시월의 인어

덤프버전 :




파일:Yukiko logo (1984).png의 역대 앨범
FAIRY
(1985)

十月の人魚
(1985)

ヴィーナス誕生
(1986)

十月の人魚
시월의 인어

파일:시월의인어.jpg}}}
세 번째 앨범
발매일
1985년 9월 18일
레이블
포니캐년
최고 순위
4위
판매량
6만 6천장

1. 개요
2. 트랙 리스트
3. 가사
3.1. Sweet Planet
3.2. 호수
3.3. 화조도
3.5. 론섬 시즌
3.5.1. 리메이크
3.5.1.1. 다케우치 마리야
3.5.1.2. 나카지마 미치요
3.6. 유성의 고원
3.7. Bien
3.8. 페널티
3.9. 시월의 인어
3.10. 하늘색 공주 - 물의 정령 -



1. 개요[편집]


1985년 9월 18일에 발매된 오카다 유키코의 세 번째 정규 음반. 6집 싱글로 발매되었던 <슬픈 예감> 등이 포함되어 있다.


2. 트랙 리스트[편집]


트랙
곡명
러닝타임
1
Sweet Planet
4'01"
2
みずうみ
호수
3'58"
3
花鳥図
화조도
3'34"
4
[[슬픈 예감|哀しい予感
슬픈 예감]]
3'40"
5
ロンサム・シーズン
론섬 시즌
3'46"
6
流星の高原
유성의 고원
3'52"
7
Bien
3'51"
8
ペナルティ
페널티
4'10"
9
十月の人魚
시월의 인어
5'17"
10
水色プリンセスー水の精ー
물빛 프린세스 -물의 정령-
3'55"


3. 가사[편집]



3.1. Sweet Planet[편집]


당시 막 음악계에 발을 들이기 시작한 코무로 테츠야의 초창기 작곡들중 하나로, 화려하면서도 절제된듯한 웅장한 화성과 당시 일본음악에 자주 쓰이던 밴드 요소들을 가미해 오카다 유키코와 앨범의 컨셉과 잘 맞아 떨어지는 첫 트랙을 작곡해 주었다. 정작 본인은 내색하진 않지만, 자신이 데뷔 초창기 때 다른 가수들에게 준 노래들 중 본 앨범의 끝에 수록된 '물의 정령'과 같이 아끼는 트랙인 듯한 모습을 보였다.


カプセルの窓越しに 森と湖の国
카푸세루노마도코시니 모리토미즈우미노 쿠니
캡슐의 창 너머로 숲과 호수의 나라
ヘッドフォンささやいた メロディは
헷도혼사사야이타 메로디와
헤드폰에서 속삭이는 멜로디는
a shooting star…
一人旅は不思議ね 二人でいる時より
히토리 타비와 후시기네 후타리데 이루 토키요리
혼자 하는 여행은 이상해 둘이 있을 때보다
あなたのこといっぱい感じてる
아나타노코토입빠이 칸지테루
당신에 대하여 많이 느끼고 있어
sweet feeling
今頃 青く光る髪なびかせ
이마고로 아오쿠히카루카미나비카세
지금쯤 푸르게 빛나는 머리를 휘날려
水晶のような瞳で
스이쇼오노요오나 히토미데
수정같은 눈으로
何を見つめているのかしら
나니오 미츠메테이루노카시라
무엇을 바라보고 있을까
ちょっぴり私のことなど思って
춋피리 와타시노 코토나도 오못테
조금은 나를 생각하며
夜空を見上げてくれたら
요조라오 미아게테 쿠레타라
밤하늘을 올려다봐 주면
愛に気づくかもね…
아이오키즈쿠카모네
사랑을 알게될지도...
ひざの上に広げた ピンクのwater colour
히자노우에니히로게타 핑크노 워터 컬러
무릎 위에 깔은 핑크의 water colour
スケッチは下手ですが あなたへのlove letter
스케치와 헤타데스가 아나타에노 러브레터
스케치는 서투르지만 당신에게의 love letter
一億光年さえ 飛び越えてるわ二人
이치오쿠코오넨사에 토비코에테루와 후타리
1억광년조차 뛰어넘은 우리 둘
遠く離れるほどに きらめくの
토오쿠하나레루호도니 키라메쿠노
멀리 떨어질수록 빛나는 것
sweet planet
今頃 あなたはどこにもいないの
이마고로 아나타와 도코니모 이나이노
지금쯤 당신은 어디에도 없어
アドレスを消して 宇宙へ
아도레스오 케시테 우츄우에
주소를 지워 우주로
誰も知らない星へ ランディング
다레모 시라나이 호시에 란딩구
아무도 모르는 별에 착륙
ちょっぴり意地悪したいと思って
춋삐리 이지와루시타이토 오못테
조금은 장난 치고 싶어
ハートをワープさせたの
하토오 와프사세타노
마음을 워프시켰지만
けれど逆効果ね…
케레도갸쿠코오카네
그러나 역효과...
流れ星にのせるわ ピンクのwater colour
나가레보시니노세루와 핑크노 워터 컬러
유성에 얹은 핑크의 water colour
何を書いても愛ね あなたへのlove letter
나니오 카이테모 아이네 아나타에노 러브레터
무엇을 써도 사랑인 당신에게의 love letter



