GR@TITUDE

덤프버전 :

THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 00
Track 01. GR@TITUDE

파일:GR@TITUDE.jpg
담당
아이돌

Project LUMINOUS
BPM

작사
森由里子
작곡
神前暁(MONACA)
편곡
帆足圭吾 (MONACA)
1. 개요
2. 가사
2.1. G@ME version
2.2. M@STER version



1. 개요[편집]


파일:COCC-17914L.jpg
파일:LACM-24124L.jpg
일본 콜롬비아
란티스
앨범 아트

아이돌마스터 스탈릿 시즌의 신곡. 4개의 신곡 중 겨울에 해당하는 곡이다. 다른 계절곡과 달리 등장 아이돌 모두가 가창을 담당한다.

2021년 10월 6일에 발매된 THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 00 GR@TITUDE에 수록되었다. 음반이 일본 컬럼비아란티스에서 발매된 2종류가 있는데, 루미너스 전원이 부른 버전과 함께 일본 컬럼비아 판에는 765AS 버전과 신데렐라 걸즈 버전이, 란티스판에는 밀리언 라이브 버전과 샤이니 컬러즈 버전이 수록되었다. 이후 THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 04에서는 루미너스 전원에 디아만트 멤버까지 합창한 32인 버전과 디아만트 3인 버전이 수록되었다.

THE IDOLM@STER, 자신 REST@RT, M@STERPIECE, M@GIC☆, GLORIOUS RO@D, VOY@GER에 이어 일곱 번째로 이름에 @가 들어가는 단체곡이다.[1]

스탈릿 시즌을 함께한 루미너스의 유닛과 함께한 나날들에 대한 감사를 의미하며 이번 아이돌 마스터 시리즈 15주년 타이틀답게 그동안 15년을 함께한 팬들을 위한 감사에 대한 의미도 가지고 있다.

1.1. 아이돌마스터 스탈릿 시즌[편집]


기본 수록곡




악곡 재킷 이미지
파일:Gr@titude.png
악곡 MV

전하고 싶어. 안녕이 아니라 Yes! 고마워.....
또 노래하자! 약속이야! 떨어져도 마음은 하나니까!
꿈을 내걸고 달려나간 동료와 함께 노래하는 감사의 그랜드 넘버.
가창 아이돌
Project LUMINOUS[LUMINOUS], DIAMANT[DIAMANT]

스탈릿 시즌의 최종 스테이지를 위해 만들어진 신곡이며, 감사의 의미를 담아 프로듀서가 직접 곡명을 붙였다.

2. 가사[편집]



2.1. G@ME version[편집]


届けたい さよならじゃなくて Yes!ありがとう
토도케타이 사요나라쟈나쿠테 Yes! 아리가토우
전하고 싶어 작별인사가 아니라 Yes! 감사인사를
さあ 開けよう 目の前にある扉を
사아 아케요우 메노마에니아루토비라오
자아 열어보자 눈 앞에 있는 문을
前だけしかない道を選ぶから
마에다케시카나이미치오에라부카라
앞에 밖에 없는 길을 고를 테니까
Fly
おわりはきっとはじまりの名前
오와리와킷또하지마리노나마에
끝이란 건 분명 시작의 이름
あのステージも
아노스테-지모
그 스테이지도
あのフレーズも
아노후레-즈모
그 프레이즈도
ぜんぶ絆に変えて
젠부키즈나이카에테
전부 인연으로 바꾸어
こんなに皆んなが泣けちゃうのは(それだけ)
콘나니민나가나케챠우노와(소레다케)
이렇게나 모두가 울어버리는 것은(그만큼)
仲間になった(仲間のね)証しだから
나카마니낫따(나카마노네)아카시다카라
동료가 된(동료 말이야) 증표니까
また歌おう!
마타우타오우!
또 노래하자!
約束だよ!!
야쿠소쿠다요!!
약속이야!!
忘れない 同じ夢掲げて駆け抜けた
와스레나이 오나지유메카카게테카케누케타
잊을 수 없어 똑같은 꿈을 휘날리며 달려왔던
あの日々が私を支えてくれるから
아노히비가와타시오사사에테쿠레루카라
그 나날이 나를 떠받쳐주니까
届けたい さよならじゃなくて Yes!ありがとう
토도케타이 사요나라쟈나쿠테 Yes! 아리가토우
전하고 싶어 작별인사가 아니라 Yes! 감사인사를
離れたって(離れない)
하나레탓떼(하나레나이)
헤어진다 해도(헤어지지 않아)
心だけは(離れないよ)
코코로다케와(하나레나이요)
마음만큼은(헤어지지 않는다구)
私たち一つだから
와타시타치히토츠다카라
우리들은 하나니까
想いを揃え
오모이오소로에
열망을 한데 모아
声を揃えて
코에오소로에테
목소리를 한데 모아서
もう一度
모우이치도
다시 한 번
感謝を君に
칸샤오키미니
감사를 너에게
届けたい さよならじゃなくて
토도케타이 사요나라쟈나쿠테
전하고 싶어 작별인사가 아니라
Yes!ありがとう
Yes! 아리가토우
Yes! 감사인사를
離れたって(離れない)
하나레탓떼(하나레나이)
헤어진다 해도(헤어지지 않아)
心だけは(離れないよ)
코코로다케와(하나레나이요)
마음만큼은(헤어지지 않는다구)
大好きって(大好きだよ)
다이스킷떼(다이스키다요)
좋아한다고(좋아한다구)
伝えよう(伝えようよ)
츠타에요우(츠타에요우요)
전하자(전하자구)
私たち一つだから
와타시타치히토츠다카라
우리들은 하나니까

