의 당신의 발자국

Oh, I forgot the things I knew
오, 저는 제가 알고 있던 사실을 잊어버렸어요
It was I who'd abandoned you
당신을 저버린 사람은 저였어요
Forgive me, I was lost and found
저를 용서해주세요, 저는 길을 잃었고 다시 찾았어요
You had never left my side
당신은 제 편을 절대 떠나지 않았어요
Picked me up when I thought I would die
제가 죽을 거라고 생각했을 때 저를 잡아줬지요
You held me and I was found
당신은 저를 안았고 저는 길을 찾았어요

Lord knows you can't trust your head
주님께서는 제가 스스로의 생각을 믿을 수 없음을 아시죠
When you're standing on the edge
벼랑 끝에 서 있을 때는 말이에요
I'm breaking down
저는 망가지고 있어요
Lord knows you can't trust your head
주님께서는 제가 스스로의 생각을 믿을 수 없음을 아시죠
When you're hanging by a thread
실 한 올에 위태롭게 매달려 있을 때는 말이에요
I was breaking down
저는 망가지고 있었어요

And I saw only two footprints in the sand
그리고 저는 모래 위에 단지 두 발자국만 봤어요
Thought you'd abandoned me and
당신이 절 버렸다고 생각했죠 그리고
Let go of my hand
제 손을 놓아버렸다고 생각했어요
But you were carrying me
하지만 당신은 저를 데려가고 있었어요
Carrying me to safety
저를 안전한 곳으로 데려가고 있었어요
Two footprints, your footprints in the sand
두 발자국, 모래 위의 당신의 발자국
Two footprints, two footprints, your footprints in the sand
두 발자국, 두 발자국, 모래 위의 당신의 발자국
Two footprints, your footprints in the sand
두 발자국, 모래 위의 당신의 발자국


개신교인인 비욘세를 위해 작곡한 곡이다.

6.10. Sweet Design[편집]



Sweet Design
2:28

[ 가사 보기 ]

Thong, th-thong, thong, thong
Thong, th-thong, thong, thong
Thong, th-thong, thong, thong

"Thong Song", I'ma bring it, part 2
"가죽 끈 노래 ", 난 이걸 가져왔어, 두 번째 파타야
Don’t, don’t, I'mma make your blood food
하지 마, 하지 마, 난 너의 피를 음식으로 만들 거야
My junk, hypnotise the whole room
내 쓰레기는, 모든 방에 최면을 걸어
Bump, bump, I'ma rub it up on you
난 그걸 너에게 문질러
My peace, juices happens on the edges
내 평화는, 끝에 있는 문제들을 가져올 거야
My seats come here and hit you with the wedges
내 자리는 여기야 그리고 쐐기로 너를 박을 거야
True love, come on make me turn it up
진정한 사랑은, 나로 하여금 그걸 키게 해
My girls are ready and you heard enough
내 소녀들은 준비됐어 그리고 넌 충분히 들었어

Word travels fast
말은 빨리 전해져
When you’ve got an ass like mine
네가 내 것과 같은 엉덩이를 가질 때
Sweet design
달콤한 디자인
Baby got back on my cockback
자기야 내 cockback으로 돌아와
Where the mens at?
그게 무슨 뜻이야?
Someone’s gonna move a lot of heads
누군가 아주 많은 이성들을 옮겨야 해
What’s mine, sweet design
내 건 뭐야, 달콤한 디자인

"Thong Song", I'ma bring it, part 2
"가죽 끈 노래 ", 난 이걸 가져왔어, 두 번째 파타야
Don’t, don’t, I'mma make your blood food
하지 마, 하지 마, 난 너의 피를 음식으로 만들 거야
My junk, hypnotise the whole room
내 쓰레기는, 모든 방에 최면을 걸어
Bump, bump, I'ma rub it up on you
난 그걸 너에게 문질러
My peace, juices happens on the edges
내 평화는, 끝에 있는 문제들을 가져올 거야
My seats come here and hit you with the wedges
내 자리는 여기야 그리고 쐐기로 너를 박을 거야
True love, come on make me turn it up
진정한 사랑은, 나로 하여금 그걸 키게 해
My girls are ready and you heard enough
내 소녀들은 준비됐어 그리고 넌 충분히 들었어