3.2. 호수[편집]





水色のブレスレット
미즈이로노 브레스렛토
하늘색의 브레이슬렛
ふいにくれた 波打際
후이니쿠레타 나미우치
불현듯 해질무렵 물가
日に灼けた あなたの指
히니야케타 아나타노유비
노을진 태양의 당신의 손가락
宙を切り ポケットヘ
츄우오키리 포켓토헤
하늘을 잘라 주머니에
過ぎる夏に あつい想い
스기루나츠니 아츠이오모이
지나가는 여름 뜨거운 상상
そこで時がただ止まっているわ
소코데토키가타다토맛테이루와
그곳에 시간은 멈춰 있어
湖 きらめいて こぼれ出す
미즈우미 키라메이데 코보레다스
호수 빛나고 넘치는
誰より好きと 心が揺れる
다레요리스키토 코코로가유레루
누구보다도 좋아해 흔들리는 마음
Dream In Dream
あなたへ...
아나타헤...
당신에게 ...
岸辺へと 腰をおろし
키시베헤토 코시오오로시
물가에 앉아
名前だけ 言われた時
나마에다케 이와레타토키
이름을 들었을 때
映画のよう 沈默だけ
에이가노요우 친모쿠다케
영화같이 침묵만
かけ抜けては空 靑く染めたわ
카케루케테와소라 아오쿠소메타와
뚫고나아간 하늘이 푸르게 물들었어
湖 忘れない 今日の日を
미즈우미 와스레나이 쿄오노히오
호수 잊지 않을거야 오늘의 일을
ふり向かないで 涙が揺れる
후리무카나이데 나미다가유레루
돌아보지 마 눈물이 흔들려
Dream In Dream
あなたへ...
아나타헤...
당신에게 ...
誰より好きと 心が揺れる
다레요리스키토 코코로가유레루
누구보다도 좋아해 흔들리는 마음
Dream In Dream
この夏...
코노나츠...
이 여름...
ふり向かないで 涙が揺れる
후리무카나이데 나미다가유레루
돌아보지 마 눈물이 흔들려
Dream In Dream
あなたへ...
아나타에...
당신에게 ...



3.3. 화조도[편집]



トランプ模様のドア
토란푸모요오노 도아 
트럼프 모양의 문
そっと覗いてみると
솟토 노조이테미루토 
살짝 들여다 보니
薄紫の霞が
우스무라사키노 카스미가 
연보라빛의 안개가
けむる秘密の花園
케무루 히미츠노 하나조노 
뿌옇게 내리는 비밀의 화원
  
二人で迷い込んだの
후타리데 마요이콘다노 
둘이서 헤매이던
陽暮れの泉のほとり
히쿠레노 이즈미노 호토리
해저무는 샘물가
 
瑠璃色の風にさらわれて
루리이로노 후우니 사라와레테 
유리빛의 바람에 휩쓸려
気が遠くなる様な 花の香り
키가 토오쿠 나루요오나 하나노 카오리
마음이 아찔해지는듯한 꽃의 향기 
気付いた時に二人は
키즈이타 토키니 후타리와
깨달았을때 둘은
異次元 時間のすき間
이지겐 지칸노 스키마 
이차원 시간의 사이에서
夢の国旅する 手品師の
유메노 쿠니타비스루 테지나시노 
꿈나라를 여행하는 마술사의
気まぐれなマジックなの
키마구레나 마짓쿠나노 
변덕스러운 매직인걸
  
色鮮やかな孔雀
이로아자야카나 쿠자쿠 
화사한 색의 공작
木陰 散歩している
코카게 산포시테이루 
그늘 산책하는
白い衣の乙女達
시로이 코로모노 오토메타치 
흰 옷의 소녀들
空で踊る桃源境
소라데 오도루 토오겐 사카이
하늘에서 춤추는 도원경
  
