스매시브라더스 시리즈/스매시 어필(피트)

덤프버전 :





1. 개요[편집]


슈퍼 스매시브라더스 for Wii U부터 추가된 엔젤랜드(エンジェランド/Palutena's Guidance)스테이지에서 어필 사용시 발생하는 특수 이벤트.


1.1. 상세[편집]



얼티밋
한국어
영문

스매시브라더스 4편부터 피트파르테나, 블랙 피트나츄레와 함께 전작의 스네이크무선 통신을 대체하는 《천계만담》을 담당한다. 또한 광신화 시리즈 캐릭터 이외에도 크롬이나 알루카드 같은 타작품 출신 캐릭터가 끼어드는 경우도 있다.

유래는 신 광신화 파르테나의 거울의 스토리 진행. 신 광신화 파르테나의 거울에서도 피트가 스테이지를 진행하며 적을 무찌르는 동안 파르테나와 대화를 하며 게임플레이 팁을 받거나 하는데, 그것을 스매시브라더스에도 적용한 것. 스네이크의 무전과 비교하면 원작 게임서 그랬듯 상대 캐릭터의 성능이나 진지한 내용보단 잡담이 많아진 게 특징이다.[1] 특히 영문판의 경우는 더더욱. 격겜 대사 잘못 듣기부터 시작해 도루묵씨의 공포나 Do a barrel roll 등 그야말로 온갖 게임 관련 밈과 개그의 폭격을 맞을 수 있다.

천계만담을 보려면 스네이크 때와 마찬가지로 하단 스매시 어필을 2프레임 내로 입력하면 된다.[2] 스매시 어필에 성공한다면 피트가 무릎을 꿇는다.

어필을 할 수 있는 스테이지인 엔젤 랜드가 Wii U판에만 존재하기에, 해당 만담은 거치 버전에서만 들을 수 있다. 따라서 Wii U 기판이 정발되지 않은 한국의 경우 정식 번역으로 볼 수 없었다.

슈퍼 스매시브라더스 얼티밋에도 엔젤랜드가 포함되었고, 신 캐릭터 및 변경된 캐릭터가 나와서 만담 내용중 일부가 개편되었다. DLC 파이터의 경우 뻐끔플라워만이 전용 만담이 있고 나머지는 없다고 밝혔다. 그리고, 실제로 조커는 4의 DLC 파이터 공용 회화가 사용되었다.

스네이크가 재참전하는 얼티밋에서는 무전 통신도 다시 구현되었는데 천계만담과는 달리 X 시절의 재탕뿐이라 사실상 서비스로 넣어준 것에 가깝고 제대로 스매시 어필의 계보를 계승하는건 얼티밋에서도 피트 쪽. 스네이크의 무전 통신은 앞으로 새로 녹음하기 곤란한 상황이라 (출연 성우들의 사망, 코나미와 코지마의 분쟁, 불안정한 메탈 기어 시리즈의 미래) 사쿠라이가 직접 관여했던 천계만담이 계속 담당할 가능성이 높다.

한국어로 발매가 확정됨에 따라 한국어로도 번역이 되었다. 한국판 기준 번역은 일본판 기준이다. 단, 알루카드는 한글판일시 코나미 & 캡콤 작품 캐릭터들은 영어 음성을 쓰도록 세팅된 탓에 홀로 영어로 말한다.
특이하게도 나츄레의 경우 자막에 이름을 써놓지 않는 식으로 이름의 언급을 피하고 있다. 한 예시로 이상해풀을 상대로 스매시 어필을 쓸 경우의 대사 중 하나에서는 "그렇구나… … 그런데 파르테나님은?"으로 간략화 되면서 나츄레의 이름을 표시하지 않는다. 심지어 뮤츠를 상대로 스매시 어필을 쓸 경우의 대사 중 하나에서는 파르테나가 나츄레를 언급할 때 '그녀'로 대체해서 부른다. 단지, 음성을 통해 일본판 이름인 나츄레라고 부르는 것만을 확인할 수 있을 뿐. 스피릿은 해외명칭인 비리디로 나오지만 음성은 일본어 음성을 사용하기 때문에 이런 식으로 애매하게 처리하는 듯 하다.


2. 만담 내역[편집]


한글판은 얼티밋에서 번역된 대사이며, 얼티밋에서 변경된 경우에만 추가 서술한다.


2.1. 마리오[편집]


한글판
파르테나: 피트, 그에 대해 알고 있죠?
피트: 물론이죠. 파르테나님. 마리오잖아요!!
파르테나: 피트에게 있어선 아공군과의 전투에서 첫번째 파트너였죠. 친근하긴 하지만 엄청난 유명인이에요. 마리오를 모르는 사람은 아마 거의 없겠죠.
피트: 그런 스타와 한 수 겨룰 수 있다니 세상 참 좋아졌네요!
파르테나: 정말 기적과 같은 기회일 지도 몰라요. 후회하지 않도록 마음껏 실력을 뽐내세요!
피트: 네, 파르테나님! 그럼 갑니다!

일본판
파르테나: 피트, 그가 누구인지는 알고 있죠?
피트: 물론이죠 파르테나님! 마리오네요!
파르테나: 피트에게 있어서는, 아공군과의 싸움에서 최초의 파트너였죠. 하지만, 친근해 보여도 격이 다른 유명인이랍니다. 마리오를 모르는 사람은 거의 없겠죠.
피트: 그런 스타와 맞붙을 수 있다니, 참 좋은 시대가 되었네요!
파르테나: 기적적인 기회일지도 모릅니다. 후회가 남지 않도록 충분히 실력을 발휘하세요!
피트: 알겠습니다 파르테나님! 피트, 갑니다!

영어판
파르테나: 저 자가 누구인지 알고 있나요, 피트?
피트: 물론입니다! 마리오죠!
파르테나: 그는 당신이 아공군을 상대로 전투를 벌이고 있을 때 맨 처음으로 만난 동맹이었죠. 그런데 사실 마리오는 엄청난 유명인이에요. 마리오를 모르는 사람은 거의 없습니다.
피트: 와, 싸워야 할지 서명을 받아야 할지 모르겠습니다.
파르테나: 우선 싸우고, 그 다음이 팬심입니다.
피트: 아, 정말 마리오가 제 날개에 서명을 해줄까요?


2.2. 동키콩[편집]


한글판
피트: 대전 상대가 동키콩이라니!
파르테나: 저 통나무 같은 팔로 펼치는 공격은 주의해야겠군요. 생각보다 민첩하고, 힘도 좋고, 사정거리도 길고 어떤 의미로는 올라운더에요.
피트: 알몸에 넥타이만 맸는데....
파르테나: 그 말은 맞지만... 그에게 있어선 유일한 멋이잖아요. 이상한 소리하면 바다 건너까지 날려버릴껄요?
나츄레: 스매시 공격이나 자이언트 펀치는 절대 맞고 싶지 않군. 막기보단 최소한의 움직임으로 회피하고 반격하는 게 좋을 거야.
파르테나: 착지할 때의 빈틈을 노릴 수 있으니 주의하는 게 좋겠어요.

일본판
피트: 대전 상대는 동키콩인가!
파르테나: 저 통나무같이 굵은 팔로 펼치는 공격은 주의할 필요가 있겠네요. 의외로 움직임도 빠르고, 파워도 리치도 있으니 어떤 의미로는 올라운더일지도?
피트: 알몸 넥타이인데.
파르테나: 알몸 넥타이란 말이죠. 그에게 있어서는 유일한 멋부림이니까요. 이상한 말 하면 지평선 너머까지 날려질 거랍니다?
나츄레: 스매시 공격이나 자이언트 펀치는 맞고 싶지 않구만. 실드로 막는 것보다는 최소한의 움직임으로 회피하고 반격하는 게 좋겠지.
파르테나: 착지 등의 빈틈이 노려지지 않도록 하는 것도 의식하는 게 좋겠네요.

영어판
피트: 아무래도 DK를 상대할 것 같군요.
파르테나: 팔이 나무 밑동과 같아 정말로 매우 강력합니다. 저 덩치 치고는 매우 빠르게 움직이기도 합니다. 긴 공격 리치를 겸비한 속도와 힘이니 모든 면에서 뛰어난 상대를 만난 셈이네요.
피트: 네... 옷차림만 빼고 말입니다. 저 넥타이는 정말로 상상의 여지를 남기지 않는군요.
파르테나: 사실이지만 그게 그의 상징이에요. 언급하지 않는 것이 가장 좋을 거예요..
비리디: 그렇도다. 자이언트 펀치나 스매시 공격에 끝장이 나는 결과는 원하지 않을 테지. 동키콩이 공격할 때는 가드를 올리지 말아라. 그냥 비켜서서 반격할 준비를 하도록 하여라.
파르테나: 그리고 발을 디딜 곳을 잘 살피도록 하세요.


2.3. 링크[편집]



2.3.1. Wii U[편집]


일본판
피트: 개인적으로는, 가장 이기고 싶은 파이터는 링크네요!
파르테나: 어라, 어째서죠?
피트: 검이나 활을 쓰고, 태어난 시기도 비슷하고. 어딘가 라이벌처럼 여기게 된단 말이죠.
나츄레: 흥, 자만하지 마라. 너와 링크는 하늘과 땅 차이니까.
피트: 뭣이라!
나츄레: 저 씩씩한 옆얼굴이 좋구만. 링크니임~♡
피트: 나, 나츄레...?
나츄레: 농담이다. 이 자연왕이 원숭이 놈들에게 흥미를 가질 리가 없잖나.
파르테나: 어라, 인류도 나쁘지 않다구요? 친구가 없다면 다음에 한번 소개해 드리죠.
나츄레: 신경 끄셔!
파르테나: 링크의 도구는 대부분 위성 가디언즈로 튕겨낼 수 있답니다.
나츄레: 클로샷은 주의해야겠지.

영어판
피트: 모든 파이터 중, 저는 링크를 가장 먼저 쓰러뜨리고 싶습니다.
파르테나: 왜 그렇습니까?
피트: 비슷한 시기에 태어났고, 둘다 활잡이이기 때문입니다. 링크는 저를 상당수 모방했습니다.
비리디: 하, 제발 좀. 링크를 자네와 비교한다고? 링크와 자네를 비교하는 것은 별빛과 모닥불을 비교하는 꼴이니라.
피트: 네?!
비리디: 저 훌륭한 몸매를 보거라. 광대뼈는 마치 유리를 벨 것 같구나.
피트: 아.. 비리디님 정신 차리세요!
비리디: 아. 하하. 좀 장난을 쳤을 뿐이니라. 자연의 여신이 저런 머리털 힌올도 없는 원숭이를 좋아할 리가 없지.
파르테나: 인간이 모두 악한것은 아닙니다. 만약 관심이 있다면, 소개시켜주지요.
비리디: 흠. 만약 그러신다면야.
파르테나: 전투위치로 돌아가세요, 피트. 링크가 던지는 것은 위성으로 받아치세요.
비리디: 저 자의 클로우샷을 특히 조심하도록 하거라.


2.3.2. 얼티밋[편집]


한글판
피트: 링크는 인상이 많이 바뀌었네요!!
파르테나: 링크도 여러 일을 겪었을 테니까요.[3] 저건 숨결의 용사로군요. 하이랄 왕국의 영걸이었지만, 재앙과의 전투 끝에 힘을 다해, 100년간 잠에 들었었다고 해요.
피트: 100년! 문화 자체가 바뀔 정도의 세월이잖아요.
파르테나: 100년의 시간 때문인지 기억을 잃었나 봐요.
피트: 그거 엄청 힘들겠는데요. 파르테나님, 신의 기적으로 어떻게 해 줄 수 없나요?
파르테나: 다른 세계에 간섭하지 않는게 철칙이에요. 아무튼 검 실력은 변함없을 거예요. 더구나 퇴마의 검 마스터 소드는 재앙을 감지하면 공격력이 증가되는 모양이더군요.
피트: 그건 너무 강하잖아요!! 혹시 가논돌프 같은 녀석에게 강한 걸까요!?
파르테나: 아마 이 난투 중에 발동되진 않을꺼예요. 어디까지나 시합이니까요. 하지만 다양한 도구에는 주의해야겠죠?

일본판
피트: 링크는 인상이 꽤 변했죠?
파르테나: 링크도 여러 종류가 있으니까요. 저건 숨결의 용사로군요. 하이랄 왕국의 영걸이었지만, 재앙과의 싸움에서 힘을 다한 후 100년동안 잠들어 있었습니다.
피트: 100년! 말로는 간단하지만 문화가 변해버릴 세월이네요.
파르테나: 100년 후에 회생하면서, 기억을 잃어버린 듯 합니다.
피트: 정말 힘들겠네요. 파르테나 님, 신의 기적으로 어떻게 안 될까요?
파르테나: 다른 세계에 간섭하지 않는 건 철칙이니까요. 하지만, 저 검술 실력은 진짜배기입니다. 게다가 퇴마의 검인 마스터 소드는 재앙을 감지하면 진짜 실력을 발휘해서 공격력이 배로 늘어난다고 하네요.
피트: 그건 너무 세잖아요! 설마, 가논돌프 같은 자들한테 유리한 거 아닌가요?
파르테나: 뭐, 이 난투중에 발동할 일은 없겠지요. 어디까지나 시합이니까요. 하지만 풍부한 도구들에는 주의해야 할 거에요.

영어판
피트: 손으로 꼽을 수는 없지만, 링크가 뭔가... 좀 다른 것 같네요.
파르테나: 맞습니다. 당신이 생각하는 링크와는 본질적으로 다른 사람입니다. 이번에 나온 링크야생의 용사로 알려져있습니다. 한 때 하이랄 왕국의 용사였으나, 가논과의 전투에서 모든 힘을 소진한 뒤 100년 간 고행길에 들어갔습니다.
피트: 100년은 파르테나님 같은 신들에게는 짧은시간이지만, 그래도 강산이 변하고도 남을 시간이네요!
파르테나: 맞습니다, 피트. 링크가 고행의 수면에서 일어났을 때, 강산은 매우 변했고, 기억도 잃었습니다.
피트: 그게 어떨지 잘 모르겠어요, 파르테나님. 신들이 기억을 되살려줄 방법은 없나요?
파르테나: 타 세계에 간섭하는 것은, 좋은 생각이 아닙니다. 제가 링크를 좋아한다 해도, 그의 검술은 매우 뛰어납니다. 어둠을 봉하는 검, 마스터 소드는 재앙이 강림할 때 그 빛을 발하죠.
피트: 멋지네요! 그럼 가논을 상대로는 완전 OP겠네요?
파르테나: 아뇨, 가논돌프는 다른 게임에서 왔습니다. 전투 전에 정보를 더 찾으셔야겠네요. 승리하려면, 타자의 배경과 능력을 알아야 합니다. 링크는 여러 다양한 무기로 무장하고 있습니다.

이번 링크의 참전작인 브레스 오브 더 와일드의 마스터 소드는 재앙 가논 상대로 대미지가 60까지 강화된다.
일본판과 한국판은 시합이니 그 효과는 발동하지 않을 거라고 하지만 영어판은 가논돌프가 DX처럼 시간의 오카리나에서 온 가논이라서 발동하지 않을 거라는 다른 늬앙스로 나온다.


2.4. 사무스[편집]


한글판
나츄레: 어, 메트로이드다!
피트: 사무스는 "메트로이드"가 아냐!
파르테나: 링크는 "젤다"가 아닌 것처럼요.
나츄레: 그리고 피트는 "파르테나"가 아니지.
피트: 음 - 뭔가 동질감이 드네.
파르테나: 그건 그렇고, 사무스의 차지 빔은 위성 기디언즈로 튕겨내도록 하세요. 몰아치는 원거리 무기는 상대하기 힘들겠지만, 위성을 너무 자주 쓰면 움직임을 읽혀버려요. 진짜 공격만을 확실히 튕겨낼 수 있도록 감을 익히는 게 좋을 거예요.

일본판
나츄레: 오, 메트로이드가 있군
피트: 사무스는 '메트로이드'가 아니야!
파르테나: 링크는 '젤다'가 아니지요.
나츄레: 그리고 피트는 '파르테나'가 아니지.
피트: 으~음, 뭔가 동질감이 느껴지네.
파르테나: 아무튼, 사무스의 차지샷은 위성 가디언즈로 반사하죠. 원거리 공격 세례는 험하지만 위성을 너무 자주 쓰면 읽혀버립니다. 노림수를 확실하게 반사하는 감을 키우는 게 좋겠네요.

영어판
비리디: 보아라! 저기 메트로이드가 있구나.
피트: 메트로이드가 아닙니다. 사무스입니다.
파르테나: 링크가 젤다가 아닌 것처럼 말입니다.
비리디: 피트가 이카루스가 아닌 것처럼 말이다.
피트: 네. 그 농담이 나올 줄 알았습니다.
파르테나: 아무튼 피트, 당신의 위성으로 사무스의 차지 샷을 반사할 수 있습니다. 하지만 사무스는 포화 세례를 당신에게 쏟아부을 수 있습니다. 만약 궤도를 자주 쓰면 당신이 뭘 하려는지 생각을 읽혀버릴 것입니다. 그러니 전략적으로 튕겨내세요. 항상 게임에서 하던대로 하면 안 됩니다.

사무스, 링크, 피트는 게임 제목에 이름이 들어가지 않아서 사람들이 메트로이드, 젤다, 파르테나(영문판 제목은 키드 이카루스(Kid Icarus)라 해외판의 피트는 이카루스)로 이름을 잘못 아는 경우가 자주 나온다. 올리마도 피크민으로 오해받는 경우가 있지만 저 셋만 언급하는 건 저 셋은 패미컴으로 첫 게임이 나온 년도가 같기 때문.


2.5. 요시[편집]


한글판
피트: 요시가 있네!!
나츄레: 알을 낳긴 낳는데, 말투는 남자같고. 수컷인지 암컷인지 잘 모르겠단 말이지.
피트: 뭐, 요시는 잔뜩 존재하는 모양이니까 양쪽 다 있는 것 아닌가?
나츄레: 하지만 다들 알을 낳잖아?
피트: 음 - 그건 그렇네.
파르테나: 뭐. 자웅동체인 동물도 있고, 성별이 없는 동물도 있지 않을까요?
피트: 알 속에 뭐가 들어 있는지도 모르겠고 말이죠~
파르테나: 굴렁 알을 실드하면 재빨리 잡을 수가 있어요.

일본판
피트: 요시가 있네!
나츄레: 알을 낳는데 1인칭이 보쿠라. 수컷인지 암컷인지 분명하지 않구만.
피트: 뭐 요시는 엄청 많이 있으니까 어느 쪽도 다 있다고 하면 되지 않아?
나츄레: 하지만, 다들 하나같이 알을 낳지 않나?
피트: 음, 그건 그렇네.
파르테나: 뭐 자웅동체인 생물도 있으니까요. 아니면 성별이 없을 수도 있겠죠.
피트: 알에 들어있는 것도 대체 뭐인지 알수 없으니 말이죠...
파르테나: 굴렁 알은 실드로 막으면 재빨리 잡을 수 있답니다.

영어판
피트: 요시네요!
비리디: 본론부터 가자꾸나. 요시는 알을 낳는다. 하지만 본질적으로는 수컷 아니느냐?
피트: 어... 자연의 여신이신 본인께서 더 잘 아시지 않습니까?
비리디: 저 작자한테는 하나도 자연적인 점은 없느니라!
피트: 아! 요점을 알겠습니다.
파르테나: 자. 모든 것들에는 암수가 존재하고, 요시도 다른 것이 없는 것 같군요.
피트: 저 알에 무엇이 있을까요? 초콜릿?
파르테나: 집중하세요, 피트. 만약 요시가 굴렁알을 쓸 때 방패를 든다면, 요시를 잡을 수가 있습니다. 명심하세요.


2.6. 커비[편집]


한글판
피트: 아! 커비다!
나츄레: 언제 봐도 알아보기 쉬운 모양이라니까.
파르테나: 하지만 그 전투력은 얕볼 수 없어요.
피트: 행동도 다양하고 복귀 능력도 좋고. 커비의 약점은 뭘까요?
나츄레: 그건 역시 가볍다는 거 아닐까?
피트: 쉽게 날려 버릴 수 있다는 건가.
파르테나: 하지만 피트는 강하게 날려 버릴 수 있는 기술을 별로 가지고 있지 않죠.
나츄레: 뭐, 대미지를 계속 준다는 것만 생각해. 너와 핑크 구슬. 어느 쪽이 더 강할까?

일본판
피트: 아, 커비가 있다!
나츄레: 여전히 알기 쉬운 형태로구만.[4]
파르테나: 그렇지만, 그 전투력은 얕볼 수 없답니다.
피트: 수단도 많고, 복귀력도 높고. 커비의 약점은 뭘까요?
나츄레: 그건 역시 가볍다는 거겠지.
피트: 간단하게 날아가 버린다 이건가.
파르테나: 하지만 피트는 강하게 날리는 기술을 별로 갖고 있지 않으니 말이죠.
나츄레: 뭐, 계속해서 대미지를 입히면 될 뿐이니라. 너와 핑크색 공, 어느 쪽이 강할까?

영어판
피트: 사람들 속에서 커비를 찾는 건 어렵지 않습니다.
비리디: 아.. 정말 말랑말랑해보이고 귀엽단 말이다.
파르테나: 맞는 말입니다. 그래도 강한 적수죠.
피트: 모든 동작을 할 수 있고, 복귀하는 것을 따라잡을 수 없죠. 약점은 어디 없습니까?
비리디: 자네가 예상한대로겠지, 무게이니라. 음.. 정확히는 무게가 나가지 않는다고 하는게 맞지 않겠느냐?
피트: 그러면 커비를 날려보내는게 쉽겠군요?
파르테나: 그렇죠. 문제는 어떻게 날리느냐입니다.
비리디: 그야 간단하도다. 단순히 그냥 때리면된다. 그러면은 누가 더 강한지 알수 있지 않겠느냐: 저 조그마한 먼지버섯, 커비이니라!


2.7. 폭스[편집]


일본판
피트: 저 여우는 혹시...
파르테나: 폭스 맥클라우드로군요. 용병 유격대 스타폭스의 리더. 재빠른 몸놀림에 주의하세요.
피트: 아~ 폭스 군.
나츄레: 그거, 페퍼 장군의 흉내인가?
파르테나: 블래스터 공격도 요주의네요.
피트: 블래스터?
파르테나: 광선총이랍니다. 아프지 않다고 얕보고 있다간 모르는 사이에 큰 대미지를 받게 될 거예요.
피트: 그런 거 위성 가디언즈로 반사할 거라구요!
파르테나: 그렇게 생각하겠죠?
피트: 음? 무슨 문제라도?
파르테나: 발이 빠른 만큼 갑자기 대시해서 붙잡을 거예요. 항상 뒤를 잡는다는 마음가짐으로 싸우세요.
피트: 상대의 노림수를 읽으라는 거네요. 알겠습니다!
영어판
피트: 폭스랑 싸울 때 해주실 조언이 있으신가요?
파르테나: 폭스 맥클라우드는 용병 스타폭스의 단장입니다. 그의 특기는 매우 빠른 속도전이죠.
피트: "네 모습을 드러낼 시간이다! 폭스!"
비리디: 정말 끔찍한 페퍼 장군 성대모사로구나, 피트.
파르테나: 블래스터 공격도 무시해서는 안됩니다, 피트.
피트: "전원! 경계상태 유지!"
파르테나: 집중하세요, 피트. 블래스터가 약하다고 무시할 정도로 생각해선 안됩니다. 머지 않아 대미지가 누적되어있을 거예요.
피트: 죄송합니다. 네, 수호의 궤도로 튕겨내겠습니다.
파르테나: 그렇게 말할 줄 알았어요.
피트: 이런. 그게 해야할 일이 아니었니요?
파르테나: 말한 것처럼 폭스는 매우 빠릅니다. 그래서 언제 그가 튀어나올지 모르니, 폭스가 있다면 뒤를 항상 조심하도록 하세요.
피트: "Do a barrel roll"!