Word travels fast
말은 빨리 전해져
When you’ve got an ass like mine
네가 내 것과 같은 엉덩이를 가질 때
Sweet design
달콤한 디자인
Baby got back on my cockback
자기야 내 cockback으로 돌아와
Where the mens at?
그게 무슨 뜻이야?
Someone’s gonna move a lot of heads
누군가 아주 많은 이성들을 옮겨야 해
What’s mine, sweet design
내 건 뭐야, 달콤한 디자인

Thong, th-thong, thong, thong
Thong, th-thong, thong, thong

Word travels fast
말은 빨리 전해져
When you’ve got an ass like mine
네가 내 것과 같은 엉덩이를 가질 때
Sweet design
달콤한 디자인
Baby got back on my cockback
자기야 내 cockback으로 돌아와
Where the mens at?
그게 무슨 뜻이야?
Someone’s gonna move a lot of heads
누군가 아주 많은 이성들을 옮겨야 해
What’s mine, sweet design
내 건 뭐야, 달콤한 디자인
You’ve gotta move fast
넌 빨리 움직여야 해
When you’ve got an ass like mine
네가 내 것과 같은 엉덩이를 가질 때
Sweet design
달콤한 디자인
Baby got back on my cockback
자기야 내 cockback으로 돌아와
Where the mens at?
그게 무슨 뜻이야?
Someone’s gonna move a lot of heads
누군가 아주 많은 이성들을 옮겨야 해
What’s mine, sweet design
내 건 뭐야, 달콤한 디자인


6.11. Broken Glass[편집]



Broken Glass
4:28

[ 가사 보기 ]

Laying down in your arms
너의 팔을 베고 누웠어
I don't wanna fight anymore
난 더 이상 싸우고 싶지 않아
Rough seas will be calm
거친 바다는 잠잠해질 거야
I'm home while we weather the storm
난 우리가 폭풍을 견디는 동안 집이 될 거야

We fall down like dogs playing dead
우린 개들이 죽은 척하는 것처럼 떨어질 거야
Well our love's not worth playing chicken, baby
우리의 사랑은 담력 시험 보다 가치 있지 않아, 자기야

I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
There are no winners when the die is cast
돌이킬 수 없을 때 그곳에 겨울은 없어
There's only tears when it's the final task
그게 마지막 일일 때 그곳에는 오직 눈물만이 있어
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야

There's to lose in our past
우리의 과거에는 잃어버린 게 있어
When we are where we're meant to be
우리가 그것들을 배우는 것에 의미를 뒀던
Learn things I don't ask
곳에 있었을 때 난 물을 수 없어
I am get her to me
난 그녀를 내게로 데려올 거야

We fall down like dogs playing dead
우린 개들이 죽은 척하는 것처럼 떨어질 거야
Well our love's not worth playing chicken, baby
우리의 사랑은 담력 시험 보다 가치 있지 않아, 자기야

I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
There are no winners when the die is cast
돌이킬 수 없을 때 그곳에 겨울은 없어
There's only tears when it's the final task
그게 마지막 일일 때 그곳에는 오직 눈물만이 있어
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
There are no winners when the die is cast
돌이킬 수 없을 때 그곳에 겨울은 없어
There's only tears when it's the final task
그게 마지막 일일 때 그곳에는 오직 눈물만이 있어
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
There are no winners when the die is cast
돌이킬 수 없을 때 그곳에 겨울은 없어
There's only tears when it's the final task
그게 마지막 일일 때 그곳에는 오직 눈물만이 있어
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
Don't give up, it's just young lovers' romance
포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야
Don't give up, it's just young lovers' romance
포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야

I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
I'm not discarding you like broken glass
난 부서진 유리처럼 널 버리지 않을 거야
So don't give up, it's just young lovers' romance
그러니 포기하지 마, 그건 단지 젊은 연인들의 로맨스야


6.12. Space Between[편집]



Space Between
4:51

[ 가사 보기 ]

Never ending symptoms in my head
내 머릿속에 끝없는 증상들
We lay hollow in the emptiness
우린 공허함의 가운데에 누워있어
I'm too tired to push you from the bed
난 너를 침대에서 밀어내기에는 너무 지쳤어

No more fighting, no more fighting
더 이상의 싸움은 없어, 더 이상의 싸움은 없어
No more fighting for us
우리에게 더 이상의 싸움은 없어

Feel the void in our bed
우리의 침대에서 공허함을 느껴
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어
Oh, we don't bend or break it
오, 우린 그걸 굽히거나 부수지 않아
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어