手と手を つなぎあったら
테토 테오 츠나기앗타라 
손과 손을 잡으면
さぁゆこう 不思議な冒険
사아유코오 후시기나 보오켄
자, 가자 신비한 모험
二人して秘密をつくろうか
후타리시테 히미츠오 츠쿠로우카 
둘이서 비밀을 만들까
あなたは 聞こえないふり
아나타와 키코에나이 후리 
당신은 못들은 척
  
物語りの様に
모노가타리노요오니 
이야기처럼
白い馬を走らせ
시로이 우마오 하시라세
흰 말을 타고 
花の森へ消えてく
하나노 모리에 키에테쿠
꽃의 숲으로 사라지는
 
夢の国の異邦人
유메노 쿠니노 이호오진
꿈나라의 이방인



3.4. 슬픈 예감[편집]


항목 참조.



3.5. 론섬 시즌[편집]



それはいつもはしゃぎすぎた
소레와이츠모하샤기스기타
그것은 언제나 너무도 들떴던
季節のあとにやってくる
키세츠노아토니야테쿠루
계절이 끝나고 찾아오지
ほおとほおを寄せあるいた砂浜
호토호오요세아루이타스나하마
뺨과 뺨을 맞대고 걸었던 모래 해변
足跡を消す白い波も
아시아토오케스시로이나미모
발자국을 지우는 하얀 파도도

今はただの思い出なの
이마와타다노오모이데나노
지금은 평범한 추억이네
私の胸にのこるだけ
와타시노무네니노코루다케
내 가슴속에 남아있을 뿐
さよならさよならあの瞳
사요나라사요나라아노히토미
안녕 안녕 그 눈동자
口づけさえ交さず失ったこい
쿠치즈케사에카와사즈우시나타코이
입맞춤도 없이 잃은 사랑
ああせつなさにあああふれるなみだ
아아세츠나사니아아아후레루나미다
아아 애절함에 아아 흘러넘치는 눈물
あなたのせいなのI still love you
아나타노세이나노I still love you
당신 때문이야 I still love you
小さなうそが二人を隔てた
치이사나우소가후타리오헤다테타
작은 거짓말이 두 사람을 멀어지게 했지
秘密だらけのあなたのこと
히미츠다라케노아나타노코토
비밀투성이인 당신
知れば知るほど遠くなるの
시레바시루호도토쿠나루노
알면 알 수록 멀어지네
本當は誰かを愛してた
혼토와다레카오아이시테타
사실은 누군가를 사랑하고 있었어
さよならさよならもう二度と
사요나라사요나라모니도토
안녕 안녕 이제 두 번 다시
顔合わせることさえないひとだけど
카오아와세루코토사에나이히토다케도
얼굴 마주칠 일 조차 없는 사람이지만
ああなつかしくああよみがえるのよ
아아나츠카시쿠아아요미가에루노요
아아 그립게도 아아 되살아나네
今でも心はI still love you
이마데모코코로와I still love you
지금도 마음만은 I still love you
今でもあなたのこと愛してます
이마데모아나타노코토아이시테마스
지금도 당신을 사랑하고 있어요
さよならさよならあの瞳
사요나라사요나라아노히토미
안녕 안녕 그 눈동자
口づけさえ交さず失ったこい戀
쿠치즈케사에카와사즈우시나타코이
입맞춤도 없이 잃은 사랑
ああせつなさにあああふれるなみだ
아아세츠나사니아아아후레루나미다
아아 애절함에 아아 흘러넘치는 눈물
あなたのせいなのI still love you
아나타노세이나노I still love you
당신 때문이야 I still love you
今でも心はI still love you
이마데모코코로와I still love you
지금도 마음만은 I still love you
あなたのせいなのI still love you
아나타노세이나노I still love you
당신 때문이야 I still love you


3.5.1. 리메이크[편집]


다케우치 마리야와 나카지마 미치요가 리메이크하여 불렀다. 참고로 다케우치 마리야는 그녀의 데뷔 싱글인 퍼스트 데이트를 비롯해 리틀 프린세스, -Dreaming Girl-사랑,처음 뵙겠습니다, 슬픈 예감 등 오카다 유키코의 주요 곡을 작곡해준 뮤지션이기도 하다. 해당 곡도 다케우치 마리야 본인이 작곡한 곡이다.