2.8. 피카츄[편집]


일본판
나츄레: 오오, 피카츄가 있어!
피트: 포켓몬이다!
파르테나: 뭐, 어딜 봐도 포켓몬이네요.
나츄레: 피카츄는 진화 중간 단계에 해당되느니라. 진화 전이 피츄, 진화 후가 라이츄.
파르테나: 진화 중간 단계가 가장 유명한 포켓몬이라는 것도 신기하네요.
나츄레: 그렇다기 보단 피카츄 자체가 그냥 격이 다른 거겠지. 이 이상 유명한 포켓몬은 없을 게야.
피트: 죄송합니다~ 여보세요~
파르테나: 뭔가요?
피트: 포켓몬 이야기로 꽃을 피우는 중인데 난투에 도움이 되는 정보는 없나요?
파르테나: 아, 미안해요. 저도 모르게.
나츄레: 번개는 피하고 나서 반격하는 거다. 반사하는 것도 자폭을 유도하니 좋겠지.

영어판
비리디: 와.. 저 귀여운 녀석을 봐.
피트: 포켓몬입니다.
파르테나: 그리고 그냥 포켓몬이 아니죠.
비리디: 사실 저 포켓몬은 피카츄로, 피츄에서 진화하고, 완전히 진화하면 라이츄로 진화할 것이니라.
파르테나: 중간 단계의 포켓몬이 최종 단계의 포켓몬보다 유명한 경우는 매우 드물죠.
비리디: 그 말이 맞도다. 하지만 피카츄는 독특한 경우이니라. 특히 모든 포켓몬 중에서 가장 유명한 경우지.
피트: 저기요? 여보세요?
파르테나: 무슨 일이죠, 피트?
피트: 포켓몬 감상하시는데 끼어들어 죄송하지만, 스매시브라더스에서 도움되는 정보를 주세요.
파르테나: 네. 우리가 어디 있는지 잊어버렸네요. 조언을 드리겠습니다. 피카츄의 번개를 피해고 반격하세요.
비리디: 또한 번개를 튕겨내서 피카츄를 감전시키는것도 가능하도다. 그리고 그것보다도 만족스러운 방법은 없느니라.


2.9. 루이지[편집]


일본판
피트: 아, 루이지다!
나츄레: 영원한 2인자로군.
피트: 아니아니, 적어도 '녹색의 인기인'이라고 부르는 게 좋을 것 같은데!
나츄레: 이렇게 많은 파이터들 가운데 2인자라는 건 상당한 강자라고 생각하네만.
피트: 음, 듣고 보니 그렇네.
나츄레: 파이어 점프 펀치나 로켓 폭발 등 얕볼 수 없는 화력도 갖추고 있다. 경우에 따라서는 형조차 넘을 지도 모르겠구만.
피트: 장점과 단점은 종이 한 장 차이! 동생씨, 각오하라!

영어판
피트: 보세요! 루이지예요!
비리디: 항상 들러리 역할이지, 신부가 아니라.
피트: 아, 그렇게 말씀하시지 마세요. 그래도, 자신의 기념 년도까지 받았잖습니까?
비리디: 기억나지가 않는구나. 그래도 저 자가 여기에 참전한 용사들 중 2인자라는 것은 매우 우수하다는 것 아니겠느냐.
피트: 저 공격들은 장난이 아닙니다.
비리디: 그 말이 맞구나. 슈퍼 점프 펀치와 그린 미사일을 본 적이 있느냐? 몇몇 점에서는 그 형이라는 작자보다 강할지도 모른다.모자에 박힌 저 불운의 L자는 그래도 불쌍해보이는구나.
피트: 저.. 저는 저게 승자를 뜻하는 것이라고 생각합니다.


2.10. 네스[편집]


일본판
피트: 뭔가 의지의 에너지 같은 게 느껴져...
파르테나: 네스의 PSI를 느끼는 건가요?
피트: PSI라는 게 뭐죠?
파르테나: 초능력의 총칭같은 거네요.
피트: 초능력!? 그런 비과학적인...!
파르테나: 그거, 천사가 신에게 할 말인가요?
피트: 아, 혹시 저희들은 비과학적인 존재의 필두인가요?
파르테나: 당신과 이렇게 대화할 수 있는 건 텔레파시 같은 거니까요. 비상의 기적은 사이코키네시스, 천계에서 보는 것은 클레이어보얀스, 전장에서 회수하는 건 텔레포테이션 같은 거죠.
피트: 언제나 신세지고 있습니다!
파르테나: PK 썬더 탄으로 복귀하려고 하는 것을 반사하면 아주 불쌍한 꼴이 되어버립니다. 여유가 있다면 노려보는 것도 좋겠죠.

영어판
피트: 수상한 에너지가 감지되는 것 같습니다.
파르테나: 당신이 느끼는 것은 네스의 PSI 입니다.
피트: PSI가 뭐죠?
파르테나: 초자연 현상을 나타내는 용어예요.
피트: 초자연 현상이요? 그건 비과학적 아닌가요?
파르테나: 그 말이 천사가 여신에게 하는 말인가요?
피트: 요점이 무엇이죠?
파르테나: 피트, 당신과 저는 텔레파시로 대화하고 있습니다. 비행의 권능은 일종의 염동력이고, 천공에서 당신을 천리안으로 지켜보고 있습니다. 그리고 당신을 전장에서 복귀시킬 때에는 순간이동과 비슷한 능력을 사용합니다.
피트: 제가 정말로 여신님이 해주시는 모든 것들에 감사드린다고 믿어주십시요.
파르테나: 여하튼, 네스가 PK 썬더로 복귀를 시도하려면 튕겨내어 절호의 기회를 망가뜨리세요. 기회가 오면 시도해 보십시요.


2.11. 캡틴 팔콘[편집]


일본판
피트: 저건, 캡틴 팔콘!
나츄레: 캡틴이라는 건 무언가의 선장인 건가?
피트: 어느 쪽이냐고 한다면 파일럿이려나?
나츄레: 파이터들의 수많은 싸움의 역사 속에서도 비상의 기적을 쓴 네가 최속 최강이겠지. 하지만 탈것을 포함하면 위에는 위에가 있노라.
피트: 역시 F-ZERO 머신이나 우주전투기에게는 당해낼 수 없단 말이야.
나츄레: G디퓨저 시스템, 가공할 만하구만.
피트: 자연의 신인데 의외로 기계에 대해 자세히 아네.
파르테나: 혼전 중에는 점프 후의 팔콘 펀치에 주의해야겠네요.

영어판
피트: 와! 캡틴 팔콘이다!
비리디: 와, 선장이라는게냐? 어떤 함선을 가지고 있는게냐?
피트: 저는 파일럿쪽에 가깝다고 생각합니다.
비리디: 모든 파이터들은 기술과 경험을 갖추고있느니라. 자네도 자네 나름의 경험이 있지않느냐? 만약 우리가 탈것[5]을 가지고 왔다면 완전히 다른 이야기가 되었겠구나.
피트: 좋은 점은 그 경우가 아니라는 점이지요. 아마 에프제로 머신이나 아윙과는 전투가 안되겠죠.
비리디: 그리고 환경오염시키는 G디퓨저 시스템도 있으니 말이로다.
피트: 어, 자연의 여신님이신데도 우주기계공학에도 관심이 좀 있으신것 같습니다.
파르테나: 아무튼, 캡틴 팔콘 근처에 있다면 점프와 팔콘 펀치 연계를 조심하세요.


2.12. 푸린[편집]


일본판
피트: 저건 풍선 포켓몬, 푸린이네요.
나츄레: 가벼워 보이는구만. 둥실둥실하고 있어.
파르테나: 공중에서의 기동성은 모든 파이터를 통틀어 탑 클래스입니다. 여기서는 역시 잠자기를 주의해야겠네요. 단번에 당해 버릴 수도 있답니다.
나츄레: 하지만 그 다음엔 빈틈 투성이로군.
파르테나: 눈앞에서 잠들기 시작한 때 쓰기 위해 강하게 날릴 기술을 준비해 두는 것도 좋겠네요.
피트: 주특기를 잘 체크하라, 라는 거군요.

영어판
피트: 풍선 포켓몬인 지글리퍼프군요.
비리디: 떠있는 모습을 좀 보자꾸나. 분명 공기보다 더 가벼울 것이 틀림없으리라.
파르테나: 저 연약한 외모에 속지 마세요. 공중전에서 가장 뛰어난 파이터중 하나입니다. 그리고 잠자기라는 치명적인 기술이 있습니다. 지글리퍼프가 착지해 이 기술을 쓰면 매우 파괴적이죠.
비리디: 하지만 그게 역으로 지글리퍼프를 잠시 후 취약하게 민들어 버린다고 한다는구나.
파르테나: 그래서 지글리퍼프가 졸기 시작할 때가 결판을 내기 가장 좋은 시간대입니다.
피트: 알겠습니다. 졸기 시작하는 걸 보려고 눈을 떼지 않을 것입니다.


2.13. 피치[편집]


일본판
피트: 아, 피치공주다.
나츄레: 여전히 납치되고 있는 것 같지만 말이야. 이미 전통예술의 경지로군.
피트: 뭐, 우리 파르테나님은 그런 걱정이 없어서 힘 빠질 일은 없지만...
나츄레: 음? 한때는 메두사에게 유폐된 적 있지 않았던가?
피트: 그 때는 나도 파르테나님도 미숙했으니까. 하지만! 지금의 힘이라면!
나츄레: 아니아니, 피치도 충분히 강할 테지. 오히려 납치되는 걸 기다리는 것처럼 보이네만. 기분 탓이려나?
파르테나: 난투에서는, 야채를 난사하는 게 성가시네요. 공중에 있을 때는 야채를 못 뽑으니까 잘 노리면 되겠죠.

영어판
피트: 아! 피치공주님이시군요.
비리디: 아무래도 저자가 납치로부터 벗어나 잠시 쉬고있는 것 같구나.
피트: 파르테나 여신님에 대해선 걱정할 것이 없어서 정말 다행입니다. 여신님께선 혼자서도 처신을 잘 하실 수 있으니 말입니다.
비리디: 정말이냐? 전에는 메두사에게 감금당한 이력이 있지 않느냐?
피트: 정말 손에 꼽히는 경우죠. 결국에는 저희가 모조리 박살내지 않았습니까? 그와 같은 일은 다시 벌어지지 않을 것입니다. 경험을 쌓았기 때문입니다.
비리디: 피치도 매우 자주 납치되어서, 충분한 경험을 쌓았겠지. 배운 것은 별로 없었겠지만 말이다. 가끔 나는 저자가 납치되기가 좋아서 납치당하는게 아닌가 하는 생각이 든다.
파르테나: 저는 그것에 대해서는 잘 모르겠습니다. 야채를 사용한다는 것이 매우 흥미롭게 만드네요. 만약 보고 있지 않는다면 저 자는 시합 내내 야채를 던질 것입니다. 하지만 공중에 떠있다면 야채를 더 준비하지 못할 거예요. 그러하니 그녀가 무엇을 하는지 유심히 지켜보세요.


2.14. 쿠파[편집]


일본판
피트: 쿠파 대왕이라고 하면 성 안쪽에서 척 하고 기다리는 이미지가 떠오르는데...
나츄레: 뭐 그렇구만. 최근엔 거대화하는 것도 유행인 것 같군.
피트: 이번의 쿠파는 공격적이란 말이야. 저 큰 몸으로 쿵쾅쿵쾅 달린다든가.
나츄레: 마리오가 처음 쿠파와 싸웠을 때에는 도끼로 줄다리를 끊어서 쓰러트렸다더군.
파르테나: 듣고 있자하니, 영화의 마지막 장면 같네요. 터프함이 눈에 보이는군요.
피트: 저 파워는 무시무시해. 공략은 어떻게 하면 좋을까요?
파르테나: 힘이 센 만큼 빈틈이 크답니다. 확실하게 피하고 반격하는 게 유효하겠죠.

영어판
피트: 바우저를 떠올릴 때, 저는 안에서 철갑을 입으며 전투를 준비하는 모습이 생각납니다.
비리디: 또는 골프를 하거나, 카트로 레이싱을 하는 모습 아니겠느냐.
피트: 오늘 단단히 화가 난 것처럼 보입니다. 아마 격투게임이여서 그런 것 같습니다.
비리디: 마리오가 바우저와 최초로 겨뤘을 때, 나는 그 자가 저 큰 자를 떨어뜨리기 위해 도끼를 써서 줄다리를 끊었다고 들었도다.
파르테나: 마치 8비트짜리 액션 영화를 보는 것 같군요.
피트: 거짓말 아닙니다. 좀 두렵군요.
파르테나: 걱정 마세요. 바우저는 강해 보일지라도, 항상 큰 움직임을 보입니다. 영리하게 싸워서 반격할 기회를 노려요.


2.15. 시크[편집]



2.15.1. Wii U[편집]


일본판이 둘의 장단에 맞장구를 쳐주는 늬앙스라면 영어판은 둘의 장단에 태클을 거는 늬앙스.
일본판
피트: 시크의 정체, 대체 누구일까요~
파르테나: 네에, 도저히 모르겠네요~
나츄레: 수수께끼가 수수께끼를 부르는구만. 이번 세기 최대의 미스터리네~
파르테나: 시크는 다른 파이터와 비교해 꽤 움직임이 빠르답니다. 특히 1대1의 경우 스피드에 압도당하지 않도록 주의하세요.

영어판
피트: 시크의 진짜 정체가 궁금합니다.
파르테나: 그것은 시간상의 가장 큰 수수께끼 중 하나예요.
비리디: 자네 둘은 지금 진심으로 하는 말인게냐? 장난이지 않겠느냐?
파르테나: 다른 파이터와 달리 시크는 매우 조용히 움직입니다. 시크의 속도에 압도되지 마세요. 특히 1대1상황에서 말입니다.


2.15.2. 얼티밋[편집]


한글판
피트: 시크가 있네!!
파르테나: 익숙한 모습의 시크는 아니지만, 시카족 전통 옷을 특별히 입고 온 모양이예요.
나츄레: 예스러운 느낌이 참 좋은데?! 내 스타일이야.
피트: 시크가 오면 조금 긴장되더라구요. 자칫하면 연속 공격을 당하기 십상이라.
파르테나: 공격력은 약한 편이지만, 그만큼 민첩하게 많은 타수로 승부를 거니까요. 단, 가볍기도 하니 날려 버릴 수 있도록 해 보세요.
나츄레: 사정거리도 짧으니 거리를 두고 대시어퍼를 이용해서 상대하는 건 어떨까?
피트: 꽤 매니악한 전법이지만 상당히 멋지겠는데??

일본판
피트: 시크가 있다!
파르테나: 눈에 익은 모습의 시크는 아니고, 시카족 전통 슈츠를 특별히 입고 온 것 같군요.
나츄레: 일본풍 방어구가 아주 멋지군. 상당히 마음에 든다.
피트: 시크가 오면 좀 긴장한다니까요. 까딱하면 연속공격을 두들겨맞으니까요.
파르테나: 공격력은 약한 편이지만, 그 만큼 재빨라서 숫자로 승부를 밀어붙이니까요. 하지만 가볍기도 하니, 어떻게 잘 날려버리면 좋겠습니다.
나츄레: 리치도 짧으니, 대쉬어퍼로 몸을 빼서 맞춰주는 건 어떠느냐?
피트: 그것 참 매니악한 전법이네. 로망 기술인가?

영어판
피트: 시크네요!
파르테나: 이번에는 시카족 전통 전투복을 입었군요.
비리디: 오오호! 정말 이국적이구려. 저 갑주가 정말로 내 마음에 쏙 들어오는 구나! 어린아이도 입을 수 있는 작은 사이즈는 없는게냐...
피트: 시크가 다가올 때 전 두려워요. 만약 잘못 움직였다 쾌속의 공격을 받는게 뻔하니까요!
파르테나: 그의(His) 공격은 빠르지만 그렇게 강하진 않아요. 그래서 난투를 빨리 끝내려고 하죠. 또한 매우 가벼워, 적은 대미지만으로도 시크를 날리는데 집중하세요.
비리디: 그리고 사거리가 좁기 때문에, 팀착하게 거리를 두고 기다리다 어퍼대시 팔로 공격을 퍼부을 준비를 하거라.
피트: 좋은 조언이에요! 그런데...두분 다 시크가 젤다인건 아시죠? 변장한거요? 잠시만요, 새로운 시간대인건가요?

피트의 마지막 발언은 파르테나와 나츄레가 시크를 여성 대명사가 아닌 아닌 남성 대명사로 불러서 나온 것.


2.16. 젤다[편집]



2.16.1. Wii U[편집]


일본판
파르테나: 젤다 공주가 있군요.
피트: 이번엔 전투 중에 변신하지 않네요.
파르테나: 그 대신에 필살기가 하나 늘었답니다. 팬텀 어택이죠.
피트: 저 팬텀, 어디서 나오는 걸까요?
파르테나: 실체가 아닐 지도 모르죠. 마법력 덩어리일지도?
피트: 마법으로 여러가지 물건을 자유롭게 꺼낼 수 있다면 편리하겠네요.
파르테나: 어느 정도라면 저도 가능할 거라 생각합니다만... 어떤 모습의 팬텀을 원하시나요?
피트: 아니, 그거 송구하네요! 저를 위해서라니 참...
파르테나: 사양하지 않아도 돼요. 외상으로 할 테니.
피트: 돈 받는 건가요!?
파르테나: 지불은 물론 하트로 부탁드립니다.
나츄레: 팬텀은 한번 쓰러지면 한동안 출현할 수 없느니라. 젤다의 손을 주목하는 게 좋겠지.

영어판
파르테나: 이제 더이상 당신이 알던 젤다가 아니에요.
피트: 전투 중 변신하지 못한다고 들었습니다.
파르테나: 그렇습니다. 하지만 신기술을 사용하죠, 팬텀 슬래시입니다.
피트: 어디서 저 팬텀을 꺼내는거죠?
파르테나: 말하기가 어렵죠. 아무래도 마법인건가요?
피트: 와, 훌륭한 마법사였다는걸 처음 알았습니다.
파르테나: 비슷한 것을 말해봤을 뿐이에요. 하지만 흑마법에 가깝겠지요. 그러면, 당신의 어디로 팬텀을 만들어볼까요?
피트: 제 몸으로 팬텀을요? 어, 제 몸으로는 그런 것을 할 필요가 없습니다, 여신님.
파르테나: 두려워마세요. 당신에게 장비를 주려 하는 거예요.
피트: 대가가 무엇입니까?
파르테나: 잘 모르겠네요. 아마도 당신의 영혼이 필요하지 않을까요?
비리디: 하하하하! 새하얗게 질린 저 모습을 보거라! 자네야말로 피트를 겁주고 있구먼. 잘 들어라, 피트. 자네가 팬텀을 제거하면, 젤다는 당분간 팬텀을 부르지 못할 것이니라. 항상 주시하도록 하거라.

광신화 파르테나의 거울 시리즈는 전통적으로 하트가 돈 역할을 한다.


2.16.2. 얼티밋[편집]


이번 젤다는 신들의 트라이포스신들의 트라이포스 2 두 작품의 젤다를 섞은 이미지지만, 일단은 신들의 트라이포스의 젤다 디자인으로 했다고 언급해서 그런지 만담은 신들의 트라이포스의 젤다만을 지칭하고 있다.
나츄레의 발언은 일,영판 둘 다 신들의 트라이포스 젤다의 텔레파시 패러디.
한글판
피트: 저건 젤다 공주일까요?
파르테나: '신들의 트라이포스' 시대의 젤다로군요. 칠현자의 후손 중 한 사람으로, 유폐되었을 때는 텔레파시를 이용해서 링크에게 도움을 구했죠.
나츄레: 링크…… 링크…… 멜론빵을 사오세요, 링크……
피트: 이보세요~ 이상한 이미지로 만들지 마시죠?
파르테나: 젤다가 사용하는 딘의 화염은 피트와 마찬가지로 조작할 수 있는 원거리 무기예요. 도중의 궤적이 잘 보이지 않으니 특히 난전중에는 경계하도록 하세요.
나츄레: 링크…… 링크…… 밥에 달걀을 얹으세요, 링크……
피트: 이보세요~

일본판
피트: 저건, 젤다 공주인가요?
파르테나: '신들의 트라이포스' 시대의 젤다로군요. 7현자의 자손 중 하나로, 갇혀있었을 때에는 텔레파시를 이용해서 링크에게 도움을 청했습니다.
나츄레: 링크...... 링크...... 멜론빵을 사오세요 링크......
피트: 이봐요 거기 계신 분- 이상한 이미지 갖다붙이는 건 그만두세-요.
파르테나: 젤다가 사용하는 딘의 불꽃은 피트처럼 조종할 수 있는 던지는 기술입니다. 도중 궤적이 잘 안 보이니까, 특히 난전중에는 경계하도록 하세요.
나츄레: 링크...... 링크...... 밥에는 계란을 얹어먹으세요 링크......
피트: 이봐요 거기 계신 분-

영어판
피트: 젤다 공주... 맞나요?
파르테나: 네. 과거로 간 링크 출신의 젤다 공주입니다. 7현자의 후손이지요. 납치 당했을 때 링크에게 도움을 텔레파시로 청했습니다.
비리디: 피트... 피트... 시나몬롤을 가져와 주세요...
피트: 네 바로 가겠습니다 젤... 아니, 그러지 마세요 비리디 님!
파르테나: 집중하세요, 피트! 젤다는 딘의 화염이라는 투사체 공격 기술을 사용합니다. 당신의 화살처럼 공중에서 방향을 바꿀 수 있지요. 딘의 화염의 방향은 보기가 아주 여려워 전투 시 주의를 더 기울여야 합니다.
비리디: 피트... 피트... 무지개사탕 박힌 설탕 도넛도 가져오세요....
피트: 네, 얼마든지요! 무지개사탕 올린 설탕 도ㄴ... 하지 말랬죠!


2.17. 닥터 마리오[편집]


일본판
피트: 의사가 있네요.
파르테나: 의사네요. 몸에 대해서는 잘 아니까 유효한 통타를 날리지 않을까요?
나츄레: 정말로 그럴려나? 바이러스에 아무렇게나 투약하는 난폭한 치료를 한다고 들었네만.
피트: 천계에는 건강진단이 없어서 좋네요.
파르테나: 닥터 마리오는 마리오에 비해 약간 느리지만 힘이 강하다고 하면 될까요. 병원에 실려가지 않도록 주의하세요. 어떤 치료를 받게 될 지 모른답니다.

영어판
피트: 저자가 진짜 의사라고 생각되지 않는데요.
파르테나: 그렇게 확신할 수 없네요. 강력하게 공격을 하는 것을 보니, 분명 해부학을 전공한 의사 같군요.
비리디: 저자는 돌팔이로다! 나는 저자가 약제를 던져서 바이러스를 제거한다고 들었노라. 전혀 안전해보이지가 않는다는 말이로다!
피트: 천상계에는 종합 검진이 없어서 다행입니다.
파르테나: 닥터 마리오는 원본 마리오보다 느려요. 하지만 더 강력합니다. 응급실로 실려가지 마세요! 어떤 처방을 받을 지 모르니 말입니다!


2.18. 팔코[편집]


일본판
파르테나: 팔코 람바디가 있군요.
피트: 스타폭스의 에이스 파일럿! 점프력 최고!
파르테나: 캡틴 팔콘은 매이지만 팔코는 꿩이라는 것 같네요.
피트: 에~ 수수경단 가져오는 게 좋았으려나.
나츄레: 그런 말 하고 있다간 발차기를 맞을 게다.
파르테나: 원래는 우주폭주족의 우두머리였으니 싸움에는 상당히 강하겠죠.
피트: 그 정도로 겁먹진 않겠네요! 이 대난투는 은하에서도 손에 꼽는 파이터들이 모이는 곳이니까!
파르테나: 블래스터나 리플렉터 슛 등 원거리 공격에 주의하세요.
나츄레: 페이스를 뺏기기 쉬우니 말이지.

영어판
파르테나: 이 자가 누군지 아나요, 피트?
피트: 팔코 람바디입니다! 스타폭스 용병단의 에이스 비행사입니다! 점프 능력자이기도 하죠!
파르테나: ....맞아요. 캡틴 팔콘의 모티브는 매인데, 팔코는 제가 보기에 꿩같아보이는군요.
피트: 음... 맛있어보이는데요?
비리디: 내가 자네라면 목소리를 낮췄을 것이니라. 그는 자네가 그의 신발을 먹게 만들었을 것이니라.
파르테나: 팔코는 한때 우주갱단 소속이었습니다. 그러니 그가 싸움을 잘하는 것도 분명한 사실이죠.
피트: 흥분되는데요? 제 말은 저자가 은하계에서 유명한 자이니끼요.
파르테나: 리플렉터와 블래스터같은 장거리 공격을 조심하세요.
비리디: 자네는 저자가 빠르게 총을 뽑는 것을 보게 될 것이니라.