No one's moving, we lack the courage to
아무도 떠나지 않아, 우린 떠날 용기가 부족해
We lay in stalemate, wishing the other would
우린 교착 상태에 머물러 있어, 다른 곳에 머물기를 바라
But we're too tired, we're at the ember's core
하지만 우린 너무 지쳤어, 우린 핵심의 중심에 있어

No more fighting, no more fighting
더 이상의 싸움은 없어, 더 이상의 싸움은 없어
No more fighting for us
우리에게 더 이상의 싸움은 없어

Feel the void in our bed
우리의 침대에서 공허함을 느껴
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어
Oh, we don't bend or break it
오, 우린 그걸 굽히거나 부수지 않아
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어

No more fighting, we've given up now
더 이상의 싸움은 없어, 우린 지금 포기했어
Silence has more than worth
침묵이 무엇보다 더 가치 있어
Imagination cures loneliness
상상하는 건 외로움을 치료해 줘
When you become a prisoner
네가 죄수가 됐을 때

Feel the void in our bed
우리의 침대에서 공허함을 느껴
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어
Oh, we don't bend or break it
오, 우린 그걸 굽히거나 부수지 않아
The space between is deafening
우리 사이의 공간은 귀를 먹먹하게 만들어


6.13. Confetti[편집]



Confetti
4:08

[ 가사 보기 ]

We had love so strong my heart couldn't take it
내 마음이 버틸 수 없을 정도로 우린 깊이 사랑했어
You took it in your hands and resuscitate it
넌 그걸 손에 쥐고 되살리려 했지
You said "Me and you against the world"
넌 말했어 “나와 넌 세상에 맞서서”
You said "You and me forever girl"
넌 말했지 “너와 난 영원할거야”
I felt every cell fall in love with you but
내 모든 것들이 너에게 빠져들었었어 그런데
I watched you slip, slip away, no explanation
난 네가 멀리, 멀리 사라지는 걸 봤어 아무 설명없이
You on your phone, you're locked up in your Playstation
너, 네 휴대폰과 잠긴 플레이리스트에서
I stared at the diamond on my finger and I waited
난 내 손가락의 다이아몬드를 쳐다보고 기다렸어
But the truth never came, but I know her name, so see you later
하지만 진실은 결코 알 수 없었지, 하지만 난 그녀의 이름을 알아, 그러니 나중에 보자

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
난 널 그리워 하지 않아, 난 울지 않아, 난 후회하지 않아
No I won't stand for it, no I don't need confetti
난 기다리지 않아, 아니 난 색종이 조각따위 필요없어
And you can treat another to your lies, you'll never get it
넌 또 다른 사람에게 거짓말을 하겠지, 넌 절대 얻지 못 할 거야
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지도록 내버려 두느니 차라리 혼자 걷는 게 나아
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
난 차라리 혼자 걷겠어, 난 혼자 걸을거야
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어

You don't wanna hurt my pride but I'm here dyin', but all of that's ego
넌 내 자존심을 해치고 싶어하진 않았지만 난 여기서 죽어가고 있어, 모든 건 내 자아야
And the house we lived in had no doors, and you had no windows
우가 살던 집엔 문이 없었지, 그리고 넌 창문이 없었어
You said, "I'm hangin' with the boys", you said "Workin' late to pay our bills"
넌 말했어, “나 지금 남자애들이랑 있어.”, 넌 말했지, “돈 벌려고 일하는 중이야.”
But I found lipstick on your collar, wasn't my color
근데 난 네 카라에서 립스틱 자국을 봤어, 내 색은 아니더라
I watched you slip, slip away, no explanation
난 네가 아무 설명없이 머리 떠나가는 걸 지켜봤어
You on your phone, you're locked up in your Playstation
너, 네 잠긴 휴대폰과 플레이리스트에서
I stared at the diamond on my finger and I waited
난 내 손가락의 다이아몬드를 쳐다보고 기다렸어
But the truth never came, but I know her name, so see you later
하지만 진실은 결코 알 수 없었지, 하지만 난 그녀의 이름을 알아, 그러니 나중에 보자