3.5.1.1. 다케우치 마리야[편집]




3.5.1.2. 나카지마 미치요[편집]



3.6. 유성의 고원[편집]



二人の胸に 星のかけら
두 사람의 가슴에 별의 조각이
飛びこんできて 火を灯してゆく
날아들어와 불빛을 밝히고
空が近すぎて...
하늘에 너무 가까이 있어서...
"あなたの腕が肩にかかる"
"당신의 팔이 어깨에 걸려"
そんな予感に 走り出している 私を許して
그런 예감에 뛰쳐나간 나를 용서해줘
おこらないで
화 내지 말아
冷たい風が熱い頰 冷してゆくわ 怖いのよ...
찬 바람이 뜨거운 뺨을 차갑게 해 무서워...
靑い夜空と銀の星 初めてのKiss... 瞬間が
파한 밤하늘과 은빛의 별 첫번째의Kiss... 이 순간이
うそ 本当ば待ってた 出会いの日からずっと
거짓말 사실이라면 만남의 날부터 계속
だけど 勇気が出ないから
하지만 용기가 나지 않아서
二人の影を水に映し
두 사람의 그림자가 물에 비쳐
見つめ合ってる そのやさしい笑顔
서로 바라보면 상냥한 미소
やっぱり 素敵
역시 멋져
揺れる舟から 手をのばして
흔들리는 배에서 손을 뻗어
岸辺の花を 摘みがら作る 白い飾り
물가의 꽃을 따 만드는 하얀 장식
二人のエンゲージ
두 사람의 인게이지
あなたの声が山びこで 『好き』と何度も言っている
당신의 목소리가 메아리쳐『좋아해』라고 몇번이고 말하는데
次は私の番だけど ただ うつむいて聞いていた
다음은 내 차례지만 그저 고개 숙이고 들을 뿐
うそ 本当は小さな声で『好き』とつぶやいた
거짓말 사실은 작은 목소리로『좋아해』라고 중얼거렸어
聞こえたかしら 心配よ
들렸을까 걱정이야
あなたと出会った あの雨の夜
당신과 만난 그 비의 밤
泣いていたの
울고 있었어
訳さえ聞かず 傘をさしたね
이유조차 듣지 않고 우산을 쓰고
ただ黙って步いてれたね
묵묵히 걷고 있었어
あの日のように肩ならべ 白樺の道 步いてる
그날처럼 어깨를 나란히 하고 자작나무 길을 걸으며
私の気持ち どのくらい知っているのかわからない
내 기분을 어느 정도 알고있는지는 모르지만
けど 何も怖くない あなただけ信じるね
하지만 아무것도 무섭지 않아. 당신만 믿어
逃げだしたりは もうしない
도망 가기는 이제 그만해
透き通ってる二人の 高原からの絵はがき
맑은 두사람이 고원의 그림 엽서에
森の香りを届けるよ
숲의 향기를 전하네



3.7. Bien[편집]



Bien 不思議な
Bien 후시기나
Bien 이상한
Bien メロディー
Bien 메로디이
Bien 멜로디
貴方の唇に咲いた
아나타노 쿠치비루니 사이타
당신의 입술에 핀
甘くたシャレたシャンソン 素敵ね
아마쿠타 샤레타 샨손 스테키네
달콤한 샤레와 샹송이 멋지네
Bien キスして
Bien 키스시테
Bien 키스해줘
Bien いいのよ
Bien 이이노요
Bien 좋아
貴方の バラ色のシャツに
아나타노 바라이로노 샤츠니
당신의 장미빛깔 셔츠에
頬寄せ 私のルージュがとけるわ
호오 요세 와타시노 루우주가 토케루와
뺨 끝에 나의 루즈가 녹아
Non Non Pride!
抱きしめて
다키시메테
껴안고
まわりを気にないで
마와리오 키니 나이데
주변에 신경쓰지 않고
Non Non Stop!
愛して ふたりのセゾン...
아이시테 후타리노 세존...
사랑하는 두 사람의 시즌...
Bien ゆらめく
Bien 유라메쿠
Bien 너울거리는
Bien ブール・サイド
Bien 부우루 사이도
Bien 블루 사이드
貴方は軽やかにステップ
아나타와 카로야카니 스텟푸
당신과 가볍게 스텝
水辺に映るブロンズの恋人
미즈베니 우츠루 부론즈노 코이비토
물가에 비친 브론즈의 연인
Bien 見つめて
Bien 미츠메테
Bien 쳐다보고
Bien いいのよ
Bien 이이노요
Bien 좋아
夏風 私をくすぐる
나츠카제 와타시오 쿠스구루
여름바람이 나를 간질이고
秘かに 花咲くロマンス あげるわ
히소카니 하나사쿠 로만스 아게루와
몰래 꽃피는 로맨스를 줄게
Non Non Pride!
受けとめて
우케토메테
받아줘
心をはだかにして
코코로오 하다카니 시테
마음을 맨몸으로 하고
Non Non Stop!
愛して ふたりのセゾン...
아이시테 후타리노 세존...
사랑하는 두 사람의 시즌...