2.2. M@STER version[편집]


届けたい さよならじゃなくて Yes!ありがとう
토도케타이 사요나라쟈나쿠테 Yes! 아리가토우
전하고 싶어 작별인사가 아니라 Yes! 감사인사를
さあ 開けよう 目の前にある扉を
사아 아케요우 메노마에니아루토비라오
자아 열어보자 눈 앞에 있는 문을
前だけしかない道を選ぶから
마에다케시카나이미치오에라부카라
앞에 밖에 없는 길을 고를 테니까
Fly おわりはきっとはじまりの名前
Fly 오와리와킷또하지마리노나마에
Fly 끝이란 건 분명 시작의 이름
あのステージも あのフレーズも
아노스테-지모 아노후레-즈모
그 스테이지도 그 프레이즈도
ぜんぶ絆に変えて
젠부키즈나이카에테
전부 인연으로 바꾸어
こんなに皆んなが泣けちゃうのは(それだけ)
콘나니민나가나케챠우노와(소레다케)
이렇게나 모두가 울어버리는 것은(그만큼)
仲間になった(仲間のね)証しだから
나카마니낫따(나카마노네)아카시다카라
동료가 된(동료 말이야) 증표니까
また歌おう!約束だよ!!
마타우타오우! 야쿠소쿠다요!!
또 노래하자! 약속이야!!
忘れない 同じ夢掲げて駆け抜けた
와스레나이 오나지유메카카게테카케누케타
잊을 수 없어 똑같은 꿈을 휘날리며 달려왔던
あの日々が私を支えてくれるから
아노히비가와타시오사사에테쿠레루카라
그 나날이 나를 떠받쳐주니까
届けたい さよならじゃなくて Yes!ありがとう
토도케타이 사요나라쟈나쿠테 Yes! 아리가토우
전하고 싶어 작별인사가 아니라 Yes! 감사인사를
離れたって(離れない)
하나레탓떼(하나레나이)
헤어진다 해도(헤어지지 않아)
心だけは(離れないよ)
코코로다케와(하나레나이요)
마음만큼은(헤어지지 않는다구)
私たち一つだから
와타시타치히토츠다카라
우리들은 하나니까
ねえ 最初はキモチずれてたハーモニー
네에 사이쇼와키모치즈레테타하-모니-
있지 처음에는 마음이 어긋났던 하모니
心開いたら息が合ったよね
코코로히라이타라이키가앗따요네
마음을 열었더니 호흡이 맞았었지
Try 出会いがくれた幾つもの場面
Try 데아이가쿠레타이쿠츠모노바멘
Try 만남이 선사한 수없이 많은 장면
ぶつかったり 抱き合ったり
부츠캇따리 다키앗따리
부딪쳤다가 부둥켰다가
ぜんぶ消えない景色
젠부키에나이케시키
전부 지울 수 없는 풍경
ステージにいっぱいのフォーメーション(決めたら)
스테-지니잇빠이노훠-메-숀(키메타라)
스테이지에 가득찬 포메이션(잡고나니)
プライドごと(誇らしく)つながったね
프라이도고토(호코라시쿠)츠나갓따네
프라이드째로(자랑스럽게) 이어졌었지
また踊ろう!いつかきっと!!
마타오도로우!이츠카킷또!!
또 춤추자! 언젠가 꼭!!
忘れない 同じ声援(こえ)が胸にこだました
와스레나이 오나지코에가무네니코다마시타
잊을 수 없어 똑같은 성원(목소리)가 가슴에 메아리쳤던
感動が私の勇気になったから
칸도우가와타시노유우키니낫따카라
감동이 나의 용기가 되었으니까
届けたい さよならじゃなくて Yes!ありがとう
토도케타이 사요나라쟈나쿠테 Yes! 아리가토우
전하고 싶어 작별인사가 아니라 Yes! 감사인사를
大好きって(大好きだよ)
다이스킷떼(다이스키다요)
좋아한다고(좋아한다구)
伝えよう(伝えようよ)
츠타에요우(츠타에요우요)
전하자(전하자구)
私たち一つだから
와타시타치히토츠다카라
우리들은 하나니까
想いを揃え 声を揃えて
오모이오소로에 코에오소로에테
열망을 한데 모아 목소리를 한데 모아서
もう一度 感謝を君に
모우이치도 칸샤오키미니
다시 한 번 감사를 너에게
忘れない 同じ夢掲げて駆け抜けた
와스레나이 오나지유메카카게테카케누케타
잊을 수 없어 똑같은 꿈을 휘날리며 달려왔던
あの日々が私を支えてくれるから
아노히비가와타시오사사에테쿠레루카라
그 나날이 나를 떠받쳐주니까
届けたい さよならじゃなくて Yes!ありがとう
토도케타이 사요나라쟈나쿠테 Yes! 아리가토우
전하고 싶어 작별인사가 아니라 Yes! 감사인사를
離れたって(離れない)
하나레탓떼(하나레나이)
헤어진다 해도(헤어지지 않아)
心だけは(離れないよ)
코코로다케와(하나레나이요)
마음만큼은(헤어지지 않는다구)
大好きって(大好きだよ)
다이스킷떼(다이스키다요)
좋아한다고(좋아한다구)
伝えよう(伝えようよ)
츠타에요우(츠타에요우요)
전하자(전하자구)
私たち一つだから
와타시타치히토츠다카라
우리들은 하나니까


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-25 22:21:06에 나무위키 GR@TITUDE 문서에서 가져왔습니다.