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
난 널 그리워 하지 않아, 난 울지 않아, 난 후회하지 않아
No I won't stand for it, no I don't need confetti
난 기다리지 않아, 아니 난 색종이 조각따위 필요없어
And you can treat another to your lies, you'll never get it
넌 또 다른 사람에게 거짓말을 하겠지, 넌 절대 얻지 못 할 거야
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
난 널 그리워 하지 않아, 난 울지 않아, 난 후회하지 않아
No I won't stand for it, no I don't need confetti
난 기다리지 않아, 아니 난 색종이 조각따위 필요없어
And you can treat another to your lies, you'll never get it
넌 또 다른 사람에게 거짓말을 하겠지, 넌 절대 얻지 못 할 거야
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어

I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
차라리 혼자 걷는 게, 혼자가 나아
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
차라리 혼자 걷는 게, 혼자가 나아
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
차라리 혼자 걷는 게, 혼자가 나아
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
그들이 더러운 색종이 조각을 던지게 내버려 두느니 차라리 나 혼자 걷겠어


6.14. Midnight Decisions[편집]



Midnight Decisions
3:45

[ 가사 보기 ]

Remember when we had it all?
우리가 모두 가졌었던 때를 기억해?
Remember when you took my calls?
네가 나와 연락을 주고 받던 때를 기억해?
You were my whole world
너는 내 전부였잖아
You were my whole world
너는 내 전부였잖아
Not a thing said to me
이제 내겐 할 말이 남아있지 않나 봐
Question now if my heart bleeds
지금 내 심장이 피를 흘리고 있다면 어때?
You were my whole world
너는 내 세상의 전부였어
You were my whole world
너는 내 세상의 전부였어

I can't stop watching my phone
난 휴대폰에서 벗어날 수 없어
Can't turn it off
끌 수조차 없는 걸
What is wrong with me? I can't, baby
도대체 난 뭐가 문젤까? 벗어나질 못 해
But if you change your mind then I'll miss it
하지만 네가 마음을 바꾼대도 난 놓쳐버릴 거야
Now I'm crying alone
이제 난 홀로 울고 있네
Hotel, never much fun
호텔에서도 전혀 즐겁지 않아
Not when there's nobody to catch your tears
나 없인 아무도 네 눈물을 겉잡아 줄 수 없어
Out here

I know, last night we made some midnight decisions
난 지난 밤에 우리가 내린 어떤 결정을 알고 있어
Did I mess up? Oh God I hope I didn't
내가 망쳐버렸나? 그러지 않았길 바래
It's all a blur when we talk through the liquor
우리가 술을 두고 얘기 할 땐 온 세상이 흐려보여
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해

Soothe me now, soothe me, old friend
나를 달래줘, 오랜 친구여
Warm my body, dunk my head
내 몸을 따뜻하게, 내 머리를 쓰다듬어줘
He was my whole world
그는 내 세상의 전부였어
He was my whole world
그는 내 세상의 전부였어
Kill the chattering
잡음을 죽이고
Keep the voices from screaming
비명으로부터 침묵해
He was my whole world
그는 내 세상의 전부였어
He was my whole world
그는 내 세상의 전부였어

I can't stop watching my phone
난 휴대폰에서 벗어날 수 없어
Can't turn it off
끌 수조차 없는 걸
What is wrong with me? I can't, baby
도대체 난 뭐가 문젤까? 벗어나질 못 해
But if you change your mind then I'll miss it
하지만 네가 마음을 바꾼대도 난 놓쳐버릴 거야
Now I'm crying alone
이제 난 홀로 울고 있네
Hotel, never much fun
호텔에서도 전혀 즐겁지 않아
Not when there's nobody to catch your tears
나 없인 아무도 네 눈물을 겉잡아 줄 수 없어
Out here

I know, last night we made some midnight decisions
난 지난 밤에 우리가 내린 어떤 결정을 알고 있어
Did I mess up? Oh God I hope I didn't
내가 망쳐버렸나? 그러지 않았길 바래
It's alla blur when we talk through the liquor
우리가 술을 두고 얘기 할 땐 온 세상이 흐려보여
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
l always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해

Pull me out, I wanna fall
날 꺼내줘, 떨어지고 싶어
Fallinto the rabbit hole
토끼굴 속으로 떨어질래
Just pull me out, the pain is great
그냥 날 꺼내줄래, 고통이 너무 심해
The pain of losin' you today
오늘 너를 잃은 고통 속에서
The minibar, my trusted friend
나의 믿음직한 친구는 오직 술뿐이야
Never thought we'd meet again
우리가 다시 만나리라 생각도 못 했는데
But here you are, one more, again
너는 여기있네, 다시 한 번 더
You're calling me
날 부르고 있어
You're calling me
날 부르고 있네