2.19. 마르스[편집]


일본판
피트: 아, 미남 왕자다!
나츄레: 질릴 정도로 소탈한 표현이로구만.
피트: 선생님! 미남은 한 명이면 충분하다고 생각합니다!!
나츄레: 여유없는 태도로구만. 마르스의 행동거지를 보고 잘 배우는 게 어떠겠나.
파르테나: 미남 왕자 마르스는 검의 끝 부분이 강한 것 같네요. 중거리에서의 검격에 주의하는 게 좋겠군요.
피트: 사격으로 조금씩 공격하거나 육탄전을 걸거나...
파르테나: 카운터가 있으니 근접전투도 주의하는 게 좋겠네요. 멀리서 공격할 경우엔 아이템에 의존하는 것도 좋을 지도 모른답니다.

영어판
피트: 멋쟁이 전사양반 하나가 있군요.
비리디: 네 목소리에서 질투심이 느껴지는구나, 피트.
피트: 왜 제가 마르스에게 질투심이 나야되죠?
비리디: 왜냐면, 먼저 저 사람은 왕자고, 특히 잘생긴 왕자님이고, 자네는 그저...
파르테나: 아무튼, 왕자 마르스의 위협적인 공격 대다수는 검촉에서 나옵니다. 어중간한 거리일 때는 칼에서 떨어지세요.
피트: 그러면 아예 먼거리나 완전히 다가가서 상대하라는 말씀이시군요.
파르테나: 또한 저자는 카운터를 보유하고있습니다. 따라서 근접해서 싸울 때에도 경계를 늦추면 아니됩니다. 만약 장거리에서 싸운다면 아이템을 사용해 기회를 노리도록 하세요.


2.20. 루키나[편집]


일본판
피트: 마르스와 비슷한 체술을 사용하는 여성이 있네요.
파르테나: 저건 루키나랍니다. 원래 마르스라는 이름을 대고 다녔을 정도니까 비슷한 것도 필연이겠죠.
피트: 에? 남의 이름을 대고 다녔다구요? 완전 사기잖아요!
나츄레: 아니, 사람들을 속이기 위한 게 아니네만.
파르테나: 마르스가 영웅왕으로서 전설이 된 시대에 아군의 사기를 올리기 위해 자칭한 것입니다만... 멸망의 구렁텅이에 빠진 자신의 세계를 구하기 위한 소원을 걸고 있었을 지도 모르겠네요.
피트: 꽤 무거운 이야기네요.
나츄레: 그렇지만, 저래봬도 개그 센스가 괴상하다는 것 같구만.
피트: 그러면 다음 번엔 웃기러 가죠. 미소가 제일!
파르테나: 마르스만큼 검 끝의 대미지가 크진 않은 것 같네요. 폭발력은 없지만 흔들리지 않는 공격을 한다는 거겠죠.

영어판
피트: 저 아가씨의 움직임은 꼭 마르스를 닮았군요.
파르테나: 루시나입니다. 한 때 마르스라는 가명을 쓸 정도이니 유사점이 상당히 많죠.
피트: 네? 다른 사람의 이름을 빌렸다고요?
비리디: 일부러 그려려고 했던것은 아니라네.
파르테나: 마르스는 루시나의 시간대에서 "영웅왕"이라는 말을 들을 정도로 전설이 되었죠. 그래서 루시나는 그의 이름을 빌려 군대의 사기를 드높이려 했죠. 깊디깊은 절망 속에서 희망의 상징을 찾는 것이었지요.
피트: 사려가 깊군요.
비리디: 사람만 보고는 모르지만, 매우 유머감각이 넘치는 처자이니라.
피트: 농담을 좀 해서 기분을 좀 풀어보겠습니다.
파르테나: 검촉 대미지는 마르스보다 약합니다. 그리고 설령 공격이 강력하지 않다고 하더라도 마르스 보다 균형적입니다.


2.21. 가논돌프[편집]



2.21.1. Wii U[편집]


일본판
피트: 저 딱 보기에도 나쁜 놈인 마인은...
파르테나: 가논돌프로군요. 돼지왕 가논이 되기도 하지만 말이죠.
나츄레: 아니아니, '마왕' 가논이겠지. 젤다나 링크가 있는 하이랄을 몇 번이고 궁지에 몰아넣고 있는 것 같군.
파르테나: 하지만, 파르테나 데이터 스캔으로 검출해 봐도 경력을 잘 모르겠단 말이죠.
피트: 파르테나님, 그런 능력 있었던가요?
파르테나: 아뇨, 없는데요?
피트: 켁!
나츄레: 가논이라고 해도, 여러 타입이 있느니라.
파르테나: 젤다나 링크가 여러 사람 있는 것과 마찬가지네요.
나츄레: 아무튼, 저 비할 바 없는 파워는 주의해야 한다.
파르테나: 그만큼 아주 무거우니까 그 부분을 파고들죠.

영어판
피트: 이 가논돌프란 자에게서는 분명히 악의 기운이 느껴집니다.
파르테나: 그자는 종종 가논, 돼지들의 왕(King of porkness)이라 불리는 다른 모습으로 변신합니다.
비리디: 실제로는 어둠의 군주겠지. 저자는 내가 샐 수있는 범위 이상으로 하이랄을 초토화시켰느니라.
파르테나: 사실 나의 거대한 악 기록보관소에도 그자가 과거에 저지른 행위에 대해서는 기록이 없네요.
피트: 그러한 앱[6]을 가지고 계신줄은 몰랐습니다.
파르테나: 히히. 여신이라면 어느 정도 신비한 구석은 있어야 하죠.
피트: 네?
비리디: 피트, 한가지 알아야 할 사실은 가논도 여러명이 존재한다는 것이니라.
파르테나: 여러 링크와 젤다가 있는 것처럼 말이에요.
비리디: 하지만 그런 것으로 혼동하지 말게나. 가논의 정사에 관해 알기위해 몇년씩 공부했니라.
파르테나: 기억하세요. 가논돌프는 강력한 만큼 무겁습니다. 그걸 당신의 장점으로 역이용하세요.


2.21.2. 얼티밋[편집]


일본판
피트: 저건 가논돌프!!
파르테나: 마도적 가논돌프로서 처음으로 세상에 나타났던 시대의 모습이네요. 사막의 민족, 대부분이 여성 뿐인 겔드족에서 100년만에 한 번 태어난 사내입니다.
나츄레: 하렘 상태로구만.
파르테나: 그 뒤로는 봉인당하고 부활하기를 반복하고 있습니다. 끝-.
피트: 아니 그건 좀 너무 대충 얘기하는 거 아닌가요!!
나츄레: 링크는 각자 시리즈에서 전부 다른 사람이지만 가논돌프는 동일인물이라는 소문도 있느니라.
피트: 세대도 뛰어넘어 불사신으로서 공포를 흩뿌리다니, 그야말로 재앙!!
파르테나: 파이터로서 가논돌프는 초 공격형입니다. 일격 일격이 무겁고 강하니, 확실하게 대처하도록 합시다.

영어판
피트: 가논돌프라고요? 이런...
파르테나: 가논은 수 세대동안 많은 형상을 취했습니다. 이 가논의 모습은 대마왕으로 알려졌을 때의 모습입니다. 그는 겔드인 흑마법사입니다. 겔드는 대부분 여성으로 이루어진 사막 민족이며, 100년 마다 남자가 태어나 왕이 되는 전통이 있습니다. 가논돌프가 바로 그 경우가 될 차례였죠.
비리디: 정말인게냐? 남자가 나왔는데 그 남자가 가논이라고?! 운도 지지리도 없구려.
파르테나: 아무튼, 가논은 봉인되었고, 부활했습니다. 그러고는 계속 그 순환을 무한히 반복하죠.
피트: 뭐라고요?! 그보다 더한게 있다고요?
비리디: 비록 링크는 각 세대마다 다른 사람이라 할 지라도, 몇몇 이들은 가논이 계속 윤회를 한다고 말한다구려.
피트: 궁극의 악은 지지 않는다는 소리네요. 왜 별명이 재앙인지 알겠네요.
파르테나: 파이터로서, 가논은 공격적인 헤비급 캐릭터입니다. 한방 위력이 강하기 때문에, 공격을 준비할 때 서둘러 피하고 반격하세요.


2.22. Mr. 게임&워치[편집]


일본판
피트: 오, 그림자 벌레!
파르테나: 아니, Mr. 게임&워치겠죠.
나츄레: 9이니라! 9!
피트: 뭐야? 그 9라는 거.
파르테나: Mr. 게임&워치가 사용하는 옆 필살기 '심판'의 최강 수치네요.
나츄레: 이 9를 맞게 되면 어떤 파이터라도 한방에 KO이니라. 손쓸 도리가 없을 때에 운에 맡기고 역전을 노리는 녀석도 있으니 주의해라.
피트: 운에 의존하면 승리 따위 잡을 수 없어!
파르테나: 운도 실력의 일부랍니다.
나츄레: 승부는 순간의 운으로 갈린다고도 하지.

영어판
피트: 와! 그림자 벌레[7]다!
파르테나: 아니요. 저것은 그저 미스터 게임엔 워치일 뿐이에요.
비리디: 9번을 조심하도록 하라, 피트.
피트: 무슨 말씀을 하시는 것입니까?
파르테나: 게임엔 워치의 심판 기술은 무작위의 수를 띄워놓아요. 만일 9가 적혀있다면, 공격이 매우 파괴적일 거예요.
비리디: 9를 띄우면 그 일격은 어떤 파이터들이여도 버티지 못할 것이니라. 그 상대가 누구든지 말이다. 등이 벽을 향할 때, 게임엔 워치는 심판을 사용하려할 것이니라.
피트: 이기려고 운에 맡기는 것은 최상의 선택지가 아니라고 생각합니다.
파르테나: 자, 운은 모든 승리의 일각입니다.
비리디: 그래서 몸 간수를 잘 하도록 하거라, 피트.


2.23. 메타 나이트[편집]


일본판
피트: 아, 메타 나이트다.
나츄레: 저 가면 속에 커비와 거의 똑같은 얼굴이 있는 건 아주 뿅 가겠네.
피트: 가면을 벗으면 빨아들이기도 가능한 걸까요?
나츄레: 카피 능력, 있으려나?
피트: 가면이 없는 메타 나이트가 메타 나이트를 카피하면...
나츄레: 한 바퀴 돌아 제자리겠구만.
파르테나: 아무튼, 고속으로 휘두르는 검이나 회전 공격은 주의하세요. 위력은 강하지 않으니 확실하게 실드로 막는 것도 방법이겠네요.

영어판
피트: 저 메타 나이트의 철가면 속이 궁금하네요.
비리디: 분명히 커비와 비슷하게 생겼을 것이니라.
피트: 만약 가면이 없으면 커비처럼 빨아들일 수 있을까요?
비리디: 그럴 것이겠지. 그리고 능력 흡수까지 할 수 있겠지.
피트: 그러면 가면 벗은 메타 나이트가 가면 쓴 메타 나이트를 먹으면....
비리디: 그러면 처음 상태로 되돌아오지 않겠는가?
파르테나: 아무튼 빠른 칼질과 회전 공격을 조심하세요. 공격이 세지 않으니 동작을 시작할 때 방패로 막아요.


2.24. 피트[편집]


일본판
피트: 저건... 나인가!?
파르테나: 어, 그렇네요. 피트 그 자체인 것 같군요. 순도 100%.
피트: 파르테나님, 꽤 냉정하시네요.
파르테나: 뭐 과거에도 그런 적 있었으니 말이죠. 늘 있는 일이랍니다.
피트: 진실의 마경인가... 그러고 보면, 블랙 피트는 거울에서 나왔는데 좌우 대칭이 아니네요?
파르테나: 어라, 그렇네요. 명부군의 등번호가 좌우가 바뀌면 곤란해서일까요?
피트: 음? 그런 거 있었던가요?
파르테나: 아뇨, 없는데요?
피트: 켁!
파르테나: 뭐 진짜라면 가짜에게 질 리가 없겠죠. 실전 경험이 승패를 가르겠네요.
피트: 그건 그렇고, 비상의 기적을 몇 번이고 쓸 수 있는 건 어째서일까요?
파르테나: 대난투용으로 피트의 의지로 짧게 쓸 수 있는 비상의 기적을 걸어 놓았답니다. 몇 번이든 쓸 수 있지만, 날아간다기보다는 점프의 연장선 같은 느낌이라 자유롭지는 못하니, 많이 쓰는 데에는 주의하세요.

영어판
피트: 잠깐만... 저거 나잖아?
파르테나: 확실히 그렇게보이는네요.
피트: 이 상황에서도 그렇게 편안해 보이시네요, 파르테나 여신님.
파르테나: 자, 과거에도 비슷한 경험을 하지 않았나요. 기억나지 않나요?
피트: 네. 하지만 아직도 뭔가 이상합니다. 뒤틀린 거울로 뭔가를 보는 것 같습니다. 이제 기억나네요. 다크 피트도 거울에서 나왔죠. 그런데 왜 저랑 반대로 움직이지 않는 것입니까?
파르테나: 그러게 말이에요.
피트: 하지만 모든 것을 알고 있어야 되는 것 아닙니까? 만물을 보고 아는 눈과 머리가 있는 것 아니었습니까?
파르테나: 만물의 눈은 당신이 맞는 것을 보기 위해 있는 것이에요.
피트: 아, 진짜... 정말입니까?
파르테나: 나는 진짜 피트가 어떠한 도플갱어를 상대로 하든 이길 것이라 믿어요. 그래서 우린 이제 당신이 진짜라는 것을 확인하도록 할 것입니다.
피트: 하나만 더 묻겠습니다. 제가 조금이라도 혼자 날 수 있는 것을 아셨습니까?
파르테나: 사실 그건 점프라 불리는 것입니다. 듣기에 미안한 소리를 하고 싶지는 않았지만 말이죠.


2.25. 블랙 피트[편집]


일본판
피트: 나왔구나 블래피!
블랙피트: 그러니까 그 블래피라는 거 대체 뭔데!
파르테나: 당신은 하데스와의 결전 후에 어디로 간 거죠?
나츄레: 블랙피트라면 자연군 간부로써 내 부하가 되어있지.
파르테나: 뭐...!
피트: 뭐라고!?
나츄레: 여신 파르테나. 한때 같이 싸웠다고 해도 난 너를 인정한 게 아니야. 빛의 전차도 전광의 에레카가 접수했지. 싸움은 아직 끝난 게 아니니라!
블랙피트: 자연의 여신과 이해가 일치했다는 거다. 우선은 전초전으로 널 날려보내 주겠어!
파르테나: 신체성능은 완전히 호각. 믿을 건 실력뿐입니다!
나츄레: 다시 한 번 승부다! 파르테나, 그리고 피트!!

영어판
피트: 이봐, 피트 2호잖아!
다크 피트: 이봐, 계속 나를 그리 부를 것이냐?
파르테나: 하데스와의 전투 이후 어디로 간 것이였나요?
비리디: 사실.. 다크 피트라면 나를 위해 일하고 있느니라. 이제 그는 자연의 군대 장교이니라.
파르테나: 뭐라!
피트: 말도 안 돼!
비리디: 일단 우리가 함께 싸웠다고 해서 항상 좋은 사이로 남는다는 뜻은 아니지 않느냐? 사실, 번개의 전차와 포스포라도 이제는 내 지휘하에 있느니라. 전투는 아직 끝나지 않았도다!
다크 피트: 비리디님과 나의 흥미가 이번 전투에서 일치했다. 널 성층권으로 날려버릴수 있다는게 기쁘군.
파르테나: 여기에서 당신들 둘의 힘은 완벽히 일치합니다.
비리디: 이제 남은건 모두 기술에 달렸느니라.


2.26. 제로 슈트 사무스[편집]


일본판
피트: 저 딱 달라붙는 수트의 누나는...
파르테나: 저건 제로 수트 사무스네요. 우주전사 사무스가 파워드 수트를 벗은 모습이지만 손발의 장비로 강화하고 있답니다.
피트: 저 제트 추진 신발의 발차기, 아프겠다...
파르테나: 어라, 당신의 신기도 그럭저럭 아플 거라구요?
피트: 이런 무기에 대항해서 맨손으로 싸우는 파이터도 있으니, 세상은 넓다는 느낌이 드네요.
파르테나: 정진이 필요하겠네요. 돌아오면 파르테나 부트 캠프에서 제대로 단련시켜 드리죠.
피트: 살살 부탁드립니다...
파르테나: 제로 수트 사무스는 몸이 가늘고 재빠르니 착실하게 공격을 맞춰야겠네요.

영어판
피트: 저 여자 누구죠?
파르테나: 제로 수트 사무스예요. 보통 중장갑을 착용하나 이 상태에서는 그렇지 않습니다. 설령 그렇다 하더라도 강력하지만 말입니다.
피트: 맞으면 아플 무기가 많아보입니다. 제트 추진 신발에 맞으면 매우 따가울 것 같습니다.
파르테나: 당신도 이미 아픈 무기를 가지고있지 않나요, 피트.
피트: 네, 그런데도 맨손으로 싸우는 파이터들이 있다는 건 아시나요? 미치겠습니다!
파르테나: 중요한 건 무기가 아니라 마음가짐입니다. 걱정 마세요. 집으로 돌아가면 훈련소에 등록시킬 겁니다. 거기에서 변하게 될 거예요.
피트: 아니면 그냥 무기를 들고 싸우던지요. 네. 그렇게 하겠습니다.
파르테나: 어찌되었든, 제로 슈트 사무스는 맞추기 매우 어렵습니다. 목표를 확실하게 조준하세요.


2.27. 와리오[편집]


일본판
피트: 저건, 와리오네요.
파르테나: 비장의 무기로 와리오맨으로 변신하기도 한답니다. 만드라고라는 갖고 있지 않은 것 같지만요...
피트: 만드라고라?
파르테나: 땅에서 뽑아내면 비명을 지른다고 하네요. 감기에 걸린 와리오가 이것을 마늘로 착각해서 먹은 뒤, 와리오맨이 되었다고 합니다.
피트: 어라? 와리오는 마늘을 먹고 와리오맨으로 변신하잖아요?
나츄레: 만드라고라에 의해 변신능력이 생긴 것일지도 모르겠군.
파르테나: 어찌 됐든, 사람 형태를 깨물어 부숴 버리는 모습은 그다지 보고 싶지 않네요.
피트: 저도 가끔 깨물려 부서질 뻔할 때가 있지만 말이죠.
파르테나: 아이템을 먹으면 뱃속에 가스가 찬다고 하네요. 갑자기 뀌는 방귀에는 주의하세요.
피트: 방귀라고 확 말해버리는 여신님이라는 것도 참 대단하네요.

영어판
피트: 엄... 와리오 냄새가 나는군요.
파르테나: 예상하기 쉽죠. 비장의 무기로, 와리오는 냄새나는 마늘을 삼켜 슈퍼 안티히어로이자 또다른 자아인... 와리오맨으로 변신할 거예요.
피트: 와리오맨이라고요?
파르테나: 그렇습니다. 전설에 따르면 와리오가 감기에 걸렸을 때 우연히 냄새나는 마늘을 먹어 와리오맨이 되었다고 합니다.
피트: 허. 그럼 와리오의 힘의 원천은 마늘이란 소리이군요. 대단합니다.
비리디: 그게 그의 진정한 매력이라 하는구나.
파르테나: 와리오가 먹기만 하면... 배에 가스가 찹니다.
피트: 으... 이런...
파르테나: 한가지 조언을 해주자면, 와리오는 시한폭탄입니다. 갑자기 터뜨리는 방귀를 조심하도록. 그리고 모든 방귀는 평범해요. 지저분하지만, 위험하죠.
피트: 이 일도 가끔은 정말 최악이군요...


2.28. 아이크[편집]



2.28.1. Wii U[편집]


일본판
피트: 파르테나님! 저거 혹시, 아이크인가요?
파르테나: 그런 것 같군요.
피트: 전에 싸웠을 때보다 듬직해졌네요. 복장도 좀 다르고, 더더욱 강검이 어울리는 것 같네요.
파르테나: 나이를 좀 먹은 것 같네요. 지금 몇 살일까요?
피트: 아직 젊은 것 같네요.
파르테나: 뭐 신이나 천사에 비하면 아직 갓난아기 같지만 말이죠.
나츄레: 피트가 몇 살인지는 모르겠지만 넌 여전히 성장하지 않은 것 같구만.
피트: 나츄레한테 그런 말 듣고 싶진 않아! 그 외모로 몇 살인지 말해보라고!
나츄레: 글쎄올시다~
파르테나: 옆 스매시 공격 등의 날리는 힘은 아주 높지만, 그것이 약점이기도 합니다.
나츄레: 빈틈이 크니까 말이지. 피하고 반격하는 거다!
피트: 천! 공!
나츄레: 누웅!

영어판
피트: 당신 조금 달라보이는데요? 조금, 거칠어지셨나?
파르테나: 흠...
피트: 옷이 좀 다르게 보이고, 칼도 더 예리해진것 같습니다.
파르테나: 네, 그렇게 보이는군요.
피트: 그리고 나이도 전혀 먹지 않은것 같습니다.
파르테나: 음, 우리와 같은 신과 천사와 비교하면 아이크는 아직 아기죠.
비리디: 자네 나이가 몇인지 모르겠다만, 피트, 자네도 지금까지 하나도 자라지 않은것처럼 보이는구려.
피트: 그런 말씀을 하실 처지가 않아보이는데요. 그러면 여신님은 몇살이십니까? 한 열살?
비리디: 여신은 나이를 보이지 않느리라. 피트.
파르테나: 둘, 이제 그만하세요. 본론으로 돌아갑시다. 강력한 옆 스매시는 당신을 공중으로 날려버릴 것이에요. 하지만 동시에 그것이 약점이기도 하죠.
비리디: 그 순간에 매우 취약해지니 피해서 역습을 하게나.
피트: 천상계! 천상계! 천상계의 이름으로 이 승리를 가져가겠노라!
비리디: 그렇지! 천상계! 천상계! 천상계! 천상계!


2.28.2. 얼티밋[편집]


일본판
피트: 아이크가 있어요!
나츄레: 이번엔 창염판과 새벽판이 있구나.
피트: 창염? 새벽?
나츄레: 뭐 대충 말하자면 "레인저"와 "용사"라는 게지.
파르테나: 그 레인저와 용사는 체격도 목소리도 조금 다르지만, 강함은 전혀 다르지 않지요.
나츄레: 3년정도 지나지 않았더냐? 그동안 별 단련도 안하고 있던겔까.
파르테나: 굳이 말하자면 밸런스를 맞춘거죠.
피트: 맨 몸의 여성과 무기나 병기를 든 사람들이 같이 싸우는 판이니까요.
파르테나: 아시다시피 아이크는 맹렬하게 무거운 검술로 싸웁니다. 잔뜩 쌓은 데미지를 한 방에 역전당하지 않도록 조심하는 편이 좋겠죠.

영어판
피트: 아이크다!
파르테나: 두 아이크가 있네요. 창염의 궤적새벽의 여신 때의 모습이군요.
피트: 새벽이요? 창염이요?
비리디: 기본적으로는 용병이나 영웅으로 불린다구려.
파르테나: 아이크의 두 모습은 달라도 힘은 전혀 변하지 않습니다.
비리디: 그러하나 한쪽은 3년 후의 모습이라고 들었네만, 나이 든 쪽이 더 강하지 아니하겠는가?
파르테나: 네, 나이 많은 쪽이 훈련으로 더 숙련되었겠지요.
피트: 아무래도 3년동안 훈련을 빼먹었겠지요.
파르테나: 저도 그점은 좀 의심이 가네요. 그가 칼 휘드른 것을 보셨나요? 피트, 한번 휘두를 때 마다 당신의 검 2자루를 합친 것보다 더 큰 피해를 입힐 것이기에 조심하세요.


