행복(CeVIO 오리지널 곡)
덤프버전 :
[[세카이(CeVIO)| 세카이 크리에이터스 {{{-2 '星界' クリエイターズ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
|
|
1. 개요[편집]
Happy.
투고 코멘트
2. 영상[편집]
YouTube |
|
행복 / 세카이 |
니코니코 동화 |
|
행복 / 세카이 |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 음반 수록[편집]
4. 가사[편집]
一昔そこは花の園 |
히토무카시 소코와 하나노 소노 |
먼 옛날, 그곳은 꽃들의 정원 |
まるでエデンの潮騒 |
마루데 에덴노 시오사이 |
꼭 에덴의 파도 소리 같았지 |
確固たる歌姫の愛を囁く |
캇코타루 우타히메노 아이오 사사야쿠 |
확고한 가희가 사랑을 속삭이는 |
錯綜した愚者と患者の争い |
사쿠소오시타 구샤토 칸쟈노 아라소이 |
복잡한 멍청이와 환자의 분쟁 |
|
ベルドコンベアの上はドグラマグラに |
베루토콘베아노 우에와 도구라마구라니 |
벨트 컨베이어 위는 도구라 마구라에 |
身包み剝がして立ち往生 |
미구루미 하가시테 타치오오죠오 |
몸에 걸친 것을 벗기고서 진퇴양난 |
そこに現れし裸の王の帰還 |
소코니 아라와레시 하다카노 오오노 키칸 |
그곳에 나타난 벌거벗은 임금의 귀환 |
馬鹿に氣づけずに空を睨む |
바카니 키즈케즈니 소라오 니라무 |
바보인 줄도 모르고 하늘을 노려보네 |
|
悲しさを知ってる貴方は |
카나시사오 싯테루 아나타와 |
슬픔을 아는 그대는 |
危険察知してるでしょう |
키켄삿치시테루데쇼오 |
위험을 감지하고 있겠지 |
??? |
魔の手に染まったこの世界は |
마노 테니 소맛타 코노 세카이와 |
마수에 물든 이 세상은 |
どうやらお仕舞い |
도오야라 오시마이 |
아무래도 끝난 듯하네 |
|
やがて貴方の呪縛と成れるなら |
야가테 아나타노 쥬바쿠노 나레루나라 |
결국에 그대의 주박이 될 수 있다면 |
私は何も要らないわ 声も心も |
와타시와 난모 이라나이와 코에모 코코로모 |
나는 아무 것도 필요 없어, 목소리도 마음도 |
そして何時か記憶も全て捨て去ったら |
소시테 이츠카 키오쿠모 스베테 스테삿타라 |
그리고 언젠가 기억조차 전부 잊어버리면 |
こんな風に歩み寄ってあげるからさ |
콘나 후우니 아유미욧테아게루카라사 |
이렇게 다가가 줄 테니까 |
一緒に墜落しよう |
잇쇼니 츠이라쿠시요오 |
함께 추락하자 |
|
翻り此処は廃の園 |
히루가에리 코코와 하이노 소노 |
급변한 이곳은 폐허의 정원 |
スルリ謁見を躱し |
스루리 엣켄오 카와시 |
알현하길 슥 피하며 |
脱兎の如くその言葉繕い |
닷토노 고토쿠 소노 코토바 츠쿠로이이 |
달아나는 토끼마냥 말을 꾸며내고 |
ハリボテのドレスコードを装い |
하리보테노 도레스코도오 요소오이 |
겉치레뿐인 드레스 코드를 치장하네 |
|
何食わぬ顔でまた不正を犯すの |
나니쿠와누카오데 마타 후세이오 오카스노 |
아무것도 모르는 척 또 부정을 범하지 |
ガキどものお遊びだと甘く見てるの |
가키도모노 오아소비다토 아마쿠 미테루노 |
꼬맹이들 장난이라고 얕잡아 보지 |
それに抗ぬ私も私だ |
소레니 아라가누 와타시모 와타시다 |
그것도 반항 못하는 나도 참 나다 |
所詮は昔のガラクタだ |
쇼센와 무카시노 가라쿠타다 |
어차피 옛날의 잡것일 뿐 |
|
疚しさを知らぬ貴方は |
야마시사오 시라누 아나타와 |
양심의 가책을 모르는 그대는 |
ふてぇ顔してニヤニヤ |
후테에 카오시테 니야니야 |
뻔뻔한 표정으로 실실 웃고 |
彼の地に逃げた先人達 |
카노 치니 니게타 센진타치 |
저곳으로 도망간 옛사람들 |
もう何処にへやら |
모오 도코니에 야라 |
이젠 어디로 갔는지 |
|
それは夢見る青い春の様に |
소레와 유메미루 아오이 하루노 요오니 |
그것은 꿈꾸는 푸른 봄처럼 |
古傷を抉り出して笑ってるんだろう |
후루키즈오 에구리다시테 와랏테룬다로오 |
오랜 상처를 도려내고는 비웃고 있겠지 |
軽はずみにこの小さい世界を汚さないでくれ |
카루하즈미니 코노 치이사이 세카이오 요고사나이데쿠레 |
경솔하게 이 조그마한 세상을 더럽히지 말아주길 |
それじゃまたこの闇が晴れる日まで |
소레쟈 마타 코노 야미가 하레루 히마데 |
그럼 이 어둠이 다시 걷힐 날까지 |
夜を堪能しよう |
요루오 탄노오시요오 |
밤을 만끽하자 |
|
やがて貴方の呪縛と成れるなら |
야가테 아나타노 쥬바쿠노 나레루나라 |
결국에 그대의 주박이 될 수 있다면 |
私は何も要らないわ 声も心も |
와타시와 난모 이라나이와 코에모 코코로모 |
나는 아무 것도 필요 없어, 목소리도 마음도 |
そして何時か記憶も全て捨て去ったら |
소시테 이츠카 키오쿠모 스베테 스테삿타라 |
그리고 언젠가 기억조차 전부 잊어버리면 |
こんな風に歩み寄ってあげるからさ |
콘나 후우니 아유미욧테아게루카라사 |
이렇게 다가가 줄 테니까 |
一緒に墜落しよう |
잇쇼니 츠이라쿠시요오 |
함께 추락하자 |
5. 외부 링크[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 00:44:03에 나무위키 행복(CeVIO 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.