I know, last night we made some midnight decisions
난 지난 밤에 우리가 내린 어떤 결정을 알고 있어
Did I mess up? Oh God I hope I didn't
내가 망쳐버렸나? 그러지 않았길 바래
It's all a blur when we talk through the liquor
우리가 술을 두고 얘기 할 땐 온 세상이 흐려보여
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해
I always regret midnight decisions
난 언제나 새벽에 내리는 결정을 후회해


6.15. Jesus Wept[편집]



Jesus Wept
5:31

[ 가사 보기 ]

Say your kin, the pen seeks, ministry
넌 가까운 사람이라고 말했어, 우리를 찾아다니는,목자
God shaped hole leaves me empty
신은 구멍 난 나뭇잎들로 내게 공허함을 줬어
Bottled friends won't bring relief
넘쳐나는 친구들은 안도감을 주지 못 해
Drown your voice with party
파티 속에 네 목소리는 잠겨

For one and only
그 유일한 것을 위해
For one so lonely
외로운 사람을 위해
Faith creeps slowly over me
신념이 천천히 날 타고 올라와

How Jesus wept
예수님이 어떻게 눈물 흘렸는지
He wept as he
그는 그 스스로 눈물을 흘렸어
Took twelve steps
12 발자국을 내딛음으로써
And carried me
그리고 날 이끌었어
Oh, how he wept
그가 어떻게 눈물 흘렸는지
For thee
널 위해
Resurrection on me
그리스도의 부활

Blunted thorns are soft on skin
무딘 가시들이 피부에 부드럽게 닿아
Will the weight of life lift me?
삶의 무게가 나를 짓누르는 걸까?
Hear the chatter fooling me
잡 소리를 듣는 것은 날 멍청하게 만들어
Drown your voice with mighty weed
강력한 마약이 너의 목소리를 잠기게 해

For one and only
그 유일한 것을 위해
For one so lonely
외로운 사람을 위해
Faith creeps slowly over me
신념이 천천히 날 타고 올라와

How Jesus wept
예수님이 어떻게 눈물 흘렸는지
He wept as he
그는 그 스스로 눈물을 흘렸어
Took twelve steps
12 발자국을 내딛음으로써
And carried me
그리고 날 이끌었어
Oh, how he wept
그가 어떻게 눈물 흘렸는지
For thee
널 위해
Resurrection on me
그리스도의 부활

And I felt something light
난 무언가 밝은 빛을 느꼈어
A fear to abide by
견디는 것의 두려움
I don't wanna fight
난 싸우고 싶지 않아
A blinding white light
하얀 빛에 눈이 멀어
And I heard a cry
난 울음소리를 들었어
And it was mine
그건 나였어
Burning to survive
타오르는 불속에서 살아남은 건

How Jesus wept
예수님이 어떻게 눈물 흘렸는지
He wept as he
그는 그 스스로 눈물을 흘렸어
Took twelve steps
12 발자국을 내딛음으로써
And carried me
그리고 날 이끌었어
Oh, how he wept
그가 어떻게 눈물 흘렸는지
For thee
널 위해
How Jesus wept
예수님이 어떻게 눈물 흘렸는지
He wept as he
그는 그 스스로 눈물을 흘렸어
Took twelve steps
12 발자국을 내딛음으로써
And carried me
그리고 날 이끌었어
Oh, how he wept
그가 어떻게 눈물 흘렸는지
For thee
널 위해
Resurrection on me
그리스도의 부활


6.16. The Greatest[편집]



The Greatest
3:31

[ 가사 보기 ]

Uh-oh, running out of breath, but I
숨이 차도록 달렸지만 난
Oh, I, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어
Uh-oh, running now, I close my eyes
지금 난 눈을 감은 채로 달려
Well, oh, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어
And uh-oh, I see another mountain to climb
그리고 난 올라갈 다른 산을 발견했어
But I, I, I got stamina
하지만 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
Uh-oh, I need another lover, be mine
나에겐 다른 사랑이 필요해, 온전히 내 것이 될
Cause I, I, I got stamina
왜냐면 난 그럴만한 체력을 가지고 있으니까

Don't give up, I won't give up
포기하지 마, 난 포기하지 않을 거야
Don't give up, no no no
포기하지 마, 안돼
Don't give up, I won't give up
포기하지 마, 난 포기하지 않을 거야
Don't give up, no no no
포기하지 마, 안돼