2.29. 포켓몬 트레이너[편집]



2.29.1. 리자몽(Wii U)[편집]


일본판
나츄레: 오오, 리자몽! 언제 봐도 멋있구만.
피트: 그 멋진 날개로, 하늘을 못 날아! 활공도 못 해!
파르테나: 그런 사람, 누군가 있었죠. 잊어버렸지만.
피트: 음~ 생각이 안 나네요. 누구였더라~
나츄레: 어이어이. 리자몽은 날개치기 같은 공격이 있으니 아무래도 (피트가) 밀리지 않겠나.
피트: 아니, 내 날개는 비상의 기적을 받기 위한 중요한 부위라고!
파르테나: 아, 비상의 기적은 날개 외에도 걸 수 있답니다? 시험삼아 머리카락에 걸어 볼까요?
피트: 아니 그건 농담거리가 아니라구요! 머리털 빠진다구요!
파르테나: 플레어드라이브는 강력하지만 자신도 대미지를 입게 되는 기술이랍니다. 피하는 것도 좋지만 비거리를 잘 보고 반격하면 좋겠네요.

영어판
비리디: 와! 차리자드로구나! 저 위엄 넘치는 날개가 대단하구나.
피트: 저 날개는 보기에 대단해보일지 몰라도, 날거나 활공하는데에는 도움이 되지 않을 것입니다.
파르테나: 날기에는 좀 짧을 것이라고요? 어디서 비슷한 문제를 들어본 적이 있는 것 같네요.
피트: 무슨 말씀을 하시는지 잘 모르겠습니다.
비리디: 아, 피트. 부정을 하는 것은 좋은 것이 아니란 말이로다. 최소한 차리자드는 날개로 공격을 할 수 있지 말이로다.
피트: 그리고 저는 날개로 날 수 있지요! ...파르테나 여신님이 비행의 권능을 주시면 말입니다.
파르테나: 당신도 알다시피, 저는 비행의 권능을 날개 말고도 상시 내려주려 노력하고 있어요. 가령 당신의 머리카락 같은 경우 말이죠.
피트: 재미 없습니다! 대머리가 될 거라구요!
파르테나: 제가 주제에서 벗어났군요. 차리자드는 파이어 블리츠라는 또다른 공격이 있어요. 강력하지만 위험하죠, 차리자드 본인에게도. 어떻든 간에 공격을 피해 반격할 거리를 유지하세요.


2.29.2. 얼티밋[편집]


일본판
  • 트레이너
피트: 저 소년이/소녀가 포켓몬에게 지시하고 있는 거군요.
파르테나: 포켓몬 트레이너로군요. 꼬부기, 이상해풀, 리자몽을 데리고 있는 것 같네요.
나츄레: 처음에 받을 수 있는 포켓몬을 진화 전과 진화 후를 균형있게... 포켓몬 교환으로 모은건가?
피트: 포켓몬은 저런 작은 볼 속에 들어있어서 답답하지 않을까요?
파르테나: 그들에게는 제법 쾌적하다고 하던데요?
나츄레: 그나저나, 볼에 들어간 채로 완전히 잊혀져버린 포켓몬은 어쩌고 있으려는지? 그런 거, 박스 안에 몇 백 마리는 있겠지?
피트: 윽... 별로 생각하기 싫을지도.
파르테나: 별로 얘기는 안 할 뿐이지, 돌봐주기는 하고 있지 않을까요?
나츄레: 세 마리 포켓몬을 구사하는 것은 엄청나게 어렵느니라. 자주 쓰는 기술이나 버릇을 읽도록 해라.
  • 꼬부기
피트: 저건 꼬부기인가요?
파르테나: 새끼거북(카메노코) 포켓몬이군요.
나츄레: 소고기 부위중에 카메노코라는 게 있는데 말이지...
피트: 배고픈가?
파르테나: 처음에 받을 수 있는 포켓몬 중 하나지요. 꼬부기는 예전에 싸웠을 때 보다도 물을 사용한 기술이 늘어났습니다.
피트: 뭐 물에 좀 젖는다고 별 일은 없겠죠!!
파르테나: 물은 얕보면 안 된답니다. 날카롭게 분사하면 무엇이든 잘라버리는 칼날이 되고.
피트: 그랬었죠. 어떤 상대라도 방심해서는 안돼요!!
파르테나: 등껍질로 돌진해올 때에는 당황하지 말고 실드로 막아 튀어나갔을 때 반격합시다.
  • 이상해풀
피트: 이상해씨도 이상해꽃도 아니고...
나츄레: 이상해풀이로군. 이상해꽃으로 진화하기 전의 포켓몬이니라.
피트: 이건 이거대로 동글동글해서 귀엽네요.
나츄레: 이상해풀의 덩쿨채찍은 여러 가지 사용방법이 있느니라. 말그대로 채찍으로 휘두르거나, 자기 자신을 들어올리거나, 상대를 감아버리거나, 위기상황에는 절벽에 매달리기도 하느니라.
피트: 헤에~ ......근데 자연스럽게 나츄레가 해설하고 있는데, 파르테나 님은?
나츄레: 식물에서 유래된 이야기를 하고 있지 않느냐. 여기는 내가 나설 차례지! 덩쿨채찍의 공격범위를 머릿속에 넣어놓거라. 기관총도 잊지 말고.
  • 리자몽
Wii U와 동일.

영어판
  • 트레이너
피크: 저 어리고 이상한 녀석[8]이 자기 포켓몬을 자랑하고 있어요!
파르테나: 포켓몬 트레이너입니다. 오늘은 아마 아이비소어, 스쿼틀, 차리자드와 겨룰 것 같군요.
비리디: 전부 초대작 스타팅 포켓몬아니더냐? 이 선수는 고전을 좀 아는구먼.
피트: 혹시 몬스터볼에서 폐쇄 공포증에 떨 포켓몬을 생각해 보셨나요?
파르테나: 저는 몬스터볼이 안이 겉보다 더 넓다고 들었는데요?
비리디: 하지만 약한 포켓몬이 안쓰여져 잊히는 경우는 어떠하느냐? 내 말은, 모두가 수백마리씩 박스에 넣어지는 경우 말이다.
피트: 어... 전 생각해본 적이... 피카 피트! 안돼!!!!!!
파르테나: 피트, 전 이 버려지는 포켓몬들이 목장[9]에서 함께 놀고 있을 거라 생각합니다.
비리디: 아무튼. 세 포켓몬을 한번에 통제하는건 매우 어려울 터이지. 트레이너의 패턴과 경향을 파악하고, 이겨낼 방안을 찾아보게나.
  • 꼬부기
피트: 저거 스쿼틀인가요?
파르테나: 새끼거북 포켓몬 입니다.
비리디: 음... 갑자기 거북 스튜 한그릇이 생각나는구나.
피트: 뭐가 문제죠?
파르테나: 스쿼틀은 초기에 얻을 수 있는 포켓몬중 하나입니다! 그리고 이번에는, 물과 관련된 기술을 더 가져왔어요.
피트: 젖는건 상관 없어요!
파르테나: 물을 무시하지 마세요, 피트. 충분한 힘과 정확도만 있다면 무엇이든 자를 수 있는 칼이 됩니다.
피트: 맞아요. 여기있는 선수들은 모두 이유가 있을 거에요. 누구든 간에 경계를 풀 수 없겠군요.
파르테나: 등껍질로 돌진할 때, 막은 다음에 공중에 떴을 때 반격하세요.
  • 이상해풀
피트: 저게 벌베이소어인가요 아님 비너소어인가요?
비리디: 저건 비너소어로 변하기 전인 아이비소어다.
피트: 싸워야하는건 알겠는데, 그런데도 귀여워요.
비리디: 귀엽고 잔혹하지! 저녀석의 덩굴채찍은 위험한 만큼 다양하지. 이름처럼 채찍으로 쓸 수 있고, 상대를 잡을 수도 있지. 게다가 잡아서 가장자리로 몰아넣을 수도 있지!
피트: 네. 비리디님, 유용한 정보 고맙습니다. 그런데 파르테나 님은요?
비리디: 알 게 뭐야. 파르테나는 풀에 관해서라면은 잘 모른다! 이쪽 분야에서는 내가 나설 순간이지! 어디까지 했더라? 맞군! 덩굴채찍은 믿을 수 없을 정도로 사거리가 길고, 기관총도 잊지 말게나.
  • 리자몽
Wii U와 동일.


2.30. 디디콩[편집]


일본판
피트: 오오, 디디콩이 있네요!
나츄레: 동키콩의 동료로구만.
피트: 바나나 주면 먹으려나?
파르테나: 원숭이라고 해도 얕볼 순 없답니다. 스피드도 파워도 인간보다 뛰어나니까요.
피트: 뛰어난 신체능력에 더해 도구까지 사용하고.
파르테나: 저 피넛 팝건, 무진장 땅콩을 쏘네요.
피트: 네, 그게 어쨌다는 거죠?
파르테나: 믹서기를 붙여서 도시락 제조기가 되지 않은 게 다행이네요.
피트: 무한 피넛으로 대미지 마구 회복? 그거 엄청 무섭네요!
나츄레: 그거 참 지혜롭긴 하다만, 완전 반칙이잖아.
파르테나: 어디까지나 시합이니까요.
나츄레: 나무통제트는 잘만 공격하면 툭 떨어뜨릴 수 있느니라.
파르테나: 하지만, 땅에 떨어지면 폭발하니까 주의해야겠네요.

영어판
피트: 와! 보세요! 디디콩입니다!
비리디: 그자는 동키콩의 작은 동료이니라.
피트: 바나나 하나 주면 이길지도 모르겠습니다.
파르테나: 원숭이라고 과소평가하지 마세요. 그는 어떠한 인간보다도 빠르고 강해요.
피트: 날 수 있는한, 제가 더 유리하네요.
파르테나: 그자는 날 수 없지만 땅콩 팝총이 있어요. 그리고 그것으로 상당량의 땅콩을 퍼부을 겁니다.
피트: 그래서 말입니다? 저는 땅콩을 엄청 좋아합니다.
파르테나: 얼굴에 직격으로 맞을 때는 아니겠지요.
피트: 잘 모르겠습니다. 그래도 저에겐 좋게 들리네요.
비리디: 아, 피트! 고작 간식때문에 아무것도 하지 않으려는게냐?
파르테나: 전투는 강함을 제공하는 법입니다.
비리디: 어찌되었든, 디디콩을 적당한 곳에서 공격하면, 로켓 배럴 팩을 떨어뜨릴 것이니라.
파르테나: 하지만 땅에 닿으면 터지니 조심하도록 하세요.


2.31. 소닉[편집]


일본판
피트: 소닉은 고슴도치인 것 치고는 그다지 뾰족한 느낌은 없네요.
나츄레: 오히려 둥글게 몸을 말고 있는 일이 더 많은 것 같구만.
파르테나: 깔끔하게 둥글기 때문에 스핀 대시를 할 수 있는 거겠죠.
피트: 가시돋힌 스핀 어택, 생각하기 싫어...
나츄레: 저 스피드는 봉쇄하기엔 조금 힘들겠군.
파르테나: 하지만, 혼란되지 않도록 침착하게 대처하죠. 스핀 어택을 화살이나 위성으로 멈추게 할 수도 있답니다.

영어판
피트: 고슴도치인데도 소닉은 그렇게 뾰족하지 않네요.
비리디: 그러게 말이다. 더 뾰족한것들을 더 많이 봤느니라. 자네는 위험하지 않은 공처럼 귀엽게 몸을 만 모습을 더 많이 봐서 그럴 터이지.
파르테나: 그렇게 위험하지 않은 것이 아니에요. 그 공모양은 스핀 대시를 쉽게 가능케하지요.
피트: 생각이 바뀌었습니다. 정말로 뾰족하네요.
비리디: 그리고 스핀 대시는 피하기도 어려우니라.
파르테나: 계속 침착하고 집중을 잃지 마세요. 스핀 어택을 궤도나 횔로 저지할 수 있습니다.


2.32. 디디디 대왕[편집]


일본판
피트: 아, 디디디 대왕!
파르테나: 디-디-디-디-디-.
피트: 파르테나님, 무슨 말씀을 하고 싶으신 건가요?
파르테나: 헤비급에 더해 비행능력도 있고 망치를 통한 일격은 최강급입니다. 가시투성이 고르도를 던지면 마음먹고 받아쳐 보세요. 받아친 고르도로 격추하면 자신의 득점이 된답니다.
피트: 그거 완전 이득이네요! 노릴 수밖에 없겠네!
파르테나: 피트의 경우엔 그냥 정직하게 반사하는 게 편할 지도 모르지만 말이죠.

영어판
피트: 이자는 누구죠? 파르테나 여신님?
파르테나: 디디디 대왕이에요.
피트: 그러면 뭘 알아야 합니까?
파르테나: 무겁지만 날아다닐 수 있죠. 그리고 망치로 때리는 공격은 장난아니게 강력합니다. 하지만, 모든 파이터가 약점이 있듯, 디디디가 가시달린 고르도를 던질 때 등 바로 뒤를 공격할 수 있죠. 만약 고르도를 튕겨내서 디디디가 KO당하면 당신의 것으로 기록될 거예요.
피트: 어... KO가 뭐죠?
파르테나: 무운을 빕니다 피트.


2.33. 피크민&올리마[편집]


컬러 교체로 알프를 선택해도 동일.
일본판
피트: 파르테나님! 저건 혹시...
파르테나: 피크민은 호코타테 별의 피크피크 당근과 닮았다고 해서 올리마가 붙인 이름이라고 하네요.
피트: 그거 아마 야채겠죠?
나츄레: 갑작스럽지만, 이 자연왕이 각 피크민을 해설해 주지! 빨강은 강하다! 노랑은 맞기 쉽고 높이 난다! 파랑은 던지기! 하양은 잡기! 보라색은 무겁고 최강![10] 어떠냐, 기억해 두게나.
피트: 파랑은 던지기 계열, 하양은 잡기 계열에 유효하다라...
파르테나: 공격하지는 않지만, 날개 피크민도 있네요. 피크민을 많이 데리고 있을 때엔 날개 피크민에게는 무거우니까 찬스가 된답니다.

영어판
피트: 아, 그 때 그 탐험가 아저씨군요.
파르테나: 피크민이 사실 호코다테 행성의 피크피크 당근에서 이름을 따왔다는 것은 알고 있었나요?
피트: 어, 날마다 새로운 것을 배우는 것 같습니다.
비리디: 요점 없는 신지식 알기는 넘어가고, 전략을 말해보자꾸나. 피크민들에 대하여 내가 알고있는 것들이니라. 적색은 강력하도다. 황색은 높이 날아오르며, 청색은 던질 때 가장 강하도다. 백색이 가장 빠르며, 자색은 가장 강하고 무겁도다. 이 점들을 모두 숙지해야하느리라, 피트.
피트: 네, 알겠습니다.
파르테나: 또한 공격하지않는 날개달린 피크민도 있죠. 많은 피크민들이 날게달린 피크민들을 누를 때가 공격할 기회예요.


2.34. 루카리오[편집]


한글판
나츄레: 음...... 피트. 저 생물은 뭐지?
피트: 아아, 루카리오네. ......왜?
나츄레: 생물에겐 생명을 관장하는 에너지가 있는데 녀석 주변에만 이상한 것이 느껴지는군. 마치 강이 흐르는 것처럼. 소용돌이라고 해야 하나.
파르테나: 아마 "파동"을 말하는 것 같군요.
나츄레: 파동?
파르테나: 루카리오는 모든 것으로부터 오라와 같은 것을 느낄 수 있어요. 그것이 바로 파동. 대미지가 커졌을 때를 잘 보세요. 루카리오의 파동이 폭발적 공격력을 발휘할 거예요.
나츄레: 대단한 녀석이 있었군. 자연군 간부로 스카우트해 볼까.
피트: 그것만은 참아 줘!!
나츄레: 포켓몬, 포획이다!!
피트: 안 돼, 그만둬!!
파르테나: 상처 입은 루카리오는 강하답니다. 그의 축적 대미지가 높을수록 주의하세요.

일본판
나츄레: 음... 피트여, 뭐냐 저 생물은?
피트: 아, 루카리오네. 그게 뭐 어쨌다고?
나츄레: 생물에게는 생명을 관장하는 에너지가 있다만, 그 녀석의 주위만 이상하게 되어 있느니라. 마치 강물이 흐르는 것 같군. 아니면 소용돌이일려나.
파르테나: 아마 '파동'을 말하는 것 같네요.
나츄레: 파동?
파르테나: 루카리오는 여러가지 것들에게서 아우라 같은 것을 느낀답니다. 그게 파동이죠. 대미지가 커졌을 때를 잘 보면 될 거예요. 루카리오의 파동이 큰 공격력을 만들어 냅니다.
나츄레: 묘한 재능을 부리는 녀석이로군. 자연군의 간부로 스카웃해 볼까?
피트: 그것만은 그만둬!
나츄레: 포켓몬, 포획이다![11]
피트: 아니, 그만하라고!
파르테나: 상처입은 루카리오는 만만치 않습니다. 대미지가 높을 수록 주의하세요.

영어판
비리디: 저녀석은 도데체 누구냐?!
피트: 아, 루카리오입니다. 무엇이 문제죠?
비리디: 저렇게 강력한 힘을 가진 생물체는 처음 보는구나. 마치 물줄기나 소용돌이같구나.
파르테나: 루카리오의 파동을 말하는 거네요.
비리디: 파동이라 하였느냐?
파르테나: 루카리오는 파동이라 불리는 모든 생명에서 발산되는 생명의 힘을 감지할 수 있습니다. 루카리오가 피해를 받으면 파동이 더 강해집니다.
비리디: 대단하구나! 마치 자연의 군대에 꼭 필요한것처럼 들리는구나!
피트: 전투에 집중해주세요.
비리디: 자네나 전투에 집중하게나. 새로운 인사는 내가 챙겨갈 것이로다!
피트: 안됩니다! 멈춰요!
파르테나: 피트, 부상당한 루카리오는 보기보다 강해요. 대미지가 누적되었을 때 조심하세요.


2.35. R.O.B.[편집]


일본판
파르테나: 아, 로봇이네요.
피트: 로봇을 로봇이라고 부르는 것도 뭔가 생각이 부족한 것 같은 느낌이네요.
파르테나: 전 로봇이라고 부르는 게 괜찮다고 생각하는데요.
피트: 제가 이름을 붙여주죠! 음... 가히가히맨!
파르테나: 으~음, 그건 좀 아닌 것 같은데요...
피트: 그러면, 제트 로보링 3호!
파르테나: 그 '3호'는 어디서 나온 건가요?
피트: 미스터 HVC-012라든가.
파르테나: ...역시 간단하게 '로봇'이라고 부르기로 하죠.
나츄레: 레이저의 충전량은 머리의 램프로 구별할 수 있느니라. 잊을 만 하면 나오는 최대 출력의 레이저를 주의하거라.

영어판
파르테나: 작고 귀여운 로봇이네요.
피트: R O.B.는 로봇에게 지어주기는 식상한 이름인것 같은데요?
파르테나: 내 생각에는 그것도 잘 어울린다고 생각해요.
피트: 그렇지 않습니다! 그것보다 더 좋은 이름은 많다고요! 예를 들어 HVC-012[12]씨처럼요.
파르테나: 발음하기가 어렵군요.
피트: 그러면 로보버디[13] 3호는 어떻습니까?
파르테나: 그러면 1호와 2호는 어디로 간 것인가요?
피트: 엄.. 그러면 자...블렛 트론은 어떻습니까?
파르테나: 그냥 간단히 R.O.B.라고 부릅시다.
비리디: 머리 위의 전구는 발포하려는 레이저의 위력을 나타낼 것이니라. 자네가 그걸 잊어버리는 순간에 최대 출력의 레이저포를 발포할 것이니 조심을 하게나.


2.36. 툰 링크[편집]


한글판
피트: 크고 둥근 눈, 보고 있으면 빨려들 것 같아.툰링크 눈 히오스 설
파르테나: 아아, 툰링크로군요.
피트: 전부터 신경 쓰였는데, 툰이 무슨 뜻이죠?
파르테나: 카툰의 줄임말로 만화 영화 등을 가리키는 말이예요.
피트: 아~ 그렇군요, 귀여운 느낌. 흐음~
파르테나: ......왜 그러세요?
피트: 파르테나님, 저 너무 분하네요! 한편으로는 잘생기고, 한편으로는 귀엽고 너무 다 가진 것 아닌가요!!
파르테나: 아, 천사 좌절의 날인가요.
나츄레: 날렵하고 공격도 그럭저럭 강하지만 링크에 비해 가벼운 모양이야.
파르테나: 다양한 원거리 무기에 당하지 말고 침착하게 대처하도록 하세요.

일본판
피트: 저 크고 둥근 눈, 보고 있으면 빨려들어갈 것 같아.
파르테나: 소위 툰 링크로군요.
피트: 전부터 신경쓰였던 건데 툰이란 뭐죠?
파르테나: 카툰의 약칭으로, 만화영화 등을 말하는 거랍니다.
피트: 아~ 그런 거군요. 귀여운 느낌의 그거. 흐~응...
파르테나: ...왜 그러죠?
피트: 파르테나님, 전 분하다구요! 한쪽은 미남이고, 다른 한쪽은 귀엽고 좋은 거 다 가져갔잖아요!
파르테나: 아, 이번 편은 천사 패배네요.
나츄레: 재빠르고, 공격도 그럭저럭이지만 링크에 비해 가벼운 것 같군.
파르테나: 풍부한 원거리 공격에 지지 않고 침착하게 대처하면 되겠네요.

영어판
피트: 이 작자의 눈은 제 얼굴만합니다!
파르테나: 그 유명한 툰 링크인가보군요.
피트: 그 이름이 어디서 난건가요?
파르테나: 아마 만화책에서 튀어나온 것처럼 생겨서 붙었을 것이에요.
피트: 아, 왜 그런지 알 것 같습니다. 흠.
파르테나: 무슨 일인가요, 피트?
피트: 파르테나님, 이건 불공평합니다! 한 링크는 잘 생기고 또 한 링크는 귀엽게 생기다니! 링크들이 좋은 건 다 가져갔어요!
파르테나: 아아, 불쌍하구나. 오늘은 자신감이 없어보이는군요, 피트?
비리디: 침울해 말거라, 피트! 자네는 전투에 집중하면 되니라. 요점이니라. 툰 링크는 빠르지만 보통 링크보단 가벼우니라.
파르테나: 그가 가진 무기들이나 귀여움에 휘둘리지 말도록 하세요.... 침착하고 최고의 반격을 할 계획을 짜야합니다.


2.37. 마을 주민[편집]


일본판
나츄레: 오, 마을 주민이 있군.
피트: 마을 주민이라... 애매한 이름인데.
나츄레: 저런 부류를 총칭하는 거겠지. 그나저나 이 이름에는 재미있는 비밀이 있는데 말이야.
피트: 호오, 어떤 비밀이?
나츄레: 실은, 대난투에서 처음으로 히라가나를 사용한 이름인 거다![14]
피트: 그, 그럴 수가! 눈치채지 못했어!
파르테나: 토용군 로켓은 반사할 수 있답니다. 복귀에 사용하는 걸 반사하면 아주 재미있게 되겠죠.

영어판
비리디: 보아라, 마을 주민이 저기 있구나.
피트: 마을 주민이라고요? 독창적인 이름이 아니군요.
비리디: 그러하면 마을에서 온 사람을 무어라고 부를 것이냐? 여하튼, 마을 주민을 존경해야할 이유가 있느니라. 저 자들은 다른 자들보다 더욱 더 공정하게 싸운다고 들었노라.
피트: 이유가 무엇입니까?
비리디: 아무래도 마을 주민의 고향에서는 부정 행위자들을 엄벌하는 두더지가 한마리 있기 때문인것 같구나.
피트: 도루묵씨....![15]
파르테나: 아무튼 마을 주민의 토용군 로켓은 대미지를 줄 수 있기에 반사시켜보도록 노력해보세요. 복귀하려던 걸 반사하면 아주 흥미로워지죠.


2.38. 록맨[편집]


일본판
나츄레: 오! 록맨이 있구나!
피트: 오오, 굉장해! 진짜다! 움직인다!
나츄레: 록 버스터!
피트: 차지 샷!
파르테나: 플레임 블래스트!
나츄레: 리프 실드!
피트: 러시 코일!
파르테나: 메탈 블레이드!
나츄레: 스파크 쇼크!
피트: 에어 슈터!
파르테나: 크래시 봄!
나츄레: 슬래시 클로!
피트: 플레임 소드!
파르테나, 피트, 나츄레: (다같이) 하--드 너클-!