3.8. 페널티[편집]



泣き出しそうな グレイの空
울어버릴것만 같은 회색의 하늘 
動き始めたワイパー 
움직이기 시작한 와이퍼
言い訳さえ 見つからずに
변명조차 찾지 못한채
カーラジオだけが 唄う 
카 라디오를 따라 부르는
My darling, my darling, 許して 
My darling, my darling, 용서해줘요
あの日 彼と出かけた
그날 그와 외출했던
一度だけのあやまち
한번의 실수를
もう 何もきかないで 
다시는 아무것도 묻지 말아요
  
愛を試す女の子の 
사랑을 시험한 여자아이의
本音はいつでもジェラシー
본심은 언제나 질투
 
あなたのこと こんなにまで 
당신에게 이렇게까지
傷つけたのは ペナルティ 
상처준건 페널티
My darling, my darling, 許して 
My darling, my darling, 용서해줘요
黙り込んだ 横顔 
침묵하는 옆모습
涙こぼれる頬に 
눈물이 흐르는 볼에
もう キスしてくれない 
다시 키스해주지 않네요
時を戻すためなら 
시간을 되돌리기 위해서
何でもするけれど
무엇이든 하지만
 
あなたの笑顔 
당신의 미소
もう二度と帰らないの
두번 다시 돌아오지 않네요 
  
My darling, my darling, 許して 
My darling, my darling, 용서해줘요
 
雨の音に消された 
빗소리에 지워진
愛の言葉 信じて 
사랑의 말 믿고
Please love me again 
My darling, my darling, 許して 
My darling, my darling, 용서해줘요
あの日 彼と出かけた
그날 그와 외출했던
一度だけのあやまち
한번의 실수를
Please hold me again 
My darling, my darling, 許して 
My darling, my darling, 용서해줘요
黙り込んだ 横顔 
침묵하는 옆모습
涙こぼれる頬に 
눈물이 흐르는 볼에
Please kiss me again



3.9. 시월의 인어[편집]



青い月の海で 
푸른 달의 바다에서
銀の髪の人魚 
은빛 머리의 인어
遠い空を見ている 
멀리 하늘을 보고 있어
波にゆられて 
파도에 흔들리는
真珠色の泪 
진주색의 눈물
頬に飾っている
뺨에 꾸미고 있어
 
泣き疲れて眠る 
울다 지쳐 잠든
白い貝の船
흰 조가비의 배
  
濡れた瞳
젖은 눈동자
夢の中で輝いている 
꿈 속에서 빛나고 있어
二人で泳ぐ
둘이서 수영하는
真夏の海 眩しいくらい 
한여름의 바다는 눈부셔
憧れている 
동경하고있는
この胸のときめきはもう 
이 설레임은 이제
届かないのかしら 
전해지지 않는 것일까
  
幾つも流れ星 
몇개의 유성이
人魚の空 過ぎる 
인어의 하늘을 지나면
願い事はいつでも 
소원은 언제든지
あなたの事を 
당신의 일을
潮騒の溜息
파도 소리의 한숨
 
くちびるからこぼれ 
입술에서 흘러나와
船乗り達の胸は 
선원들의 가슴을
切なくなるの 
아려오게 하네 
 
青い月の 
푸른 달의
海に シルエット
바다에는 실루엣
 
しぶきをあげて 
물보라를 일으키며
夏を追いかけ 
여름을 쫓아
ジャンプしてる 
점프하고 있는
人魚がいるの 
인어가 있어
悲しい声は 
슬픈 목소리는
もう誰にも届かない 
더이상 누구에게도 닿지 않는
秋の海からは 
가을 바다에서
  
ごめんね 
미안해
ごめんねマーメイド 
미안해 머메이드
もう十月 
다시 시월
風も冷たい 
바람은 차갑고
夏の季節は 
여름의 계절은
遠い国へ 
먼 나라로
旅に出たのよ 
여행을 떠난 거야
  