I'm free to be the greatest, I'm alive
난 최고가 되는 것에 얽매이지 않아, 난 살아있어
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
난 오늘 밤 여기서 최고가 되는 것에 얽매이지 않았어, 최고가 되는 것에
The greatest, the greatest alive
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고

Well, uh-oh, running out of breath, but I
숨이 차도록 달렸어, 하지만 난
Oh, I, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어
Uh-oh, running now, I close my eyes
난 지금 눈을 감은 채로 달려
But, oh, I got stamina
하지만 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
And oh yeah, running to the waves below
그리고 파도 아래로 달려
But I, I got stamina
하지만 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
And oh yeah, I'm running and I've just enough
난 뛰어 그리고 난 이렇게 하는 게 다야
And uh-oh, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어

Don't give up, I won't give up
포기하지 마, 난 포기하지 않을 거야
Don't give up, no no no
포기하지 마, 안돼
Don't give up, I won't give up
포기하지 마, 난 포기하지 않을 거야
Don't give up, no no no
포기하지 마, 안돼

I'm free to be the greatest, I'm alive
난 최고가 되는 것에 얽매이지 않아, 난 살아있어
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
난 오늘 밤 여기서 최고가 되는 것에 얽매이지 않았어, 최고가 되는 것에
The greatest, the greatest alive
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고

Oh-oh, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어
Oh-oh, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어
Oh-oh, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어
Oh-oh, I got stamina
난 그럴만한 체력을 가지고 있어

Hey, I am the truth
난 진심이야
Hey, I am the wisdom of the fallen - I'm the youth
난 무시당하는 지혜야, 난 젊으니까
Hey, I am the greatest
내가 최고야
Hey, this is the proof
이건 증명됐어
Hey, I work hard, pray hard, pay dues, hey
난 열심히 일해, 열심히 기도해, 노력을 계속해
I transform with pressure - I'm hands-on with effort
난 자극을 받으면 변해, 난 열심히 노력해
I fell twice before my bounce back was special
난 내가 회복하는 게 특별하다고 전에도 두 번이나 느꼈어
Letdowns will get you, and the critics will test you
슬럼프는 널 집어삼킬 거야, 그리고 비판들은 널 테스트할 거야
But the strong will survive, another scar may bless you, ah
하지만 강한 자는 살아남을 거야, 또 다른 흉터는 널 축복할 거야

Don't give up (no no), I won't give up (no no)
포기하지 마, 난 포기하지 않을 거야
Don't give up, no no no
포기하지 마, 안돼
Don't give up, I won't give up
포기하지 마, 난 포기하지 않을 거야
Don't give up, no no no
포기하지 마, 안돼

I'm free to be the greatest, I'm alive
난 최고가 되는 것에 얽매이지 않아, 난 살아있어
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
난 오늘 밤 여기서 최고가 되는 것에 얽매이지 않았어, 최고가 되는 것에
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
포기하지 마, 안돼
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
포기하지 마, 안돼

The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어
The greatest, the greatest alive
살아있는 중의 최고
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
포기하지 마, 난 그럴만한 체력을 가지고 있어

9월 6일에 켄드릭 라마가 피처링으로 참여한 싱글 'The Greatest'. 싱글 발매와 동시에 뮤직비디오가 공개되었다. 매디 지글러를 비롯한 50여명의 댄서가 출연하여 올란도 총기난사 사건을 추모하는 퍼포먼스를 담고 있다.


2016년 9월 4일 발매된 앨범의 세 번째 싱글이다. '나는 포기하지 않고 최고가 되겠다'는 메세지를 담은 곡으로, 트로피컬 하우스 넘버이다. 피처링으로 참여한 켄드릭의 벌스가 꽤 짧은 편인데, 그럼에도 그 특유의 파워는 묻어난다는 평이 많다.
싱글 발매와 함께 곡의 뮤직 비디오가 공개되었다. 뮤직 비디오는 시아와 Daniel Askill이 감독하고 Ryan Heffington이 안무를 맡았으며, 유튜브에서 4억뷰를 기록하고 있다. 뮤직 비디오에는 켄드릭 라마의 피처링이 포함되지 않았다.