영어판
비리디: 와! 메가맨이로구나!
피트: 정말이요? 정말 진짜네요! 와!
비리디: 메가 버스터를 발포하는 모습을 보고싶구나!
피트: 저는 차지 샷을 보고 싶습니다!
파르테나: 플레임 블래스트!
비리디: 리프 실드!
피트: 러시 코일!
파르테나: 메탈 블레이드!
비리디: 스파크 쇼크!
피트: 에어 슈터!
파르테나: 크래시 봄버!
비리디: 슬래시 클로!
피트: 플레임 소드!
전원: 하드 너클!


2.39. Wii Fit 트레이너[편집]


한글판
  • 여성
피트: 엄청 하얀 사람이 있네......
나츄레: Wii Fit 트레이너야. 한마디로 운동하는 여자. 피트, 평소에 따로 운동은 하지?
피트: 음, 글쎄 평상시에도 많이 움직여서 딱히 필요 없을 것 같은데.
나츄레: 아아, 그랬지. 괜히 물었군. 항상 여신이 시키는 대로만 열심히 움직이시니까 말이야.
피트: 천상의 사자라서 천사!
나츄레: 천상에서 사용하니까 천사!
파르테나: 그건 그렇고, 복식 호흡을 통해 힘을 실은 태양 예배에는 주의하도록 하세요.

일본판
  • 여성
피트: 뭔가 하얀 사람이 있어...
나츄레: Wii Fit 트레이너로군. 일명 체조하는 누나다. 피트여, 평소에 운동은 자주 하고 있겠지?
피트: 음, 아니, 늘 많이 움직이니까 필요없다고 생각하는데.
나츄레: 아, 그랬지. 괜히 물어봤네. 항상 여신이 시키는 대로 수고 많이 하는구만.
피트: 천사는 하늘의 사자라는 뜻!
나츄레: 천사는 하느님이 마구 부려먹는다는 뜻!
파르테나: 어쨌든, 복식호흡으로 강화된 태양예배에는 주의하도록 하세요.
  • 남성
피트: 뭔가 하얀 사람이 있어...
파르테나: Wii Fit 트레이너네요. 일명 체조하는 형이랍니다. 피트, 평소에 운동은 자주 하나요?
피트: 네, 그거야 아주 많이.
파르테나: 그거, 혹시 제가 혹사시켜서인가요?
피트: 아니, 혹사란 말은 하지 말아주세요. 파르테나님에게 봉사하는 게 삶의 보람이니까.
파르테나: 피트도 참, 때때로 귀여운 말을 하네요.
피트: 당연히 열심히 할 거예요! 이 몸이 썩어 없어질 때까지!
파르테나: 남성 트레이너의 신체능력은 여성 트레이너와 완전히 같습니다. 따라서 주의점도 똑같습니다. 끝.

영어판
  • 여성
피트: 이번엔 누구죠?
비리디: Wii Fit 트레이너이니라. 일종의 운동 강사라고 하는구나. 자네가 건강한 상태이기를 바라는 바로다, 피트.
피트: 저는 항상 걸어다니니 괜찮습니다.
비리디: 물론이로다. 자네는 항상 빛의 여신을 수발드니까 말이야.
피트: 물론입니다, 천사의 숙명은 신들의 전령이니까요!
비리디: 자네가 잘못 알고있는게야, 피트. 천사는 그저 신들의 인턴일 뿐이니 말이로다!
파르테나: 어떠한 경우에도, 태양예배를 조심하세요. 특히 심호흡을 하면 더욱 더 강해져요.
  • 남성
피트: 저 사람 누구죠?
파르테나: Wii Fit 트레이너입니다. 그는 운동 강사...비슷한 역할입니다. 피트, 규칙적으로 운동하나요?
피트: 여신님께서 잘 아시잖습니까?
파르테나: 제가 당신을 혹사시키나요?
피트: 아.. 아뇨! 여신님을 모시는 것이 제 삶의 의미입니다. 사실, 저는 그저 여신님의 요구에 부응하기위해 심근강화운동이 좀 필요할 것 같습니다.
파르테나: 참으로 훌륭하군요, 피트.
피트: 저는 상시 여신님의 명을 받듭니다. 파르테나님.
파르테나: 태양예배를 조심하세요. 특히 심호흡을 하면 더욱 더 강해집니다.


2.40. 로젤리나&치코[편집]


일본판
파르테나: 저건 별똥별 천문대에 사는 마녀인 로젯타로군요.
나츄레: 아니, 로젯타가 마녀라면 젤다도 너도 마녀잖나!
피트: 별의 아기같은 생물이 주위를 돌고 있는데요.
파르테나: 저건 치코랍니다.
나츄레: 로젯타는 치코들의 엄마같이 되어서 우주를 여행한다는 것 같다.
피트: 거기까지 들으면 좋은 이야기지만, 전투 중에 치코를 다루는 게 꽤 험하네요.
나츄레: 뭐 많이 있는 것 같으니, 조금쯤은 없어져도 문제 없겠지.
피트: 없는 거냐!?
파르테나: 치코는 로젤리나를 지키기 위해 전력을 다한답니다. 공격력은 낮아도 날리는 힘은 꽤 강하니까 주의하세요.

영어판
피르테나: 로젤리나가 여기에 와있군요.
비리디: 그렇도다. 저 자는 별똥별 천문대의 수호자이자 루마들의 어머니이지.
피트: 왜 저 편해보이는 베개가 주변에 둥둥 떠있는거죠? 저는 베개가 정말 좋아요.
파르테나. 저것은 루마예요. 그리고 이는 베개싸움이 아니에요.
비리디: 그래도 매우 폭신폭신해보이는구나.
피트: 저, 로젤리나가 저런 어린 아이를 좀 험하게 다루는 것 같지 않습니까?
비리디: 이 세상에는 수많은 루마들이 있느니라. 그런고로, 하나 정도가 사라지는 것은 큰 일이 아닐 터이지.
피트: 큰 일이 아니라는 말씀이십니까?
파르테나: 루마는 로젤리나를 지키기 위해서라면 모든 것을 희생할 것이에요. 강해 보일거라 생각되지 않지만, 저들은 당신을 날려버릴 정도로 강력해요. 그러하니 조심하세요.


2.41. 리틀맥[편집]


일본판
피트: 뭔가 스포츠 정신 넘치는 사람이 있네...
나츄레: 리틀 맥이로구만. 복서인 만큼 지상전은 비할 바 없지만 공중전은 빈틈이 많군.
파르테나: 띄워올린 후에 착지시키지 않으면 유리하겠네요.
나츄레: 그리고 K.O. 게이지를 갖추고 있다. 가득 차면 피니시 블로에 주의해라.
피트: 뭔가 몸집이 작은 것 같은데...
나츄레: 그래서 리틀 맥이라고 불리는 걸지도 모르겠군. 하지만 저 몸으로도 수많은 헤비급 복서들을 넘어온 거다. 인류 중에서는 상당히 강한 편이겠지.
피트: 좋아! 상대가 강한 만큼 불타오르네!
나츄레: 오, 남자답구만!
피트: 그래도, 신기는 쓰겠습니다!
나츄레: 으~음... 뭐, 그건 어쩔 수 없구만.

영어판
피트: 이 자는 뭔가 싸울 것처럼 보입니다.
비리디: 리틀 맥이로구나. 권투 선수로, 그의 링 안에서 싸워왔네. 아무도 지상에서는 그의 상대가 되지 않는다네. 하지만 공중에서는 답이 없을 것이니라.
파르테나: 그래서 공중으로 띄운 뒤 내려오는 것을 막겠다는 것인가요?
비리디: 그자는 파워미터가 있다는구려. 한번 찼다면, 매우 강력한 공격을 날릴 것이니라.
피트: 그래도 좀 키가 작이보입니다.
비리디: 그래서 아마 이름이 "리틀" 맥이겠구나. 하지만 키가 작아도 수년간 헤비급 선수들과 싸워서 이겼다. 위약한 인간 치고는 대단한 편이로구나.
피트: 덤벼라! 더 강력한 상대가 더 흥미진진한 경기를 만드는구나!
비리디: 그게 바로 그 정신이다!
피트: 어, 그런데 제 무기 들고 싸워도 됩니까?
비리디: 이런... 그리 하거라.


2.42. 개굴닌자[편집]


일본판
피트: 저 닌자 개구리는, 혹시 포켓몬인가요?
파르테나: 개굴닌자로군요. 재빠른 몸놀림과 변칙적인 인술이 강점이랍니다. 머플러처럼 두르고 있는 건 혀입니다. 휘감기지 않도록 주의하세요.
나츄레: 몸에 고추라도 발라두면 의외로 잘 통할지도 모르겠구만.
피트: 저렇게 혀가 길면 요리도 제대로 맛보지 못하겠는데.
파르테나: 뭐 느긋하게 밥 먹는 닌자라는 것도 위화감이 있으니까, 아무래도 좋지 않을까요?
피트: 어쨌든, 공략법을...!
파르테나: 물수리검은 압력으로 수리검을 날카롭게 해서 고속으로 날리는 기술입니다. 개굴닌자가 최대치까지 수리검을 모으고 있다면 언제든지 반사할 수 있도록 준비하세요.

영어판
피트: 이게 뭐죠? 닌자 개구리인가요?
파르테나: 포켓몬 그레닌자예요. 기동성과 속도가 강점이죠. 스카프처럼 보이는것은 사실 혀예요.
비리디: 방어 목적으로, 나는 자네 몸에다 매운 고추를 바르는 것을 추천할 것이니라.
피트: 그레닌자는 저렇게 혀가 긴데 어떻게 맛을 보는 것입니까?
파르테나: 음식을 매우 느리게 먹는 보기드문 닌자일 수도 있을거예요.
피트: 네? 말이 되지 않잖습니까? 아무튼 이길 방법을 가르쳐주세요.
파르테나: 그레닌자는 물을 압축시킨 수리검을 생성해 빠른 속도로 발사하는데, 이 공격은 물수리검이라 불려요. 만약 그레닌자가 물수리검을 충전중이라면 반사시킬 준비를 하세요.


2.43. Mii 파이터[편집]


일본판
  • 격투
피트: 수수께끼의 격투가가 있네요.
파르테나: 격투 타입의 Mii로군요.
피트: 맨손인 상대에게 신기로 때리는 건 좀 저항감이 있단 말이죠...
나츄레: 깔보는 거냐? 네가 더 강하다고 말하고 싶은 거냔 말이다.
피트: 맨날 깔보는 사람이 할 말이냐!
파르테나: 뭐 이번만큼은 나츄레의 말이 맞네요. 저 주먹이야말로 최대의 무기랍니다. 특히 옆 스매시 공격인 정권찌르기는 그야말로 강철 주먹이죠. 정직한 타격 기술에 주의하세요.
피트: 네, 이길 때까지는 얕보지 않겠습니다! K.O. 되지 않도록 조심하겠습니다!
  • 사격
피트: 록맨같은 장비를 낀 사람이 있어!
파르테나: 사무스같은 장비라고도 할 수 있겠네요.
나츄레: 저건 사격 타입의 Mii이니라. 커다란 암 캐논에 백팩을 메고 있지. 중장비로구만.
파르테나: 하지만 그만큼 다양한 것을 쏠 수 있는 것 같군요.
나츄레: 어떻게 조작해서 구분해 발사하는 거일려나?
파르테나: 암 캐논 내부에 있는 방아쇠와 동작에 따른 스위치라는 것 같네요.
피트: 에? 혹시, 발사 포즈가 탄의 종류를 구분한다는 건가요!?
나츄레: 그거 참 획기적이구만! 특허 딸 수 있으려나?
파르테나: 자연의 신이 언제부터 장사의 신이 된 거죠?
  • 검사
피트: 저건, 검사인가!?
나츄레: 검술 타입의 Mii로구만. 무기를 든 상대는 리얼한 파이터가 많지만, 꽤나 코미컬한 생김새로군.
피트: 하지만, 봐주거나 하진 않겠지?
나츄레: Mii는 필살기도 풍부하지. 상대의 특징을 최대한 빠르게 파악하는 게 중요하니라. 생각지도 못한 기술을 들고 나오는 경우도 있을 게야. 방심하다간 앗 하는 사이에 당할 게다.

영어판
  • 격투
피트: 이 파이터가 누군지 아시나요?
파르테나: 격투형 Mii 파이터예요.
피트: 상대가 무기를 들지 않았으니 제가 유리하겠군요!
비리디: 터프가이씨? 얘기를 좀 들어보자꾸나. 이 전투가 이미 이긴 싸움이라고 생각하는 것은 매우 성급한 것이니라.
피트: 다른 이들을 깔보는 여신님께서 하실 말씀이 아닌것 아닙니까?
파르테나: 하지만 비리디가 맞아요. 상대를 과소평가하면 안됩니다. Mii 파이터는 "비무장"과 거리가 멀어요. 저 주먹이 그들의 무기예요. 펀치가 매우 강하니 옆스매시같은 직선 공격을 피하세요.
피트: 네네. 상대에게 트래시 톡킹은 하지 않겠습니다. 최소한 전투 전에는 말입니다.
  • 사격
피트: 록맨과 비슷한 무기를 든 자로군요.
파르테나: 또는 사무스일 수도 있군요.
비리디: 둘 다 틀렸노라. 저자는 Mii 사수로, 저들 모두 암 캐논과 백팩을 매고 다닌다고 하노라.
파르테나: 여러 탄종 때문에 배낭이 무거워보이네요.
비리디: 어떻게 탄종을 구분해서 쏘는 것이냐?
파르테나: 암 캐논에 모션 컨트롤 트리거가 달려있다고 하네요.
피트: 그래서 사격하려는 자세가 저를 겨누고있다는 의미입니까?
비리디: 모션 컨트롤이로다... 정말 혁명적이로구나! 우리가 특허를 가져가야될 것 같노라!
파르테나: 자연의 여신이 상업의 여신이 되려는 모습이군요.
  • 검사
피트: 음... 이번에는 누구죠?
비리디: Mii 검사로구나. 피트, 평소대로라면 무장한 상대와 겨룰 때에는 진중히 싸우겠지. 하지만 이번에는 그렇지 아니한것 같노라. 저 Mii는 웃기게 생겼으니 말이로다...
피트: 반박할 수 없군요.
비리디: 하지만 Mii는 특수 기술을 보유하고 있느니라. 그러하니 무슨 기술을 빨리 사용하려는지를 알아내야하노라. 또한 종종 예측할 수 없는 기술을 사용하기도 한다는구나. 만약 조심하지 않는다면, 당할것이 분명하도다.


2.44. 파르테나[편집]


일본판
피트: 잠깐만요! 왜 파르테나님이 싸우시는 거죠!?
파르테나: 어라, 심각하게 생각하면 배가 아프다구요? 스포츠 같은 거랍니다. 피로 피를 씻는 것 같은 거창한 게 아니에요.
피트: 아니 그렇게까지 말한 건 아니지만요. 괜찮으려나...
나츄레: 피트여, 혹시 파르테나의 전투력을 얕보고 있는 건 아니겠지?
피트: 그럴 리가! 파르테나님의 무서움은 뼈저리게 느꼈다구. 당해 버리는 건 싫으니까 진심도 최대로 가겠습니다!
파르테나: 다양한 기적을 보여드리겠습니다. 덤벼오세요! 싸움의 어드바이스는 없어요! 이카로스나 기적을 통한 지원도 물론 없습니다!

영어판
피트: 잠시만요, 파르테나님, 저와 싸우시려는 겁니까?
파르테나: 놀라지 마세요. 스포츠 경기라 생각하고 학살전이라고 생각하지 마세요.
피트: 진심으로 해를 끼쳐드리고 싶지 않습니다...
비리디: 그건 모두 자네의 예측일 뿐이라네, 피트!
피트: 정말입니다! 저는 파르테나 여신님을 누구보다 가장 잘 아는 자입니다. 비록 전에 한번 싸웠을지라도 말입니다.
파르테나: 행운을 빕니다, 피트. 당신에겐 지금 그것이 필요한 것 같아보이네요. 물론 전 당신에게 단서를 주지 않을 것이에요. 그리고 센추리온의 권력도 포함해서 말입니다!


2.45. 팩맨[편집]


일본판
피트: 노란 공 같은 사람이 있는데요...? 커비[16]는 아닌 것 같지만.
파르테나: 그건 팩맨입니다. 1980년에 탄생했죠. 마리오보다도 역사가 1년 더 오래 되었답니다..
피트: 그거 또 중진이네요. 언제나 웃고 있는 것 같은데.
파르테나: 흔히들 아는 팩맨은 피자 한 조각 빠진 모습이죠. 피자 조각 빠진 팩맨으로 변신해서 공격하는 기술도 많이 있답니다.
피트: 머리부터 통째로 물리지 않도록 신경써야겠네.
파르테나: 피트는 그럭저럭 맛있어 보이니까 말이죠.
피트: 아니, 그런 말은 그만해 주세요.
파르테나: 영계 같은 맛이라고 봐요.
피트: 그만해 주시라니깐요.

영어판
피트: 와구와구와구와구와구...[17]
파르테나: 네. 팩맨입니다. 마리오보다 1년 더 먼저인 1980년에 나왔죠.
피트: 아! 다른 집의 최고참이시군요!
파르테나: 피자 한 조각을 빼먹은것 같은 겉모습이 특징이에요. 팩맨은 이런 모습으로 여러 공격을 구사할 수 있어요.
피트: 하지만 중요한건 절 먹기전에 피하는것 아니겠습니까?
파르테나: 그렇다. 특히 당신의 날개 말이에요.
피트: 무슨 뜻입니까?
파르테나: 날개에서 바베큐소스 바른 맛이 날것 같기 때문이죠.[18]
피트: 네... 이제 그만 해주세요.


2.46. 러플레[편집]


4에서는 대화 중간에 크롬이 난입하는데, 얼티밋에서는 크롬도 참전하여 크롬의 난입은 빠졌다.

2.46.1. Wii U[편집]


일본판
피트: 파르테나님, 의외의 인물이 참전했네요.
파르테나: 러플레랍니다. 마이유닛이라고 불리기도 하지만 말이죠.
피트: 크롬은 어찌된 걸까요?
파르테나: 글쎄요? 집에서 자고 있지 않을까요?
크롬: 어이어이, 멋대로 게으름뱅이 취급하지 말아달라고.
피트: 우왓, 깜짝이야!
크롬: 러플레는 뛰어난 군사야. 썬더 소드도 마도서도 부족하지 않게 다룰 수 있지. 검 하나만 밀고 가는 내가 참전하는 것보다는 더 활약할 거야.
나츄레: 크롬이 나와도 아이크와 캐릭터가 겹칠 것 같으니 말이지.
크롬: 윽...
파르테나: 천공으로 점프할 수 없는 것 같으니 복귀도 못 하겠네요.
크롬: 내버려 둬!
파르테나: 러플레의 썬더 소드도 마도서도 횟수 제한이 있습니다. 횟수가 바닥나는 것을 파고 들어가세요.
피트: 아니, 그걸 기다리고 있다간 해가 져버린다구요. 여기서는 당당하게 밀어붙이겠습니다!
크롬: 과연 그게 잘 될까? 비장의 무기로는, 나도 더블로 지원할 거다. 이 검에 걸고 러플레는 내가 지킨다!
나츄레: 폼나는 말을 하고 있지만 나오려면 스매시 볼이 필요하잖나?
크롬: 그러니 러플레, 볼을 집어다오. 부탁한다.

영어판
피트: 이 파이터는 뭔가 이상하네요, 파르테나님.
파르테나: 로빈이에요. 아바타라고도 알려져있죠.
피트: 크롬은 어디있죠?
파르테나: 혹시 모르겠는가요? 집에서 쉬고 있을지말입니다.
크롬: 난 빈둥거리지않고 여기 있다네.
피트: 와! 어디서 나오셨나요?
크롬: 로빈은 숙련된 전략을 갖추고 레븐 소드와 마법에 능숙한 자일세. 분명 나같은 보통 검객과 비교하면 더 우수할걸세.
비리디: 덧붙히자면 자네와 아이크는 너무 비슷하지 아니한가? 두 캐릭터가 매우 판박이인것은 매우 분명하지 아니한가? 내가 잘못 말했느냐?
크롬: 다시 말해주겠나?
파르테나: 게다가 당신은 아이크가 쓸 줄 아는 복귀기가 없지 않는가요?
크롬: 닥쳐라!
파르테나: 하하, 원론으로 돌아가서, 로빈은 레븐 소드와 마법을 자주 사용할 수 없어요. 이를 장점으로 이용하세요, 피트.
피트: 알겠습니다! 식은죽 먹기군요!
크롬: 확실하진 않을걸세. 비장의 무기를 쓸 때 내가 나타나서 도울 걸세. 그러면 패배의 쓴 맛을 자네가 맛보게 될 것이네.
비리디: 우린 자네가 영웅놀이를 하고 싶다는건 알겠지만, 자네는 로빈이 스매시볼을 쓸 때만 나타나지 않느냐?
크롬: 네놈들에게 패배의 쓴 맛을 보게 해주마.... 로빈이 스매시볼을 주웠을 때에 말이다.

일본/영어 공통으로 크롬이 찬조 출연한다. 집에서 쉬고있는 거 아니냐는 파르테나의 말에 그렇지 않다면서 태클을 걸며 등장해 러플레의 강점을 설명해주는 역할로 나온다. 그 와중에 나츄레에게 아이크랑 너무 비슷해서 안나오는거 아니냐며 놀림당하거나 파르테나가 크롬의 천공은 아이크와 달리 점프하지 않으니 복귀를 못한다는 농담도 던지고, 러플레가 볼을 집고나면 자기도 등장해서 응징하겠다는 말을 하지만 나츄레가 그걸 빌미로 놀리자 일본판은 러플레에게 스매시 볼을 획득해달라며 빌고, 영어판은 러플레가 비장의 무기를 쓸 때 본떼를 보여주겠다고 말하는 등, 초라한 모습을 보여준다. 이 초라한 크롬의 처지는 바로 다음 작에서 정규 파이터로 승격되면서 해소되었다.


2.46.2. 얼티밋[편집]


한글판
피트: 저 무거운 코트를 입은 남자/여자는....
파르테나: 러플레군요.
피트: 아아, 크롬의 친구라던!!
나츄레: 그렇게 대충 설명해도 돼?
피트: 그럼 그리마의 그릇...
나츄레: 그건 지나치게 핵심이잖아!! 정도껏 해!!
파르테나: 러플레는 마도서와 선더 소드를 다룹니다. 검과 마법 모두 사용하는 다재다능한 참모죠. 각각의 사용 횟수가 정해져 있으니 책이나 검을 버렸을 때가 찬스에요.
피트: 하지만 러플레도 그건 의식하고 있겠죠?
파르테나: 적어도 선더 소드의 유무는 차이가 크니, 하다못해 그것만이라도 의식하도록 하죠.

영어판
피트: 저 무거운 코트자락 걸친 사람은...
파르테나: 로빈이죠.
피트: 네 맞이요. 크롬의 친구죠.
비리디: 정말이냐? 그저 크롬의 친구란 말이더냐?
피트: 그리고... 그 사람의... 전술 보좌관이요?
비리디: 정말이더냐? 정확히는 책사란 말이다!
파르테나: 로빈은 볼륨과 레븐 소드를 동시에 사용하는 수석 책사입니다. 하지만 러플레의 공격은 사용할 수록 공격 횟수가 줄어드는 제한이 걸려있지요. 로빈이 책이나 검을 버릴 때, 공격을 거세게 해야 합니다.
피트: 어... 그 "수석 책사"가 그걸 보지 않을까요?
파르테나. 그러질 수도요. 하지만 레븐 소드 없는 로빈은 큰 위기에 빠졌기에, 그 점을 이용할 기회를 만드세요.


