1st Call

덤프버전 :

THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 02
Track 06. 1st Call

파일:COCX-41710.jpg
BPM
191
작사
只野菜摘
작곡
石濱翔
편곡
1. 개요
2. 가사
2.1. G@ME VERSION
2.2. M@STER VERSION



1. 개요[편집]




sample ver.
아이돌마스터 스탈릿 시즌에 수록된 신곡이며. 게임 스토리에 맞추어 등장 아이돌 중 일부만 가창을 담당한다.

1.1. 아이돌마스터 스탈릿 시즌[편집]


기본 수록곡




악곡 재킷 이미지
파일:1st call.png
악곡 MV
TBA
가창 아이돌
파일:SS_leon.png
파일:SS_shika.png
파일:aya.png
레온
시이카
아야
DIAMANT가 스탈릿 시즌의 최종 스테이지를 위해 준비한 신곡. 첫 플레이에서는 MV만 보여주고 사용할 수는 없지만, 엔딩을 본 후에 2회차에서 디아만트를 사용할 수 있게 되면 디아만트 챌린지를 통해 얻을 수 있다.

2. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러
레온
시이카
아야

합창

2.1. G@ME VERSION[편집]


私のこといちばんに
와타시노코토이치반니
나를 첫번째라고
呼んでくれていたのね
욘데쿠레테이타노네
불러줬던 거야
(そこから始まる)
소코카라 하지마루
거기부터 시작이야
選ばれたら 一瞬の
에라바레타라 잇슌노
선택 받은 이상 순간의
期待も 裏切らないよ
키타이모 우라기라나이요
기대까지 저버리지 않아
さあ 声をあげて
사아 코에오 아게테
자, 목소릴 높여봐
誇らしいと感じてね
호코라시이토 칸지테네
자부해도 좋아
きみの名前を冠に
키미노나마에오 칸무리니
너의 이름이란 왕관을 쓰고
そう こたえている 星は
소오 코타에테이루 호시와
그래, 대답하고 있어 별은
(wanna be loved)
負けず嫌い
마케즈기라이
지는 건 싫어
(First call)
Secondじゃ嫌だ
Second쟈 이야다
Second는 싫어
(だってそうでしょ?)
닷테소오데쇼오?
(그치만 알잖아?)
夢見たいなら そうでしょう
유메미타이나라 소오데쇼오
꿈을 꾸고 싶다면 그럴 거야
(wanna be cool)
階段降りる、
카이단 오리루
계단을 내려갈,
(First call)
時間はない
지칸와 나이
시간은 없어
きみからきて欲しい
키미카라 키테호시이
네 쪽에서 와줬으면 해
宿命的に最高を更新していく
슈쿠메이테키니 사이코-오 코-신시테유쿠
「최고」라는 숙명을 갱신해 나아가
生まれ変わり続ける
우마레카와리츠즈케루
몇 번이고 다시 태어나지
今 一緒にいて欲しいんだ
이마 잇쇼니이테호시인다
함께 있어줬으면 해 바로 지금
わがままなくらいに
와가마마나쿠라이니
제멋대로일지라도
ちょっとじゃ足りない全然
춋토쟈타리나이 젠젠
조금만으론 전혀 채워지지 않아
嫉妬も加味して超然
싯토모카미시테 쵸젠
질투도 가미해서 초연하게
セットリストや視線
셋토리스토야 시센
세트리스트와 그 시선까지
完全に伝わってる
칸젠니츠타왓테루
완전히 전해져왔어