2016년 올랜도 나이트클럽 총기난사 사건을 추모하고, 차별에 저항하는 의미를 담고 있다. 매디 지글러의 무지개색 페이스 페인팅은 희생된 성 소수자들을 추모하는 눈물을 의미하는 동시에 동성애자에 대한 차별에 저항하는 의지를 나타낸다. 매디와 함께 출연한 49명의 댄서들은 얼굴 전체에 회색칠을 했는데, 이는 사건에 희생된 50명의 사망자를 의미한다. 영상의 최후반부의 미러볼 조명은 영상의 배경이 클럽임을 나타내며, 쓰러진 댄서들의 뒤로 보이는 벽에는 총기난사로 인한 참상을 보여주는 피처럼 보이는 흰 페인트와 탄흔이 남아 있다.

스탠다드 앨범에는 실리지 않았고, 10월 21일 발매된 "This Is Acting"의 디럭스버전에 수록되어있다. 티저 공개 당시에는 The Greatest라는 문구와 #WEAREYOURCHILDREN이라는 해시태그 외에는 아무런 정보가 포함되어있지 않았기때문에 베스트 앨범의 프로모싱글, 또는 새로운 정규앨범의 리드싱글이라는 잘못된 정보가 알려지기도 했다.

9월 24일 빌보드 핫 100에 52위로 핫샷 데뷔하여 23주동안 차트에 머무르며 최고 18위를 기록했다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r854 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r854 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




7. 여담[편집]


  • 일반 버전은 2016년 1월 29일, 디럭스 버전은 10월 21일에 각각 발매되었다. 앨범은 시아가 다른 가수들을 위해 작곡했으나 거절당한 곡들로 이루어져있다. 다른 가수를 위해 만든 노래를 시아 자신이 부르는 것이 마치 연기를 하는 것 처럼 느껴졌기 때문에 앨범의 제목을 "This Is Acting"으로 정했다고 한다.

  • 앨범의 리드싱글은 2015년 9월 24일 발매된 'Alive'이다. 두 번째 싱글은 2016년 2월 11일 발매된 'Cheap Thrills'이며, 싱글컷 버전에는 Sean Paul의 피처링이 추가되었다. 이 곡으로 시아는 첫번째 빌보드 핫 100 1위를 달성했다. 9월 5일 켄드릭 라마가 피처링한 앨범의 세 번째 싱글 'The Greatest'가 공개되었다. 네 번째 싱글은 2017년 1월 6일 공개된 'Move Your Body'로 Single mix 버전으로 싱글컷되었다.

  • 앨범 수록곡의 음악적 스타일과 활동 컨셉 면에서 전작 "1000 Forms Of Fear"의 연장선상에 있는 앨범이다. 수록곡은 전작과 유사하게 주로 전자음을 기반으로한 미드 템포의 팝, 파워 발라드를 중심으로 이루어져 있으며, "1000 Forms Of Fear"에서 사용한 창법과 각종 편곡 요소 또한 이어지고 있다. 얼굴을 드러내지 않고 노래하는 시아를 상징하는 가발의 색상 역시 전작의 금발에서 금발과 흑발의 투톤으로 변화시켜 컨셉에 스토리텔링을 부여했다.

  • 전작 "1000 Forms Of Fear"와 마찬가지로 시아는 얼굴을 가리고 활동한다. 입을 제외한 얼굴 전체를 가리는 절반은 금발, 절반은 흑발인 투톤 가발을 쓴다.

  • 앨범 커버, 부클릿, 리릭비디오 등에 사용된 폰트는 시아가 직접 디자인했다.

  • 싱글 앨범들의 커버가 파격적이다. 겨털을 드러낸 10대 소년[3]에서 시작하여, 20대 여성[4], 중년 남성[5], 노년 남성[6]에 이르기까지 다양한 모델들이 시아를 상징하는 투톤 가발을 쓰고 싱글 커버를 장식했다.

  • 앨범 커버는 파격을 넘어 그로테스크하기까지 한데, 커버의 모델은 매디 지글러가 아닌 시아 자신이다. 이미지 편집 프로그램을 이용하여 눈을 키우고 목을 늘렸다고 한다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-30 01:37:32에 나무위키 This Is Acting 문서에서 가져왔습니다.

[2] 무료로 푸는 홍보용 싱글.[3] Bird Set Free의 커버.[4] One Million Bullets의 커버. 가장 정상적인 커버다.[5] Alive의 커버.[6] Cheap Thrills의 커버. 매디 지글러가 벌써 늙었다는 드립의 댓글도 있다.