2.47. 슈르크[편집]


일본판
피트: 그다지 자주 보이진 않는 사람이 있네요.
파르테나: 저건 슈르크입니다. 18세, 171cm.
피트: 눈에 띄는 검을 갖고 있는데요...
파르테나: 기신을 베는 검, 모나도랍니다.
피트: 뒤숭숭하네요.
파르테나: 모나도 아츠에 의해 슈르크의 장단점을 바꿀 수 있습니다. 점프력이 오르지만 방어력이 내려간다든가.
피트: 단순히 강해지기만 하는 게 아니라 약점도 생기는 거군요.
파르테나: 상대의 축적 대미지가 높을 때에 날리는 힘을 높이는 등, 유리하게 운용할 수 있겠죠. 하지만, 혹시 그 단점을 알고 있다면 대처하기 쉽다고도 할 수 있겠네요.
피트: 다행이다, 이걸로 해결됐네요![19]

영어판
피트: 저 사람은 본적이 없는데 누구죠?
파르테나: 슈르크예요. 18세에 신장 5피트 6인치지요.[20]
피트: 칼이 아주 멋진데요?
파르테나: 모나도입니다. 저건 기신을 이긴 검이에요.
피트: 우릴 상당히 허접하게 만들어버리는군요.[21]
파르테나: 모나도는 슈르크의 장단점을 뒤집을수 있어요. 가령, 점프 속도는 올릴 수 있지만, 그 때 방어력은 내려가는 식으로요.
피트: 그러면 강점을 늘릴 때 마다 단점도 느는군요.
파르테나: 네. 그리고 슈르크는 비교적 대미지가 누적된 상대를 쉽게 KO시킬 수 있죠. 다만 모든 약점을 안다면, 쓰러뜨리기 어렵지 않을 것이에요.
피트: 아무래도 머리를 잃지 않는게 중요해 보이군요.[22]


2.48. 쿠파주니어[편집]


일본판
피트: 저건 쿠파주니어인가요?
나츄레: 쿠파의 아들이로구만.
파르테나: 다양한 기계를 내장한 쿠파주니어 크라운을 타고 있네요.
피트: 거북이(카메)가 기계(메카)를... 아, 아무것도 아닙니다.
나츄레: 말할 것도 없이, 저 크라운이 골치아프다.
파르테나: 크라운에는 공격이 잘 통하지 않으니 삐져나온 본체를 노리는 게 좋겠죠.
나츄레: 공격하려면 주로 머리 위에서 하는 거다. 별거 아니겠지?

영어판
피트: 저자가 쿠파주니어입니까?
비리디: 그렇도다. 저 자가 쿠파 왕국의 왕세자이니라.
파르테나: 저는 왜 그 자의 아버지가 쿠파주니어 피에로를 하사했는지를 모르겠네요. 모든 종류의 종과 기적으로 꾸며져있군요.
피트: 잠시만요. 좋은 이름이 떠올랐습니다. 저걸 껍질콥터(shellicopter)라고 부르면 어떻겠습니까?
비리디: ....말할 필요 없이, 쿠파피에로는 상대하기 까다로운 기구로구나.
파르테나: 많은 공격에 면역이니, 쿠파주니어가 외부에 있을 때를 노리세요.
비리디: 한마디로, 위에서 공격하라는 말이구나?

컬러 교체로 쿠파 7인조를 골랐을 경우 이름 부분만 다르고 나머지 내용은 전부 동일하다.

일본판
파르테나: 저건 쿠파 7인조 중 한 명인 (이름)이로군요.
피트: 응? 쿠파주니어와 닯았는데요.
파르테나: 타고 있는 피에로가 양산형으로 되어 있네요.
피트: 친아들인 쿠파주니어와는 취급이 다르다는 걸까요?
나츄레: 쿠파와 쿠파 7인조의 관계는 수수께끼로구만. 부하라는 거이려나.
피트: 저들도 알에서 태어난 걸까?
파르테나: 뭐 거북이니까요.

영어판
파르테나: 쿠파 7인조 중 한명인 (이름)예요.
피트: 쿠파주니어와 많이 닮아보입니다.
파르테나: 저 쿠파피에로는 대량 생산된 모델이에요.
피트: 왕세자이니 쿠파주니어가 대우를 좋게 받는 것 같습니다.
비리디: 쿠파와 쿠파 7인조의 사이는 미지수라고 그러더구나.
피트: 좀 불쌍해 보이는군요.
파르테나: 상냥하군요. 하지만 저들을 상대하는데 있어서 도움은 되지 않을 거예요.


2.49. 덕헌트[편집]


일본판
피트: 개, 개라고!?
파르테나: 개와 오리, 두 마리 합쳐서 어째선지 '덕헌트'라고 불리고 있네요.
피트: 사냥당하는 대상이 어째선지 등에 업히고 있다라. 오리가 파를 짊...이 아니지. 머리가 어지러워지는데요.
파르테나: 두 마리처럼 보이지만, 사실은 3인조라는 것 같네요.
피트: 3명이라구요?
파르테나: 보이지 않는 곳에서 광선총으로 저격해 오니 모쪼록 조심하세요.
피트: 수수께끼의 건맨이라... 맞지 않도록 조심하겠습니다!

영어판
피트: 저 귀여운 강아지하고 싸우고 싶진 않은데요?
파르테나: 그러지 않을 거예요. 대신 개와 오리를 동시에 상대해야 해요.
피트: 만약 이기면... 저녁에 오리고기 먹는건가요?
파르테나: 한걸음씩 가세요, 피트. 저들은 두명같아보이지만, 실제로는 세명이죠. 저들은 "덕헌트"라고 불립니다.
피트: 그러면 3번째 인물은 어디에 있죠?
파르테나: 들으세요. 조심히 행동하도록 하세요. 당신은 어디에있던지 맞을수가 있어요.
피트: 수상한 저격수라고요? 괜히 더 흥분되게 만드네요.

"(오리 전골을 하려는데 마침)오리가 파를 짊어지고 온다"는 일본의 유명한 속담이다. 한국으로 치면 파닭.


2.50. DLC 파이터[편집]


Wii U : 뮤츠, 류카, 로이, 류, 클라우드, 카무이, 베요네타
얼티밋 : 조커, 용사, 반조&카주이, 테리, 벨레트/벨레스, 미엔미엔, 스티브/알렉스, 세피로스, 호무라/히카리, 카즈야, 소라

위 파이터 들은 일괄적으로 아래 대화가 적용된다
다만 얼티밋은 잘만든 팬메이드 영상이 있다. 소라가 디즈니와 관련이 있다는 걸 반영했는지 소라 파트에서 셋이서 뜬금없이 노래를 불러댄다(....)
https://youtu.be/fE4beodlyOg

한글판
피트: 파르테나님! 저 파이터는 누구죠!?
파르테나: 데이터가 없어요. 어찌 된 일일까요.
나츄레: 이세계에서 온 난입자일지도.
피트: 하지만 목적은 단 하나! 끝까지 싸워 승리하는 것 뿐이죠!

일본판
피트: 파르테나님! 저 파이터는 누구인가요?
파르테나: 데이터가 없네요. 이런 일도 있는 걸까요?
나츄레: 다른 세계로부터 난입한 자인가?
피트: 하지만 목적은 단 하나! 싸워서 승리를 손에 쥘 뿐입니다!

영어판
피트: 저게 누구죠?
파르테나: 저 파이터에 대한 데이터가 없군요! 이런 경우는 믿을 수가 없네요!
비리디: 다른 차원에서 들어온 자 같도다.
피트: 누구든 간에 목표는 하나입니다. 싸워서 이기는 것이지요!


2.51. 뮤츠[편집]


일본판
피트: 저건 뮤츠로군요!
파르테나: 역시 뮤츠 정도는 알고 있었군요. 전국도감 No.150. 환상의 포켓몬 뮤를 유전자조작해서 만들어진 듯 합니다.
나츄레: 자연의 섭리에 반한 일이다! 인간놈들 용서 못한다!
피트: 자기 의사와는 상관없이 개조당했다는 거로군요.
파르테나: 나츄레는 뮤츠의 존재를 용인할 수 있나요? 아니면 제거해야 할 대상이라고 보나요?
나츄레: 어려운 문제다만, 즉각 제거하는 것이 타당하겠지. 파문이 파문을 부르는 법이다. 이후 생태계에 어떤 영향을 미칠지, 상상할 수가 없구나!
피트: 잠깐 기다려! 이 대난투 중에는 끼어들지 마! 아니, 영원히 그냥 가만히 둬줘!!
파르테나: 뮤츠의 염력은 상대를 뒤집어버릴 뿐만 아니라 날아오는 무기도 반사합니다. 주의하세요.

영어판
피트: 저 녀석 뮤츠 맞죠?
파르테나: 포켓몬 도감 150번 항목이죠. 뮤츠는 의 유전자를 재조합하여 만들어진 전설의 포켓몬입니다.
비리디: 나는 절대로 이 인간들을 용서치 아니할 것이로다!
피트: 불쌍하네요, 걸어다니는 실험체잖아요.
피르테나: 뮤츠는 현존하는 포켓몬 중 가장 강한 포켓몬 중하나라고 여겨지기도 합니다. 어떤 사람들은 일생을 바쳐 뮤츠를 잡으러 돌아다니기도 한답니다.
비리디: 저건 자연에 대한 모욕이며 즉시 파괴되어야 할 대상이로다! 저 녀석에 대하여 생각을 좀 해 보거라! 모든 행동은 나비 효과를 부르노라. 저 녀석이 생태계에게 미칠 영향을 생각하는 자가 누가 있겠느냐!
피트: 좀 마음을 여세요, 비리디님! 뮤츠는 자연의 괴물이 되는 걸 선택하지 않았다고요.
파르테나: 피트, 불쌍히 여기는건 알겠지만, 과소평가하지 마세요. 뮤츠의 혼동은 상대를 뒤집고 투사체를 튕겨냅니다.


2.52. 로이[편집]


한글판
피트: 마르스처럼 화려한 사람이 있어요.
파르테나: 젊은 사자, 로이예요.
피트: 젊은?
나츄레: 15살이거든.
피트: 아직 중학생이잖아~!!
나츄레: 게다가 귀족인데도 겸허하지. 머리 회전도 좋고, 행동력까지 있어.
피트: 무적이잖아! 인기 없는게 이상하겠어!
파르테나: 접근전을 주의하세요. 봉인의 검은 가까울수록 위력이 높으니까요.
피트: 검을 쓰지만 육탄전이 특기인 걸까요?
파르테나: 원거리 공격을 하면 로이도 고전할 거예요. 어쩌면 검을 쓰지않는 파이터보다도 불리할지도요. 하지만 혹여 접근을 허용한다면 큰 화를 입게 될 테니 각오하세요.

일본판
피트: 화려한 마르스같은 사람이 있네요.
파르테나: 젊은 사자 로이군요.
피트: 젊다고요?
나츄레: 15살이니라.
피트: 아직 중학생이잖아-!!
나츄레: 게다가 귀족인데 겸허하느니라. 머리도 잘 돌아가고, 행동력도 있지.
피트: 너무 무적이야! 인기 없을 요소가 없어!
파르테나: 접근전에는 주의하세요. 봉인의 검은 가까이 가면 위력이 높아집니다.
피트: 검을 갖고 있지만 육탄전을 잘 하는 모양이죠?
파르테나: 멀찍이 떨어져서 싸우면 로이한테는 힘들겠지요. 검이 없는 파이터보다도 불리할지도 모르겠네요. 하지만 혹시 거리가 좁혀져버렸다면 크게 데일 각오를 하세요.

영어판
피트: 봐요! 마르스가 시뻘겋게 염색을 했어요!
파르테나: 사실, 젊은 사자, 로이 입니다.
피트: 젊은 사자요?
비리디: 15살이라고 하더만.
피트: 15세라고요? 그거 합법적으로 돼요?
비리디: 로이가 고결하고, 영리하고, 용맹하고, 신뢰할만한 시절을 보냈던 오스티아에서는 된다고 하더구나. 분명 저 자에게선 천국의 향이 날거야!
피트: 그러면 그런 자와 어떻게 싸워야 하죠?
파르테나: 우선 근접하지 마세요. 봉인의 검은 근거리에서 매우 막강합니다.[23]
피트: 아니면 싸우는것 대신, 다른 점에 대해서 말하는건 어때요?
파르테나: 아이처럼 구시지 마세요, 피트. 로이와 거리를 두면 별 문제 없습니다. 가까울 때만 위험히지만, 정말로 그렇게 되면 얻어맞을 준비를 하세요.


2.53. 류카[편집]


영어판
피트: 저 꼬마 누구죠?
파르테나: 타지밀리 마을 출신의 류카입니다. 네스처럼 PSI능력자 입니다. 상대들 중 가장 내향적인 상대일 것입니다.
피트: 수줍어하면서 왜 싸우는거죠?
파르테나: 힘든 나날을 보냈습니다. 상상도 하실 수 없는 것들 말이죠. 싸우는게 감정에 대처하는 방식일 것입니다.
피트: 이런, 왠지 기분이 좀 그렇네요.
파르테나: 저도 그렇네요. 그러면 싸우지 맙시다.
비리디: 자비 따위는 집어 치우게나! 저 울보 녀석을 별나라로 날려 버리게나!
파르테나: 또는.. 이제 생각났군요. 류카의 공격은 네스와 매우 다릅니다. 둘을 똑같은 방식으로 상대하면 된다고 생각하지 마세요.


2.54. [편집]


일본판
피트: 오오, 류다!
파르테나: 세계에서 가장 유명한 격투가로군요. 지금까지 싸워본 상대도 기록적이라고 하더군요. 권법가에 격투가는 물론이고......
나츄레: 사이보그, 안드로이드, 뮤턴트에 거대괴수, 슈퍼히어로우주인, 악마 같은 것도 있었지.
피트: 그럼 거기에다가 천사랑 싸운 기록도 남겨주도록 하지요!!
파르테나: 류의 비장의 무기는 두 종류가 있습니다. 진공파동권과 진 승룡권이지요. 진 승룡권은 특히 멋지니, 일부러 맞아주는 것도 괜찮지 않을까요?
피트: 파르테나 님, 저도 그런 기술을 갖고 싶어요!!
파르테나: 그럼 우선, 삼종의 신기에만 의존하지 않는 것부터 시작해볼까요. 자?
피트: 테얏! 진! 삼종의 신기!
나츄레: 그걸 써버리면 도루묵 아니냐!!

영어판
피트: 류다! 아님 라이-유라 해야 하나? [24]
파르테나: 류는 세계에서 가장 많이 알려진 파이터일 거에요. 그는 수 년간 여러 종류의 상대들과 싸워왔지요.
비리디: 몇 명 말하자면 사이보그, 안드로이드, 뮤턴트, 거대괴수, 슈퍼히어로, 우주인 그리고 악마들이 있지.
피트: 그럼, 그 목록에 이 잘생긴 천사도 추가하도록 하지요!
파르테나: 류에게는 두 개의 비장의 무기가 있어요. 진공파동권진 승룡권이지요.
파르테나: 진 승룡권은 보기에도 참 좋아요. 한 번 맞아 보세요!
피트: 불공평해요! 파르테나님, 저에게도 사람들이 맞아 보고 싶어할 만한 기술을 주세요!
파르테나: 좋아요 피트, 하지만 멍청한 농담만 하지만 않는다면 말이죠. 부탁할 수 있을까요?
피트: SURE YOU CAN! (물론이죠!)
비리디: 그거 나올 줄 알았다.


2.55. 클라우드[편집]


한글판
피트: 엄청난 미남이 있어요!
파르테나: 클라우드 말이군요. 솔저 1st? 라고 해야 할까요.
피트: 어쩐지 애매하네요.
나츄레: 모두 저마다 사정이란 게 있으니까 말야.
파르테나: 클라우드는 저 거대한 버스터 소드를 손쉽게 다룬답니다. 리미트 차지를 조심하세요. 최대치까지 쌓이면 뼈아픈 일격이 날아올 테니까요.
나츄레: 특히 "화룡점정"은 필살의 일격이 될 가능성이 있다더군.
피트: 상대가 뭘 노리는지만 안다면 대처하기 쉬울 거야!![25]
나츄레: 하지만 한 치 앞도 모르는 게 사상사야. 이번엔 수읽기 싸움이 되겠어.

일본판
피트: 굉장한 미남이 있어요!
파르테나: 클라우드 말이지요? 솔져 1st....... 라고 해야 할까요?
피트: 어쩐지 애매한 말투네요.
나츄레: 사람마다 사정은 다양하게 있으니까.[FF7스포일러]
파르테나: 클라우드는 저 거대한 버스터 소드를 가볍게 휘두른답니다. 리미트 차지를 주의하세요. 최대까지 쌓이면 아픈 공격이 날아올 테니까요.
나츄레: 특히 화룡점정은 일격필살까지 가능하니까 말이지.
피트: 상대의 노림수를 안다면 대처하기 쉬울 터![26]
나츄레: 하지만 그 뒤를 찔리는 게 또 세상사지. 이건 수읽기 싸움이 되겠구만.

영어판
피트: 저 잘 생긴 나쁜 놈은 누구죠?
파르테나: 1st 클래스 솔저인 클라우드를 말씀하시나요?
피트: 전 제 머리도 꽤 뾰족한 편이라고 생각했는데 말이죠!
비리디: 화염 기술을 자네가 가지지 아니한 것이 아쉽구려... 저 자의 50%는 헤어스프레이로 만들어진것 같구만.
파르테나: 그리고 남은 절반은 버스터 소드입니다. 매우 인상적이지요. 리미트 차지를 주의하세요. 게이지가 다 차면 무자비한 공격을 가할 것입니다.
비리디: 리미트 차지 기술 중 하나는 '피니싱 터치'라고 하는구려. 피해는 별로 주지 않지만 순식간에 장외로 자네를 날려버릴게야.
피트: 이제 클라우드의 전략을 알아냈으니 식은 죽 먹기겠군요![27]
비리디: 구름(클라우드)이 자네의 퍼레이드에 비를 뿌리지 않도록 하게나. 책략이 바로 열쇠로다!


2.56. 카무이[편집]


한글판
피트: 길을 열어 줘!!
파르테나: 카무이 흉내인가요?
나츄레: 전투 시엔 용의 힘으로 적을 가르는 "용천"을 조심해.
파르테나: 고난하면 또 저 사람을 빼놓을 수 없죠. 피를 나눈 형제자매, 함께 자란 형제자매가 적이 되다니... ...
나츄레: 피는 물보다 진하다, 혹은 먼 사촌보다 가까운 이웃이 낫다라고도 하지.
피트: 하지만 모두 용의 힘을 쓸 수 있잖아요? 그럼 전원 형제자매인 셈 쳐도 되는 것 아녜요?!
파르테나: .......단순한 결론이지만, 맞는 말일지도 모르겠네요.
나츄레: 너무 깊게 생각할 필요는 없어. 지금은 그런 것보다, 이 순간이 더 중요하니까!!

영어판
피트: 노아(암야)를 위하여! 호시도(백야)를 위하여! 내 운명은 내가 개척한다!
파르테나: 누군가가 세 갈림길을 모두 마치고 온 것 같군요.
비리디: 코린을 상대할 때, 용의 송곳니를 소심하도록 하여라. 코린은 전투 시 용으로 변신하지, 장난이 아니로구나.
파르테나: 코린은 순탄치 않은 삶을 살았어요. 가족을 적으로 돌리는 것이 쉬운 일은 아니죠.
비리디: "피는 물도다 진하도다"라는 말이 있지. 하지만 "가까운 친구가 먼 친척보다 좋도다"라는 말도 있다는군. 나는 잘 모르겠구려.
피트: 하지만 일가 모두 용의 피를 가지고 있지 않나요? 왜 그냥 사이좋게 한 가족이 될 수 없는 거죠?
파르테나: ...그렇게 간단한 일이라면 얼마나 좋을까요.
비리디: 너무 어렵게 생각하고 있구나. 뿌리는 가지보다 더 중요할지도 모르지. 하지만 그... 열매를 맺으려면, 가지가 필요하도다. 그런 게지.


2.57. 베요네타[편집]


영어판
피트: 엄브라의 마녀가 천상계에 발을 놓았군요. 아아!
파르테나: 베요네타죠, 천사들의 숙적입니다. 센추리온의 도살자이자 수수께끼의 의복을 걸친 자입니다.
피트: 왜 천사들을 사냥하죠?
파르테나: 추측을 해보자면 천사들을 지옥으로 끌고가 악마들이 영혼을 삼키도록 하려 그러는것 같습니다.
피트: 아아아아! 후... 네. 물론 괴물같은 천사들만 그러고, 저같은 좋은 천사들은 잡아가지 않겠죠?
비리디: 천사들은 여러 모습을 취할 수 있다지. 여신들이 그러한것처럼 말이로다. 파르테나를 예로 들어보자면, 지금은 인간들이 이해할 수 있는 모습이지만, 실제로는 진정한 형상이 아니하듯이 말이다.
파르테나: 당신이 할 소리는 아니네요, 비리디.
파르테나, 비리디: 하하하하!
피트: 히하하! 전투... 전략... 좀요?
비리디: 으으, 만약 콤보에 걸렸다면.. 몸을 움직이거나 해봐.


2.58. 얼음 타기[편집]


일본판
피트: 2인 1조 팀이 있네요.
파르테나: 아이스 클라이머입니다. 먼 옛날에는 전혀 사이가 좋아보이지 않던 때도 있었지요. 하지만, 지금은 팀워크 발군이네요.
피트: 둘이서 참가하는 건 룰 위반 아닌가요!?
파르테나: 그럼 브라피랑 짝으로 출전하면 되지 않나요.
피트 & 블랙 피트: 무리예요! / 무리지!
파르테나: 신체능력도 호각이니 딱 적당할 것 같다고 생각하는데요...
피트: 그런가!
블랙 피트: 그렇군.
파르테나: 그럼 어느 쪽이 리더가 될까요?
피트: 그건 물론 제가!
블랙 피트: 아무리 생각해도 나지!
나츄레: 역시 호흡은 완전 딱 맞는구만.
파르테나: 나나를 먼저 쓰러트리면 전투력이 확 떨어집니다. 기회가 있다면 노리면서 싸우죠.

영어판
피트: 두명이라고요? 저거 반칙 아니에요?
파르테나: 아이스 클라이머에게 인사하세요. 비록 최고는 아니더라도, 이제 우수한 팀워크를 발휘합니다.
피트: 네... 근데 왜 두명이서 나온거죠? 그거 때문에 불법 팀메이팅으로 찍혀서 스매시브라더스에서 못나온거 아니에요?
파르테나: 두명이서 온것 보니 이제 허용이 된 모양이군요. 그래서 말인데, 원하신다면 다크 피트와 팀을 짜실건가요?
피트, 다크 피트: 절대로요!/절대로 못한다!
파르테나: 신체적 능력이 동일하니, 정말로 완벽히 일치하군요.
피트: '물론' 당연한 말씀이시죠.
다크 피트: 흠....
파르테나: 그러면 누가 리더죠?
피트: 당연히 저 아니겠습니까?
다크 피트: 무슨 소리를 하느냐, 이 몸이 리더다.
비리디: 그렇군. 저 둘이 완벽한 팀을 만들었구려.
파르테나: 아무튼, 아이스 클라이머와 싸울 때는 나나를 먼저 이겨서 포포를 따로 떼두세요. 다시 말해, 둘을 갈라놓으세요.

찍혀서 못 나왔다는건 3DS 기기 성능의 한계로 인해 나오지 못한 것을 얘기한다.


2.59. 피츄[편집]


일본판
피트: 조그만 피카츄가 있네!
파르테나: 저건 피츄. 피카츄가 진화하기 전의 모습입니다. 전기를 통제하는 능력이 아직 미숙해서, 자기 전기에 대미지를 받아버리는 것 같군요.
피트: 왠지 응원해주고 싶어지네요. 힘내라! 힘내라!!
파르테나: 작고 재빨라서, 얕보면 안 될 부분도 있습니다. 대시 후 잡기 같은 것은 특히 주의하는 게 좋겠네요.
피트: 어릴 때는 더 빠르다는 이야기인가요?
파르테나: 뭐, 피트도 어른이 되면 알게 될거에요. 예전에는 할 수 있었는데 점점 못 하게 되는 것들이 있답니다.
피트: 그렇구나! 참고하겠습니다! 그런데 그렇게 말하시는 파르테나 님은 정말로는 연세가 어떻게 되시나요?
파르테나: 어머, 오늘은 날씨가 참 좋네요~

영어판
피트: 아우우우! 애기 피카츄예요!
파르테나: 피츄입니다. 피카츄로 진화하기 전의 모습이지요. 피츄는 아직 전기 다루는 능력을 배우는 중이라 전기 공격을 할 때마다 자신도 데미지를 입는답니다.
피트: 피츄를 보면 응원해주고 싶어요. 할 수 있어, 피츄! 한 방 먹여줘!
파르테나: 피츄는 귀엽지만 그렇다고 과소평가해선 안돼요. 작은 몸집은 아주 빠르게 움직이게 해주죠. 대시 후 잡기를 조심하세요.
피트: 왜 작은 파이터들은 다들 빠를까요?
파르테마: 어른이 되면 알게 될거예요, 피트. 어느 순간 옛날에 하던 것을 못하게 되지요.
피트: 그건... 슬픈 일이네요. 오호오, 그거 혹시 파르테나 님 얘긴가요?
파르테나: 맞을 짓 하지 마시겠어요?