2.2. M@STER VERSION[편집]


私のこといちばんに
와타시노코토이치반니
나를 첫번째라고
呼んでくれていたのね
욘데쿠레테이타노네
불러줬던 거야
(そこから始まる)
소코카라 하지마루
거기부터 시작이야
選ばれたら 一瞬の
에라바레타라 잇슌노
선택 받은 이상 순간의
期待も 裏切らないよ
키타이모 우라기라나이요
기대까지 저버리지 않아
さあ 声をあげて
사아 코에오 아게테
자, 목소릴 높여봐
誇らしいと感じてね
호코라시이토 칸지테네
자부해도 좋아
きみの名前を冠に
키미노나마에오 칸무리니
너의 이름이란 왕관을 쓰고
そう こたえている 星は
소오 코타에테이루 호시와
그래, 대답하고 있어 별은
(wanna be loved)
負けず嫌い
마케즈기라이
지는 건 싫어
(First call)
Secondじゃ嫌だ
Second쟈 이야다
Second는 싫어
(だってそうでしょ?)
닷테소오데쇼오?
(그치만 알잖아?)
夢見たいなら そうでしょう
유메미타이나라 소오데쇼오
꿈을 꾸고 싶다면 그럴 거야
(wanna be cool)
階段降りる、
카이단 오리루
계단을 내려갈,
(First call)
時間はない
지칸와 나이
시간은 없어
きみからきて欲しい
키미카라 키테호시이
네 쪽에서 와줬으면 해
宿命的に最高を更新していく
슈쿠메이테키니 사이코-오 코-신시테유쿠
「최고」라는 숙명을 갱신해 나아가
生まれ変わり続ける
우마레카와리츠즈케루
몇 번이고 다시 태어나지
今 一緒にいて欲しいんだ
이마 잇쇼니이테호시인다
함께 있어줬으면 해 바로 지금
わがままなくらいに
와가마마나쿠라이니
제멋대로일지라도
ちょっとじゃ足りない全然
춋토쟈타리나이 젠젠
조금만으론 전혀 채워지지 않아
嫉妬も加味して超然
싯토모카미시테 쵸젠
질투도 가미해서 초연하게
セットリストや視線
셋토리스토야 시센
세트리스트와 그 시선까지
完全に伝わってる
칸젠니츠타왓테루
완전히 전해져왔어
だいじな時に電話に出て
다이지나토키니 뎅와니데테
중요한 순간에 전화라며
席立ったりしないでいい
세키탓타리시나이데
자릴 비우지 말아줘
もう 時が逃げる
이마 토키가니게루
봐, 시간이 도망치잖아
忙しくってごめんねと
이소가시쿠테고멘넷토
바빠서 미안하다고
おちついたら電話をして
오치츠이타라 뎅와오시테
지금은 끊고 다음에 다시 전화해
はあ 息を切らす 声で
하아 이키오 키라스
하아 가쁘게 숨을 몰아 쉬는
(wanna be loved)
いちばんが好き
이치방가 스키
첫번째가 좋아
(First call)
Secondじゃ嫌だ
Second쟈 이야다
Second는 싫어
(みんなそうでしょ?)
민나, 소오데쇼오?
(다들 그렇잖아?)
恋するなら そうでしょう
코이스루나라 소오데쇼오
사랑한다면 당연하잖아
(wanna be cool)
言葉 いらない
코토바이라나이
말은 더 할 필요 없어
(First call)
こんな日には、
콘나히니와
이런 날에는,
そんな風にいかないの
손나후-니 이카나이노
그렇게는 안 돼
もしCenterで燃えつきたら
모시 센타데모에츠키타라
어쩌면 중심에서 전부 불태워버리면
墜ちてしまうかも
오치테시마우카모
떨어져 버릴지도 몰라
こわくなるのは同じ
코와쿠나루노와 오나지
무서운 건 마찬가지야
どれ位許せるのかを 考えてみたの
도레쿠라이 유루세루노카오 캉가에테미타노
어디까지 허락할 수 있을까 생각해봤어
きみをもっと許せる
키미오 못토 유루세루
너를 더 받아들일 수 있는
きみもきっと許せる
키미모 킷토 유루세루
너도 분명 받아들일 수 있는
でも私は自分で 自分のこと許せない
데모 와타시와지분데 지분노코토오 유루세나이
하지만 나부터 그런 나 자신을 용납할 수 없어
奈落に沈んで しゃがみこんだ時
나라쿠니 시즌데 샤가미콘다토키
나락에 잠겨 끝 모를 아래로 떨어지는 때
名前呼ぶ声が 突き抜けて聴こえた
나마에요부코에가 츠키누케테키코에타
이름을 부르는 목소리가 들려왔어
暗闇の中 結ばれていく
쿠라야미노 나카 무스바레테유쿠
어둠 속 에서 이어져 가는
ひと筋の光へと 手をのばした
히토스지노 히카리에토 테오 노바시타
한줄기 빛을 향해 손을 뻗었어
(wanna be loved)
負けず嫌い
마케즈기라이
지는 건 싫어
(First call)
Secondじゃ嫌だ
Second쟈 이야다
Second는 싫어
(だってそうでしょ?)
닷테 소오데쇼오?
그치만 알잖아?
夢見たいなら そうでしょう
유메미타이나라 소오데쇼오
꿈을 꾸고 싶다면 그렇겠지
(wanna be cool)
言葉 いらない
코토바이라나이
말은 더 할 필요 없어
(First call)
こんな日には、
콘나히니와
이런 날에는
そんなふうにいかないの
손나후-니 이카나이노
그렇게는 안 돼
宿命的に最高を更新していく
슈쿠메이테키니 사이코-오 코-신시테유쿠
「최고」라는 숙명을 갱신해 나아가
生まれ変わり続ける
우마레카와리츠즈케루
몇 번이고 다시 태어나지
今 一緒にいて欲しいんだ
이마 잇쇼니이테호시인다
함께 있어줬으면 해, 바로 지금
わがままなくらいに
와가마마나쿠라이니
제멋대로일지라도
ちょっとじゃ足りない全然
춋토쟈타리나이 젠젠
조금만으론 전혀 채워지지 않아
嫉妬も加味して超然
싯토모카미시테 쵸젠
질투도 가미해서 초연하게
セットリストや視線
셋토리스토야 시센
세트리스트와 그 시선까지
完全に伝わってる
칸젠니 츠타왓테루
완전히 전해져왔어

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-16 09:11:06에 나무위키 1st Call 문서에서 가져왔습니다.