追いつけないわ 
쫓아갈수 없어
もう十月 
다시 시월
海も冷たい 
바다는 차갑고
ごめんねマーメイド 
미안해 머메이드
もう十月 
다시 시월
 
風も冷たい 
바람은 차갑고



3.10. 하늘색 공주 - 물의 정령 -[편집]



Love… 恋は突然なの
Love… 코이와 토츠젠나노
Love...사랑은 갑작스럽게
月の夜 秘密の砂浜
츠키노요루 히미츠노 스나하마
달밤 비밀의 모래사장
Kiss… なぜか 哀しそうな
Kiss… 나제카 카나시소오나
Kiss... 왠지 슬퍼보이는
あなたの瞳 胸刺した
아나타노 히토미 무네 사시타
그대의 눈동자가 가슴을 찔러
Love… 街が寝静まれば
Love… 마치가 네시즈 마레바
Love... 거리가 잠들어 조용하면
一人 抜け出して踊るわ
히토리 누케다시테 오도루와
혼자 빠져나와 춤추고
Kiss… 夢を見るあなたの
Kiss… 유메오미루 아나타노
Kiss...꿈꾸는 그대의
まつげ くちづけするために…
마츠게 쿠치즈케스루 타메니
속눈썹 입맞춤하기 위해...
水色プリンセス 願いは一度
미즈이로 푸린세스 네가이와 이치 도
하늘색 공주 소원은 한 번
永遠見るために すべてを賭ける
에이엔 미루 타메니 스베테오 카케루
영원을 보기 위하여 모든걸 걸어
ハンプティ ダンプティ…教えて
한푸티 단푸티... 오시에테
험프티 덤프티... 알려줘
please 次のページ 開く勇気
please 츠기노 페에지 히라쿠 유우키
please 다음 페이지를 열 용기
この私に下さい
코노 와타시니 쿠다사이
이 나에게 내려 줘
please 忘れかけた なぞの呪文
please 와스레카케타 나조노 주몬
please 잊어버린 수수께끼의 주문
この私に下さい
코노 와타시니 쿠다사이
이 나에게 내려줘
Love… 銀の星の雫
Love… 긴노 호시노 시즈쿠
Love...은빛 별의 물방울
てのひら 集めたネックレス
테노히라 아츠메타 넷쿠레스
손바닥에 모은 목걸이
Kiss… 髪に飾ったなら
Kiss… 카미니 카잣타나라
Kiss...머리에 장식한다면
二人 結ばれるでしょうか
후타리 무스바레루데쇼오카
두사람 맺어질까요
Love… 遠い海の彼方
Love… 토오이 우미노 카나타
Love... 먼 바다 너머
素敵な舞踏会にどうぞ
스테키나 부토오카이니 도오조
멋진 무도회 부디
夢を見るあなたの
유메오미루 아나타노
꿈꾸는 그대의
夢なら もうさめないはずよ
유메나라 모오 사메 나이하즈요
꿈이라면 다시 깨지 않을테니까
水色プリンセス 願いは一つ
미즈이로푸린세스 네가이와 이치도
하늘색 공주 소원은 하나
心が通うなら すべてを賭ける
코코로가 카요우나라 스베테오 카케루
마음이 통한다면 모든 걸 걸거야
ハンプティ ダンプティ…教えて
한푸티 단푸티... 오시에테
험프티 덤프티... 알려줘
please 次のページ 開く勇気
please 츠기노 페에지 히라쿠 유우키
please 다음 페이지를 열 용기
この私に下さい
코노 와타시니 쿠다사이
이 나에게 내려줘
please 忘れかけた なぞの呪文
please 와스레카케타 나조노 주몬
please 잊어버린 수수께끼의 주문
この私に下さい
코노 와타시니 쿠다사이
이 나에게 내려줘
please 愛を奪う 赤い靴を
please 아이오 우바우 아카이 쿠츠오
please 사랑을 빼앗는 빨간 구두를
この私に下さい
코노 와타시니 쿠다사이
이 나에게 내려줘
Please 恋におちる天使の矢を
please 코이니 오치루 텐시노 야오
Please 사랑에 빠지는 천사의 화살을
この私に下さい
코노 와타시니 쿠다사이
이 나에게 내려줘
La la la la la la la…
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-05 12:54:15에 나무위키 시월의 인어 문서에서 가져왔습니다.