2.60. 소년 링크[편집]


일본판
피트: 저건 링크인가?
파르테나: 통칭 소년 링크로군요. '시간의 용사'가 어렸을 때의 모습입니다.
피트: 시간의 용사?
파르테나: 시간의 오카리나를 구사하여 가논돌프에게 도전한 용사입니다. 이 용사의 운명과 결말이 패러렐 월드를 낳아 다양한 전설이 태어나게 되었답니다.
피트: 저기, 잘 모르겠습니다만, 무슨 뜻이지요?
나츄레: 그대 자신이 메두사에게 패배했더라면 지금 파르테나가 여기 있을 수도 없었을 것 아닌가?
피트: 그럴지도 모르겠지만, 그게 뭐?
나츄레: 눈에는 보이지 않아도, 메두사나 하데스가 건재한 세계도 존재한다. 이 세상은 모든 것이 인과. 선택이나 결과가 수많은 평행세계를 낳고 있는 것이니라!
피트: ......나는 잘 모르겠다는 것은 잘 알겠어!!
파르테나: 검사 치고는 리치가 짧지만, 재빠릅니다. 잘 대처하도록 하세요.

영어판
피트: 나만 그런가, 링크가 살을 뺐나요?
파르테나: 그렇기도 하고 아니기도 해요. 저 자는 시간의 용사의 어린 모습인 소년 링크입니다.
피트: 시간의 용사요?
파르테나: 시간의 오카리나를 다뤄서 가논을 물리친 링크입니다. 시간의 용사 링크가 한 행동은 평행세계를 만들었고, 거기에서 수많은 전설들이 생겨났지요.
피트: 잘 모르겠어요. 무슨 말씀이시죠?
비리디: 만약 자네가 메두사에게 당했다면 파르테나는 지금 여기에 있을 수가 없지 않겠느냐?
피트: 맞아요. 그게 무슨 상관이죠?
비리디: 우리는 이 시간대에서 메두사를 이겼지만, 다른 시간대에서 자네는 싸움에서 졌고, 메두사와 하데스가 세계를 지배한다고 말해보자꾸나. 모든 행동과, 그 행동을 하지 않는 것들은 무한히 평행한 시간대를 만드는 것이로다!
피트: 잠깐만요..제가 나 하나가 아니라고요? 그리고 제가 하는게 다른 곳의 제가 반대로 하기 때문에 소용이 없다고요? 그럼 뭔가를 하는 것의 목적이 뭔데요!
파르테나: 진정하세요, 피트! 소년 링크의 짧은 사거리에 집중하세요. 빠르지만, 공격 범위 밖으로 벗어나 동작을 분석하세요.


2.61. 스네이크[편집]


한글판
피트: 스네이크다!!
파르테나: 전설의 영웅이네요.
피트: 설마 다시 싸우게 될 날이 올 줄이야......!![28]
파르테나: 화기를 가득 지니고 있어요. 강한 폭발력을 지닌 물건이 많으니 조심하세요.
피트: 내 화살촉에도 폭탄을 달면 위력이 오르려나.
나츄레: 꼭 1인 군대 같은걸.
파르테나: 빛의 화살은 실재하지 않으니 불가능해요.
피트: 그럼 저도 화기를 준비하죠, 뭐!!
나츄레: 상대의 특기 분야에 맞춰서 어쩌겠다는 거야! 자신이 가진 특기로 상대를 쓰러뜨린다!! 이게 승부의 철칙이라는 걸 잊지 마!!

영어판
피트: 스네이크라고요?
파르테나: 자칭 전설적인 용병입니다.
피트: 다시 싸워볼 수 있을 줄은 정말 몰랐어요!
파르테나: 스네이크는 많은 폭탄과 화기로 무장했습니다. 폭발에 휩쓸리지 마세요.
피트: 화살에 폭탄을 달았으면 더 쉽게 상대할 수 있었을텐데 말이죠.
비리디: 매우 독창적이로구나, 피트.
파르테나: 빛의 화살은 실체가 없기 때문에 폭탄을 붙혀 날릴 수는 없습니다.
피트: 그러면 대포를 가져와서 날려버리죠![29]
비리디: 폭탄과 대포는 스네이크에게 두거라. 할 수 있는 일에 최선을 다해야지, 그게 무엇이 되었든간에 말이다.


2.62. 울프[편집]


영어판
피트: 이 녀석은 뼈 속까지 사악해 보이는데요.
파르테나: 그는 울프입니다. 폭스의 숙적이자 스타울프의 리더이지요. 스타울프는 안드로스에게 고용된 용병집단이에요.
피트: 용병집단들은 돈을 위해서라면 뭐든 하겠지요...
파르테나: 일반적으론 그렇지요. 스타폭스도 용병집단이라 할 수 있지만, 안드로스와 같은 악인은 돕지 않아요.
비리디: 울프는 폭스의 숙적이긴 하지만, 한 편으로 둘은 서로를 존중하고 있기도 하지. 동료로써 함께 싸운 적도[30] 있었다니까.
파르테나: 피트와 다크 피트 같네요.
다크 피트: 뭐?! 우린 절대 그렇지 않아! 난 이 녀석을 존중하지도 않고, 우린 절대 동료사이도 아냐!
파르테나: 봐요. 저 둘과 같다니까요.
비리디: 너네는 심지어 저들같은 영광스런 팔레트 스왑같은 것도 갖고 있잖아
파르테나: 어쨌든, 울프의 블래스터는 원거리 발사체를 쏩니다. 하지만 근거리에서도 성가시기도 해요.


2.63. 다크 사무스[편집]


한글판
파르테나: 저건 다크 사무스!!
피트: 일고 계신가요?
파르테나: 메트로이드 프라임의 세포가, 사무스의 페이존 수트를 바탕으로 증식한 게 다크 사무스라는 모양이에요.
피트: 그래서 사무스와 닮은 거군요.
나츄레: 사무스의 슈트와 메트로이드의 결합이라니, 그야 강할 수밖에.
파르테나: 게다가 성격은 잔인하고 교활하지요.
피트: 그런데 페이존이 뭔가요?
파르테나: 페이존은 푸르게 빛나는 방사성 물질로 강력한 에너지원이 될 가능성이 있는 물체랍니다. 하지만 생체에 갑자기 이변을 일으키거나 광물에 침식하는 등, 위험한 성질을 가졌지요.
나츄레: 원숭이들에겐 과분한 에너지지. 포기하면 될 것을, 미련하기 그지 없어.
파르테나: 그리고 한번 패배한 다크 사무스가 다시 부활한 것도 페이존의 힘 같아요. 페이존의 화신이 된 다크 시무스는, 아무리 사무스라 해도 얕볼 수 없는 적이겠어요.

일본판
파르테나: 저건 다크 사무스!!
피트: 알고 계시나요?
파르테나: 메트로이드 프라임의 세포가 사무스의 페이존 슈츠를 바탕으로 증식시킨 존재 같습니다.
피트: 그러니 사무스와 닮아있는 거군요.
나츄레: 사무스의 슈츠에 메트로이드를 합쳐버렸으니, 아무리 생각해도 강할 게 틀림없군.
파르테나: 게다가 성격은 잔인하고 교활합니다.
피트: 그나저나 페이존은 뭔가요?
파르테나: 페이존은 푸른 빛을 내는 방사성 물질로, 강력한 에너지원이 될 수 있는 물체입니다. 하지만 생체에 돌연변이를 일으키거나, 광물을 침식하는 등 매우 위험한 성질을 가지고 있습니다.
나츄레: 원숭이 놈들한테는 과한 에너지로군. 그냥 내버려두면 좋을 것을 가만 두지를 못하는 거겠지.
파르테나: 애초에 한 번 쓰러진 다크 사무스가 부활한 것도 페이존의 힘인 것 같습니다. 페이존의 화신이 되어 자유롭게 조종하는 다크 사무스는 사무스에게는 최강의 적이라고 할 수도 있을 것 같네요.
메두사:사무스의 딸 아니냐?

영어판
파르테나: 저거 다크 사무스인가요?
피트: 혹시 아시나요?
파르테나: 메트로이드 프라임이 사무스의 페이존 갑주에 잔존하던 유전자와 유합한 순수 페이존 생명체입니다.
피트: 당연히 사무스와 비슷해 보이네요.
비리디: 사무스의 갑주와 메트로이드가 융합하였다고? 강력한 데에는 다 이유가 있었도다.
파르테나: 네, 매우 강합니다, 잔인하고, 비열하기까지 하지요.
피트: 음.. 페이점이 뭐죠?
파르테나: 페이존입니다. 청색의 방사성 물질로, 에너지를 대량으로 생성합니다. 하지만 갑자기 변이하여 침투적인 광물질로 변해 극도로 위험한 물질이 됩니다.
비리디: 저 원숭이 놈들은 물질을 절대로 망쳐서는 아니되지만 그리 하였으며, 그 물질이 결국에는 다시 반격을 가하였도다.
파르테나: 다크 사무스는 패배하였지만, 페이존의 힘이 되살렸습니다. 자유 의지를 가진 페이존 말입니다. 다크 사무스와 리들리 사이에서, 사무스는 단점이 없습니다.


2.64. 데이지[편집]


일본판
피트: 피치공주 같은 아가씨가 있네요!
파르테나: 데이지 공주로군요. 연방적인 국가 사라사랜드의 공주님입니다. 우주괴인 타탄가에게 납치당한 것을 마리오가 구해주었죠.
피트: 그런 부분도 피치공주와 꼭 닮았네요.
파르테나: 뭐, 몇 번이고 납치당하지는 않은 것 같지만요...
피트: 타탄가는 모 K씨처럼 끈질기지는 않아서 다행이네요.[31]
나츄레: 피치보다도 활발하고 명랑한 행동파 같군. 공주들끼리 친교도 깊은 것 같구만. 가슴에 달고 있는 브로치는 데이지라는 이름대로 데이지꽃이니라.
피트: 이름을 심볼로 삼는다는 건 부럽다~.
파르테나: '피트(Pit)'는 함정이란 뜻이니까요.

영어판
피트: 피치공주인가요?
파르테나: 사실, 사라사 랜드의 데이지 공주입니다. 타탄가라는 외계인에게 납치되었다 마리오에게 구출되었죠.
피트: 그럼요. 납치되었다 마리오에게 구출되었으니 피치공주군요!
파르테나: 아닙니다. 데이지는 피치보다 납치를 자주 당하지 않았습니다.
피트: 네, 무슨 말씀인지 알아들었어요. "데이지"는 항상 "타탄가"에게 납치당한다는 거네요.[32] 찡긋!
비리디: 자세히 좀 보거라! 데이지는 피치와 완전히 다른 사람이니라! 저 자는 피치보다 더 활동적이고... 내실이 참하도다. 보아라, 저자는 정말로 활기찬 인간상이로구나! 게다가, 상징은 데이지꽃이니라. 정말 이름과 잘 어울리는 상징이 아니겠느냐?
피트: 하지만 피치와 데이지가 같이 있는걸 보신 적 있나요?[33]
파르테나: 만약 당신에게 상징이 있다면 아마 겨드랑이 모양일것 같네요.[34]


2.65. 크롬[편집]


일본판
피트: 오! 크롬!
나츄레: 결국 신나게 참전했구만.
파르테나: 이리스 성왕국의 왕자입니다. 영웅왕 마르스의 후손이라고 불리고 있지요.
피트: 마르스의 검도 크롬의 검도 '팔시온'이지요. 디자인은 다른데, 같은 물건인가요?
파르테나: 크롬이 가진 것은 봉검 팔시온이라고 하고, 마르스가 가진 것은 신검 팔시온이라고 하더군요.
나츄레: 루키나가 가진 것은 이검 팔시온이지.
피트: 팔시온 너무 많다...
파르테나: 봉검은 파이어 엠블렘으로 진정한 힘을 이끌어내서 신검으로 변할 수 있습니다.
피트: 힘을 봉인당한 검으로 마르스와 호각으로 싸울 수 있다는 건, 실력은 크롬 쪽이 위인건가.
나츄레: 그렇게 말할 수도 없지 않겠느냐. 맨손으로 싸우는 자도 많으니 말이지. 무기 따위는 오차에 지나지 않을 지도 모르느니라.

영어판
피트: 와! 크롬이군요!
비리디: 마침네 저자가 전장에 나타났구려.
파르테나: 그는 일리스 왕국의 왕자이며.... 그와 동시에 영웅 왕 마르스의 후손입니다.
피트: 마르스와 크롬의 칼은 모두 팔시온인데, 생긴게 좀 달라요. 정말 같은 칼일까요?
파르테나: 크롬의 검은 팔시온이지만, 마르스의 팔시온은 숭고한 팔시온입니다.
비리디: 추가로, 루시나의 검은 평행의 팔시온이라 하는구려.
피트: 팔시온, 팔시온. 말이 안될 정도로 정말 복잡하네요!
파르테나: 팔시온은 파이어 엠블렘이 본 모습을 드러낼 때 숭고한 팔시온이 됩니다.
피트: 만약 크롬이 마르스 상대로 약한 칼을 쓴다면, 크롬이 더 강하겠네요.
비리디: 본인은 할 말을 하지 않으려 하네. 나의 뜻은 말이로다, 가령 와리오는 방귀로 상대를 날려버리곤 하지. 아무렴 무기의 취향은 전혀 영향을 주지 않을 것으로 보이는구나.


2.66. [편집]


일본판
피트: 옷, 켄이다!
파르테나: 마스터즈 재단의 도련님이자 전미 격투왕이군요.
피트: 부자다.
파르테나: 그건 마음의 외침인가요?
나츄레: 가끔은 이 천사한테 용돈 정도는 주는 게 어떤가?
파르테나: 켄은 밝고 쾌활하고 눈에 띄는 걸 좋아하고 처자식도 있으니, 우직한 류와는 재미있을 정도로 대조적이네요.
피트: 왜 저 둘의 기술은 닮은 걸까요?
파르테나: 동문이자 형제 제자니까요. 암살권을 원류로 한 가라데와 유사한 권법입니다. 파동을 쓸 수 있는 것도 특징이지요.
피트: 험악한 얘기긴 하지만, 지금은 살기를 띄고 있는 걸로 보이지는 않네요.
파르테나:뭐, 웬만한 일이 일어나지 않는 한 살의의 파동에 눈을 뜨는 일은 없겠지요. 한편, 켄의 아내 이라이자는 가일의 아내 유리아의 동생이랍니다.
피트: 얼레, 가일과는 동서 사이였군요!

영어판
피트: 와! 켄이에요!
파르테나: 마스터즈 가문의 아들이자 미국 무술 토너먼트 챔피언입니다.
피트: 정말 더럽게 돈이 많다고 들었어요!
파르테나: 정말요? 피트?
비리디: 꼭 누군가가 천사들의 임금 수당을 올려야 한다고 말하는것 같도다.
파르테나: 돌아가서, 켄은 진중한 류와 달리 더 에너지가 넘치고, 밝고, 더 거칩니다.
피트: 어... 그럼 왜 공격이 비슷하죠?
파르테나: 켄과 류는 같은 방식으로 함께 수련한 친구들이여서 그렇습니다. 암살권을 원류로 한 가라데와 유사한 격투술이죠. 또한 아도겐을 사용하는 것도 마찬가지입니다.
피트: 어. 켄은 그렇게 나쁜 사람처럼 보이지 않네요.
파르테나: 이제 그가 살의의 파동을 쓰지 않도록 빌어야겠군요. 그리고 잡담 시간! 혹시 켄의 부인인 일라이자가 유리아의 동생이고, 유리아가 가일의 부인이란건 알고 계셨나요?
피트: 네?! 그럼 켄이 가일의 동서란 말인가요?


2.67. 잉클링[편집]


한글판
피트:어딘가 오징어를 닮은 소녀가/소년이 있어요.
파르테나:저건 오징어가 진화한 잉클링이라는 종족으로 사람 모습을 한 오징어랍니다.
나츄레:포유류가 멸종하고 1만 2천 년 후 대두한 생명체지.
피트:뭐!?
나츄레:원숭이 놈들의 숙청이 이루어질 줄이야! 상쾌하기 그지없군!!
피트:아니아니아니, 잠깐, 잠깐 기다려. 그래서 지금이 몇 년, 어느 시대라고!?
파르테나:그런 자잘한 걸 신경 썼다간 배고파질걸요?
피트:그럼 그냥 넘어가자구요!?
파르테나:잉크에 물들어 있을 동안은 보다 큰 대미지를 받게 됩니다. 단, 잉크 기술에는 잉크 탱크 보충이 필수. 그 점을 노리면 좋을 거에요.

일본판
피트: 뭔가 오징어처럼 생긴 (걸/보이)가 있네요.
파르테나: 저건 오징어가 진화한 잉클링이라는 종족으로, 사람으로 변신한 오징어예요.
나츄레: 포유류가 멸종하고 1만 2천년 후에 대두한 생명체니라.
피트: 엥?!
나츄레: 원숭이 놈들의 숙청이 이루어 질 줄이야! 기분 상쾌하구나!!
피트: 아니아니아니, 잠깐 있어봐, 잠깐만. 그러니까 지금은 몇 년, 어느 시대라는 거야?!
파르테나: 자자. 세세한 걸 신경쓰면 배고파진답니다?
피트: 냅둘 거예요?!
파르테나: 잉크에 젖은 동안은 더욱 큰 데미지를 받게 됩니다.
파르테나: 단, 잉크 기술은 잉크 탱크 보충이 불가결하죠. 그 부분을 노리면 좋을 거예요.

영어판
피트: 어, 이거 좀 보셨어요? 저 꼬마애(boy/girl)가 문어로 변했어요!
파르테나: 사실 오징어입니다. 이 호기심 많은 생물은 잉클링으로, 인간형으로 변신 가능하도록 진화한 오징어입니다.
비리디: 잉클링들은 포유류가 멸종한지 12,000년 후에 위세를 떨치기 시작했다지.
피트: 멸종이라고요?!
비리디: 물론. 저 원숭이 자식들이 싹 다 박멸이 되었다로는구나! 풍악을 울려라!
피트: 워워워! 잠시만요! 만약 잉클링과 싸우고 있다면... 지금 도대체 몇년인거죠?
파르테나: 너무 어렵게 생각하지 마세요, 피트. 머리에서 땀만 날 뿐이에요.
피트: 만 이천년 동안이나 밥을 못먹었다고요? 이런...
파르테나: 집중하세요, 피트. 만약 잉크 공격을 당했다면 지워지기 전까지 대미지를 받을 것입니다. 하지만 잉크 통이 바닥났다면 잉클링은 잉크 공격을 할 수 없습니다. 그것이 전략입니다!


2.68. 리들리[편집]


일본판
피트: 악마 같은 에일리언이 있는데요!?
파르테나: 리들리로군요. 사무스의 숙적입니다.
피트: 결국은 우주생명체까지도 대난투하게 된건가......
나츄레: 커비도 그렇지 않느냐.
파르테나: 저래 봬도 스페이스 파일러츠의 최고사령관입니다. 잔인하고 교활하지만, 높은 지능과 통솔력을 가지고 있습니다.
피트: 사무스와는 인연이 깊은가요?
파르테나: 어릴 적에 부모를 리들리에게 잃었습니다.
피트: 그건 최고 수준으로 끔찍한 사이인데요?
파르테나: 첫 싸움은 제베스 행성의 노페어 심부에서 벌였습니다. 또 베이비 메트로이드를 빼앗은 적도 있습니다. 유전자공학과 사이보그 기술로 만들어진 게 메타 리들리, 그리고 페이존에 오염된 개체가 오메가 리들리. 기생생명체 X가 리들리의 유전자를 흡수하여 태어난 게 네오 리들리. 사무스에게 붙은 세포를 복제해서 새롭게 부활한 리들리도 있었네요.
피트: 이 정도 되면 저주네요...
나츄레: 메카 리들리라는 것도 있다만, 이건 리들리가 자기 자신을 따라해서 만든 로봇이니라.
피트: 나르시시스트인가?
파르테나: 한편, 전부 깔끔하게 사무스가 쓰러트렸습니다.
피트: 사무스 강하다! 역시나!
파르테나: 꼬리의 가시에는 조심하도록 합시다.

영어판
피트: 리들리가 분명하네요!
파르테나: 네 맞습니다. 사무스의 맞수, 리들리 입니다.
피트: 전 외계 우주 용과 스매시브라더스에서 겨룰 줄 몰랐어요.
비리디: 커비도 외계인 아니냐? 물론 용이 아닌 것은 인정하지만 말이로다.
파르테나: 리들리는 무자비한 살육기계처럼 보이지만, 매우 영리합니다. 저 자는 무자비한 우주 해적단의 두목입니다.
피트: 사무스와의 뒷이야기는 어떤데요?
파르테나: 사무스가 어릴 적, 그의 부모를 살해하였습니다.
피트: 정말 물과 기름 같군요.
파르테나: 사무스와 리들리는 혹성 제베스의 노페어 심부에서 최초의 격전을 벌였습니다. 그들은 리들리가 유체 메트로이드를 훔쳤을때 다시 마주쳤지요. 메타 리들리는 유전 공학과 사이버네틱 강화로 만들어졌습니다. 오메가 리들리는 페이존 융합형이고, 네오 리들리는 기생물 X가 리들리의 유전자를 흡수하여 만들어진 것입니다. 그리고 또 다른 리들리는 사무스의 갑주 내 세포를 복제해서 만들어졌지요.
피트: 리들리에 관해 많은걸 알고 계시지만, 어떻게 싸우는지를 아직 알려주시지 않으셨어요!
비리디: 로봇 리들리도 있다고 하는구려. 그 자가 그러한 것을 만들었음이, 분명 나르시시스트가 틀림 없겠구나.
피트: 그거 정사에요?
파르테나: 정사건 아니건, 리들리의 운명은 한결 같습니다. 사무스에 의해 패배하는 것이지요.
피트: 사무스는 정말 괴물이군요.
파르테나: 리들리도 마찬가지입니다. 뾰족한 꼬리를 조심하세요.


2.69. 사이먼[편집]


일본판
피트: 아, 시몬 벨몬드가 있다!
파르테나: 어머, 알고 있나요?
피트: 네에, 일단 동년배니까요.
파르테나: 뱀파이어 헌터인 벨몬드 일족의 계보는 되돌아보는 것 만으로도 흥미롭지요.
피트: 흡혈귀와의 피에 젖은 역사는 얼마나 계속되고 있나요?
파르테나: 1094년에 레온 벨몬드가 싸운 것이 맨 처음이었고, 1999년에 율리우스 벨몬드가 종지부를 찍은 듯 합니다.
피트: 세상에, 천년!
파르테나: 다른 일족이 끼어들거나, 패러렐 월드가 있는 등, 실제의 인연은 여러 갈래에 이릅니다. 그 중에서 상징적인 것이 되는 것은 손에 든 저 채찍, 뱀파이어 킬러겠지요.
나츄레: 채찍을 실전적으로 사용하는 전사라, 제법 드문데 말이지.
파르테나: 벨몬드 가의 피에 응답하는, 마력을 가진 채찍입니다. 대대손손 계승되고 있는 유일무이한 물건이죠.
나츄레: 뭐, 때리는 대상이 마계의 자들 뿐이니 말이지. 무슨 힘이나 저주가 깃들어 있어도 위화감은 없겠군.
파르테나: 그런 고로, 긴 리치의 공격에 주의해주세요. 도구들도 심플하면서 강력합니다.

영어판
피트: 이야! 사이먼 벨몬트다!
파르테나: 혹시 아시는 분인가요?
피트: 비슷한 시기에 데뷔했거든요[35]
파르테나: 뱀파이어 사냥꾼 벨몬트 일족의 역사는 매우 재미있지요?
피트: 얼마나 오래 사냥했는데요?
파르테나: 1094년 레온 벨몬트의 첫 대면을 시작으로 가장 최근은 1999년 율리우스 벨몬트입니다.
피트: 그러니까 1000년 동안이나요?
파르테나: 다른 가문들이 나타나고 평행 세계들이 만들어졌지요. 벨몬트가의 운명은 많이 갈라졌지요. 이들의 상징은 전설적인 채찍, 뱀파이어 킬러입니다.
비리디: 채찍을 사용하는 전사라니.... 특이하지 않는가[36]
파르테나: 뱀파이어 킬러는 벨몬트 혈족만이 사용할 수 있는 마력 담긴 채찍입니다. 세대를 거쳐 대신할 수 없는 물건이기도 하지요.
비리디: 그 물건이 수년간 얼마나 많은 마물들과 악마들을 처단했겠느냐? 분명 고약한 냄새가 날 것이 틀림 없도다!
파르테나: 요점을 잡겠습니다. 사이먼의 장거리 공격에 조심하세요. 무기가 단순해 보여도 펀치를 유도하지는 못할 것입니다.


2.70. 릭터[편집]


일본판
피트: 저 사슬 채찍을 든 사람은 누군가요?
파르테나: 리히터 벨몬드로군요. 그는
알루카드: 갑작스럽지만 실례하겠다.
피트: 왓! 놀랐잖아!
파르테나: 어머, 알루카드 씨로군요! 이 분은 드라큘라 백작의 아드님이십니다.
피트: 업계 거물이다!
나츄레: 대체 무슨 업계냐.
피트: 혹시, 아버님과는 적대하는 사이신가요?
알루카드: 사람을 원망하지 말라는 것이 나의 어머니의 가르침이다. 인간의 적인 드라큘라는 몇 번이라도 쓰러트리겠다. 그리고 리히터는, 나와 뜻을 같이 하는 자의 후예다. 리히터는 정의감이 강하고 우직한 녀석이다. 하지만, 그렇기에 잘 이용당하지. 신관 샤프트의 저주를 받아, 악마성의 거짓 주인으로 변해버린 적도 있단 말이다.
피트: 단순하다는 소린가요?
나츄레: 그런 점에 공감을 느끼고 있을 지도 모르겠다만, 한 성의 주인 역할은 그대에겐 분이 넘치겠지.
알루카드: 하지만, 보아하니 건재한 것 같군. 이 대난투에서의 활약도 기대할 수 있을 것이다.
파르테나: 알루카드 씨는 참전하지 않으시나요?
알루카드: ...이번에는 서포트에 전념하도록 하지.

영문판
피트: 어... 저 사슬 채찍든 남자는 누구죠?
파르테나: 릭터 벨몬트일 것입니다.
알루카드: 끼어들어 실례하다만.
피트: 어! 그렇게 숨어있다 놀래키지 마세요!
파르테나: 아, 알루카드 씨, 안녕하세요. 피트, 이분은 드라큘라 백작의 아들이신 알루카드 입니다.
피트: 드라큘라가 아버지시라고요?! 멋진데요! 어디, 뾰족한 송곳니라도 있으신가요?
비리디: 피트, 그러한 것들은 모두 사적인 질문이 아니한가. 그리고 정말로 피 빨아먹는 이빨이 필요한게냐?
피트: 무슨... 이런! 혹시 제 피를 드시러 오신건가요? 필요하단 말이에요!
알루카드: 아니다. 나는 그 맛이 싫다. 그리고 나의 어머니가 남들이 고통을 겪게 하지 말라고 하셨다. 나의 아버지는 다른 길을 걸으셨고, 나는 그 분을 멈추기로 맹세했다. 이 자리에 있는 릭터는 나의 짐을 함께 짊어진 자먼 후손이다.[37] 그 자는 정의감이 강하고 정직한 자다. 하지만, 그 말은 곧 다루기 쉬운 사람이라는 말도 된다. 한때 그는 어둠의 사제 샤프트에게 저주받아 드라큘라 성을 조종할 꼭두각시로 이용당했다.
피트: 그렇다면 하시는 말씀이...저 사람이...그러니까... 단순하다는 건가요?[38]
비리디: 피트, 유리로 된 집에서 살면 돌을 던지지 말거라. 나는 그대가 성을 잘 관리할거라 생각되지 않는다.
알루카드: 어떠한 경우에도, 릭터는 무서운 상대가 될 것이다. 그를 얕보다가는 큰 일을 당하게 될 것이다
파르테나: 알루카드, 혹시 같이 싸우고 싶으신가요?
알루카드: 나는 릭터와... 나를 필요로 부르는 자들을 위해 도움을 줄 뿐이다.


2.71. 킹크루루[편집]


일본판
피트: 슈퍼 헤비급같은 생물이 있네요.
파르테나: 크렘린 군단의 총수, 킹크루루입니다.
피트: 크렘린?
파르테나: 악어 일족이죠.
나츄레: 하지만, 왜인지 바나나를 좋아하는것 같느니라.
피트: 바나나를 좋아하는 건 동키콩 아닌가요?
나츄레: 동키콩을 괴롭히는 게 목적이라, 뭐가 됐든 상관없는 걸지도 모르겠군.
피트: 남쪽 나라는 좋겠다. 먹을 것이 풍부해서.
나츄레: 그대의 머릿속이 더 부럽구만.
파르테나: 저 거대한 배에는 공격이 통하지 않을 때도 있으니까 주의하세요. 평소보다 잡기를 많이 사용하면 좋지 않을까요.

영어판
피트: 저자는 누구죠? 슈퍼 헤비급에 대해서 설명해 주세요.
파르테나: 크렘린의 수장, 킹크루루입니다.
피트: 크렘린이 뭐죠?
파르테나: 악어 수인 종족입니다.
비리디: 나는 저자들이 바나나를 좋아한다고 들었네만... 괴팍하구려.
피트: 하지만 원래 동키콩이 바나나를 좋아하지 않았나요?
비리디: 아무래도 이 몸은 저 입으로 숨쉬는 턱주가리 큰자들이 바나나를 좋아한다고 생각되는구나. 저들은 정말로 바보에 대한 지시약이나 다름이 없는구려.
피트: 무슨 말씀인지 모르겠지만, 저도 바나나 엄청 좋아해요!
비리디: 이건 정말로 결과가 확실하도다!
파르테나: 전투로 돌아가서, 몇몇 공격은 크루루의 두꺼운 가죽으로된 배를 뚫을 수 없을 것입니다. 전략을 세울 때 잡기 연계를 신경쓰세요.


2.72. 여울[편집]


일본판
피트: 어쩐지 귀여운 생물이 있네요.
파르테나: 시즈에 씨네요. 시츄견이라서 시즈에. 어떤 마을에서 촌장의 비서로 일하고 있습니다. 마을에서 가장 부지런하죠. 귀엽고 성실하고 얌전해서 인기가 아주 많답니다.
나츄레: 맘에 안드는구만.
피트: 거기, 좀 다물어주실래요? 그런 그녀가 왜 대난투에?
파르테나: 뭐, 가끔은 밖에서 몸을 움직이는 것도 괜찮지 않을까요.
피트: 모든 파이터가 파르테나 님처럼 놀러왔어요~는 아니라구요?
파르테나: 체술은 같은 문화인 만큼 마을 주민과 닮았지만, 상당히 다른 부분도 있습니다. 특히 낚싯대는 조심하세요. 휙 하고 낚여버리니까요.

영어판
피트: 길 잃은 강아지 같네요. 이름표를 봐야겠어요.
파르테나: 이사벨입니다. 머리에 달린 방울 때문에 그렇게 불리지요. 하루 일과는 시장을 도와 마을 업무를 보조하는 것입니다. 전 그녀가 가장 열심히 일하는 자라고 들었습니다. 또 귀엽고, 용기 많고, 겸손해서 모두가 그녀를 좋아합니다.
비리디: 흠... 내가 알고 있던 것 보다 과대평가된것 같구려.
피트: 아뇨, 정말로 그래요. 근데 그렇게 좋은 점이 많은데, 왜 스매시브라더스에 나온 건가요?
파르테나: 네, 좀 이상하게 보이네요. 아마 운동을 하려 나온 것 같습니다.
피트: 네. 혈액 순환에는 그런 활동이 좀 부족해 보이네요.
파르테나: 같은 마을 출신이여서 그런지, 마을 주민과 동작이 많이 유사합니다. 그래도 놀랄 거리들로 무장했습니다. 특히 낚싯대를 조심하세요. 물고기처럼 당신을 낚아올릴 것입니다.


2.73. 어흥염[편집]


일본판
피트 : 불타는 것처럼 생긴 호랑이가 있어요!
파르테나 : 저건 가오가엔이에요. 저래 봬도 진화전엔 불고양이 포켓몬으로 귀여웠답니다.
파르테나 : 기분파에 제멋대로에 난폭하지만 어린 포켓몬이나 아이들에게는 상냥하다고 해요.
나츄레 : 다양한 프로레슬링 기술을 구사하는데 파워계통이면서 의외로 테크니션형이란 말이지.
파르테나 : 덤으로 쇼맨십도 넘치는지 공격이 들어가면 쓸데없이 어필을 하기도 한답니다.
피트 : 뭐, 대난투 자체도 [와 ~ !]하는 소리도 들어가고 관객도 있는거 같으니까요.
파르테나 : 프로 레슬링엔 기술을 받아야만 쓸 수 있는 리벤지라는 기술도 있어요.
파르테나 : 상대의 공격을 받으면 몸에 열기가 깃들고, 그 때 기술의 위력은 배로 증가하죠.
피트 : 그야말로 불타는 투혼이군.
나츄레 : 리틀 맥과의 이종 격투기 대결이 기대되는데.

영어판
피트: 하! 저 호랑이에 불이 붙었어요!
파르테나: 기민하군요, 피트. 저건 인시너로어입니다. 진화하기 전에는 작고 귀여운 리튼이었습니다. 인시너로어는 예측불가, 자기중심적에 난폭하기까지 하지요. 그래도 아이들에게는 대단히 잘해준다는 모양입니다만.
비리디: 레슬링 기술을 주로 사용한다지. 힘으로 밀어붙이는게 주된 전법이지만, 테크닉 역시 떨어지진 않는다네.
파르테나: 인시너로어는 또한 열정적인 격투가입니다. 큰 공격을 성공시킨 다음에는 관중들에게 자랑하는 것을 좋아하죠.
피트: 그러고보니 말인데요, 가끔 관중들이 환호성을 지르는게 들린단 말이죠. 마치 관중들이 우리가 싸우는걸 관전하는 것처럼요.
파르테나: 인시너로어는 프로레슬링에서 따온 것처럼 보이는 '리벤지'라는 기술이 있습니다. 만약 리벤지가 발동되어 있는 동안 인시너로어가 공격받으면, 몸이 불타오르고 공격이 더욱 거세지죠!
피트: 만약 그렇게 되면 인시너로어의 불이 꺼질 때까지 남들과 싸우도록 놔두면 되겠네요. 그 다음에 쓸고 들어가서 KO를 슬쩍 뺏어오는 것이죠!
비리디: 그래, 자네가 '그 당하는 녀석'이 되고 싶다면 말이로다. 복귀 방해도 나쁜 생각은 아닐 테지.


2.74. 뻐끔플라워[편집]


한글판
피트: 저건 뻐끔플라워?
파르테나: 생각지도 못한 참전이군요. 정말 놀랐어요.
나츄레: 식물이라니, 내가 나설 차례군!
피트: 안 불렀는데.
나츄레: 얼마나 알고 있는지는 모르겠지만 뻐끔플라워는 엄청난 종류가 존재하지. upside-down piranha plant, 파이어 뻐끔플라워, 후후뻐끔, 새끼뻐끔, 새끼뻐끔의 씨앗, fire nipper plant(파이어 새끼뻐끔),블랙뻐끔, 점핑뻐끔플라워, 빵키뻐끔, 프로펠러뻐끔, 거대뻐끔, chewy(뻐끔블루), megaslimax(퀸플라워), piranha pest(낼름낼름 뻐끔), piranha sprout(찍찍뻐끔), 아이스뻐끔플라워, 포이즌뻐끔플라워, 뻐끔왕, proto piranha(질척질척뻐끔), piranhabon(데굴데굴뻐끔), 콩뻐끔, 마더뻐끔, piranha plant(킬러뻐끔), 꼬마뻐끔플라워,토관뻐끔, 외계뻐끔, 번지뻐끔, 거대번지뻐끔, 유령뻐끔, 솜털뻐끔, 가시뻐끔, 디노뻐끔, 파이어총총뻐끔, 독곰플라워, 둥둥뻐끔, 점보뻐끔플라워, 총총뻐끔, 점보파이어뻐끔, 삐죽삐죽뻐끔, 디노뻐끔 주니어, 잉크뻐끔, 골드뻐끔,좀비뻐끔, 점보좀비뻐끔, 뻐끔볼, 쭉쭉뻐끔, 팔랑팔랑새끼뻐끔의 씨앗, 페이퍼파이어뻐끔플라워, 페이퍼뻐끔왕, petea piranha(차뻐끔), 독뻐끔플라워, 점보독뻐끔플라워! 어때?
피트: 오오오! 대단해!
나츄레: 몇 가지 파생된 것을 제외해도 이렇게나! 어마어마하군.
파르테나: 여기서 문제입니다. 지금까지의 대화에서 뻐끔플라워는 몇 종류나 나왔을까요?
피트: 에이, 그걸 어떻게 알아요!

정답은 52번.
대화에 등장한 뻐끔 종류를 모아놓은 곳이 있다. #1,#2, #3

영어 표기 이름들은 해당 뻐금플라워가 등장하는 작품이 국내 정발되지 않아 한칭이 없는 뻐끔플라워들이다. 괄호는 정발판을 고려하여 일판 명칭을 임시로 번역한 것.
일본판
피트: 저건 뻐끔플라워?!
파르테나: 뜻 밖의 참전이네요. 놀랐어요.
나츄레: 식물이라면 내가 나설 차례구나!
피트: 아니, 안 불렀는데.
나츄레: 얼마나 아는진 모르겠지만 뻐끔플라워는 엄청나게 많은 종류가 있느니라.
나츄레: 물구나무 뻐끔플라워, 파이어 뻐끔, 후후 뻐끔, 쁘띠 뻐끔, 쁘띠 뻐끔 씨앗, 파이어 쁘띠 뻐끔,
나츄레: 블랙 뻐끔, 삐 뻐끔, 뽕키 뻐끔, 프로펠러 뻐끔, 빅뻐끔, 뻐끔 블루,
나츄레: 퀸 플라워, 낼름낼름 뻐끔, 쪽쪽 뻐끔, 뻐끔, 아이스 뻐끔, 포이즌 뻐끔, 보스 뻐끔,
나츄레: 질척질척 뻐끔, 데굴데굴 뻐끔, 콩 뻐끔, 마더 뻐끔, 킬러 뻐끔, 꼬마 뻐끔플라워,
나츄레: 토관 뻐끔, 비지터 뻐끔, 번지 뻐끔, 빅 번지 뻐끔, 유령 뻐끔, 솜털 뻐끔,
나츄레: 가시 뻐끔, 디노 뻐끔, 파이어 뚜벅이 뻐끔, 돗쿵 플라워, 우끼뻐끔, 점보 뻐끔플라워,
나츄레: 뚜벅이 뻐끔, 점보 파이어 뻐끔, 따끔따끔 뻐끔, 디노뻐끔Jr., 잉크 뻐끔, 골든 뻐끔,
나츄레: 해골 뻐끔, 점보 해골 뻐끔, 구린다이, 쭉쭉 뻐끔, 하늘하늘 쁘띠 뻐끔 씨앗,
나츄레: 페이퍼 파이어 뻐끔, 페이퍼 보스 뻐끔, 티 뻐끔, 독 뻐끔, 큰 독 뻐끔!
나츄레: 어떻느냐!
피트: 와아아! 대박!!
나츄레: 몇개 파생종을 빼도 이 종류!! 무섭도다.
파르테나: 그럼 여기서 문제.
파르테나: 지금까지의 대화 중 '뻐끔'은 몇 번이나 나왔을까요?
피트: 아니, 그런건 모르죠!!

영어판
피트: 저거 피라냐 플랜트라고요?
파르테나: 크게 말하지 마세요. 그녀가 듣겠어요!
비리디: 누가 '피라냐 플랜트' 소리를 내었느냐?
피트: 아.. 이런.
비리디: 바로 이 몸이 직접 피라냐 플랜트에 관한 논문을 작성했도다! 너무나도 아종이 정말로 많더구나! 우선 여기있는 자네의 기본 피라냐 플랜트부터 시작해 Fire Piranha Plants, Ptooies, Nipper Plants, Nipper Spores, Munchers, Jumping Piranhas, Wild Ptooie Piranhas, Propeller Piranhas, Naval Piranhas, Chewies, Megasmilax, Piranha Pests, Piranha Sprouts, Frost Piranhas, Putrid Piranhas, Proto Piranhas, Piranhabons, Piranha Beans, Mom Piranhas, Small Piranhas, Elasto-Piranhas, Piranha Planets, Bungee Piranhas, Big Bungee Piranhas, Ghosts, Nipper Dandelions, Spiny Piranhas, Dino Piranhas, Fire Stalking Piranhas, Piranha Plorps, River Piranhas, Big Piranhas, Stalking Piranhas, Big Fire Piranhas, Prickly Piranhas, Peewee Piranhas, Inky Piranhas, Gold Piranhas, Bone Piranhas, Big Bone Piranhas, Piranha Pods, Piranha Creepers, Nipper Spore Patches, Paper Fire Piranhas, Poison Piranhas, Big Poison Piranhas, Upside-Down Piranhas, Petey Piranha, Paper Petey Piranha, Petea Piranha-
피트: 와!
비리디: 게다가 아직 변종들에 대해서는 설명하지 않았느니라!
파르테나: 그만 하세요, 비리디! '피라냐' 소리만 들어도 골이 깨지겠어요.
피트: 전투전략은 못 듣게 된 것 같군요. 참 고맙네요, 비리디님.


3. 관련 문서[편집]



[1] 신 광신화 파르테나의 거울을 플레이해보지 않은 사람이라면 잘 모르겠지만, 이 게임은 슈팅 게임의 탈을 쓴 만담 개그 게임이라는 소리까지 들을 정도로 게임 내내, 심지어 최종보스전에서까지 피트와 파르테나 등의 만담이 끊이질 않는다. 게임 시작부터 25년간 기다리게 했다느니, 메두사는 2D일때도 짜증났는데 3D로 보니 더 짜증난다느니, 케르베로스형 보스를 보고 닌텐독스 포인트 좀 벌겠다는 드립을 치고, 번개의 마차가 에어백이 있냐는 등 피트가 안전하냐고 묻자 나츄레가 최근에 점검했는데 그런 건 없다고 말하는 등... 메타발언이나 패러디가 너무 일상적인 수준이라, 오히려 원작 게임 쪽이 스매시브라더스의 천계만담보다 심하면 심했지 절대 덜하진 않을 정도다.[2] 아래 도발에 해당하는 아래 십자키를 손톱으로 긁듯이 누르면 쉽게 된다. 슈퍼 스매시브라더스 얼티밋에선 카메라 조작 모드를 사용해서 1프레임씩 넘겨가며 하면 편하다.[3] 오역이다. "링크도 여럿 있으니까요(リンクにも色々いますから)"가 맞는 번역이다.[4] 여담이지만 커비와 나츄레의 일본판 성우는 오모토 마키코로 동일인물이다.[5] 그런데 얼티밋부터 피트가 궁극기로 마차를 가져온다.[6] 원문으로도 app이다. 사실 신광신화 원작에서 신들끼리 가진 지식을 공유하는 신님넷이라는 인터넷 정보 사이트까지 언급된 적이 있다.[7] 아공의 사자에서 터부의 군대를 양성하는 데 쓰인 원료. Mr. 게임&워치에게서 추출한다.[8] 원문은 twerp로, 북미판 포켓몬 애니메이션에서 로켓단 삼인방한지우 일행을 칭하는 말이다.[9] 원문은 farm upstate인데, 이 표현은 무지개다리를 건너다라는 표현과 동일하다.[10] 이 대사는 피크민 2편의 주제가의 소절을 스매시브라더스 시리즈의 특성에 맞춰서 살짝 바꾼 것.[11] 애니메이션에서 포켓몬을 잡을 때마다 '(포켓몬 이름), GET이다!' 라고 외치는 걸 살짝 비튼 것. 한국에서 '(포켓몬 이름), 넌 내 꺼야!' 라고 번역된 그 대사다.[12] R.O.B.의 모델번호다.[13] 이 역시 R.O.B.의 풀네임에서 따온 것이다.[14] 엄밀히는 소년 링크가 처음인데, 캐릭터 선택시에는 영어인 영 링크로 부르기 때문인지 무시당했다.[15] 참고로 피트는 SSBB 버전부터 참석하였기 때문에, 어시스트 피규어로 등장한 도루묵씨의 위엄을 경험한 적이 있었다.[16] 커비는 최초 디자인 당시에는 분홍색이 아니었고 흰색과 노란색 중에서 명확히 정해지지 않았다.[17] 팩맨이 미로를 돌아다닐 때 내는 소리를 따라하는 것이다.[18] 신 광신화 파르테나의 거울 2장에서 천둥번개를 뚫고 나는 피트의 날개를 보고는 바베큐된 천사 날개 맛이 어떨지 상상하는 부분에서 따왔다.[19] 위의 '뒤숭숭하네요'처럼 제노블레이드의 대사를 사용한 것. 슈르크를 리더로 삼고 퀘스트를 클리어할 때 볼 수 있다.[20] 단위환산이 좀 이상한데, 공식 설정상 슈르크의 키는 171cm이고, 이를 환산하면 67.323인치이므로 6피트 7인치가 맞다.[21] 원문은 밈이 된 라인의 대사다.[22] 원문은 'Let's not lose our heads though.'로, 제노블레이드에서 나온 대사다.[23] 로이의 특징인 근접 판정에 대한 설명. 다만, 원작에서 봉인의 검은 주인공 전용무기로써는 매우 이례적으로 원거리 공격이 가능하다.[24] 실제 스트리트 파이터(영화)에서는 라이유라고 불렸다.[25] 참고로 체력제 난투라면 여기서 피트의 대사가 달라진다. 피트: 괜찮아! 지금은 체력전이니까![FF7스포일러] 원작에서 클라우드는 1st 클래스 솔저'라는 수식어를 항상 입버릇처럼 달고 다니나, 실제로는 잭스의 죽음과 제노바 리유니온으로 만들어진 거짓된 자아였을 뿐이다. 자아를 되찾은 뒤에는 더는 스스로를 솔저라고 지칭하지 않으며, 루퍼스 신라가 클라우드를 전직 솔저라고 부르자 "자칭이지" 라며 곱씹기도 했다.[26] 참고로 체력제 난투라면 여기서 피트의 대사가 달라진다. 피트: "괜찮아! 지금은 체력전이니까!"[27] 참고로 체력제 난투라면 여기서 피트의 대사가 달라진다. 피트: "그건 문제 없네요! 지금은 스태미나 모드니까 말이죠."[28] 발매 당시엔 코나미에 대한 부정적인 메타발언이었다.자세한건 코나미 문서 참고.[29] 원본 게임인 신 광신화 파르테나의 거울에서는 무기로 대포가 존재한다.[30] 스타폭스 어설트, 스타폭스 커맨드.[31] 사쿠라이 마사히로는 공개 영상에서 타탄가의 스피릿을 보면서 이 내용과 관련된 발언을 한 바 있다...[32] 사실 피트가 헛다리 짚은 것이다. 슈퍼 마리오 런에서는 쿠파가 잡아간다.[33] 이 부분은 한 때 피치의 스킨으로 데이지 컬러가 있었던 것을 의미한다.[34] 겨드랑이는 영어로 Arm'pit' 이다.[35] 원문: Yeah, we hit the scene around the same time. 악마성 드라큘라 1편은 1986년 9월, 광신화 파르테나의 거울 1편은 같은 해 12월에 출시했다. 또한 비디오게임을 주제로 한 미국 애니메이션인 Captain N: The Game Master에서 시몬과 피트는 주연 등장인물로 나왔었다. 이 애니메이션 때문에 피트가 사이먼을 알고 있다는 드립이 많다. 이 때문인지 사이먼과 피트는 등불의 별에서 같은 장소에서 언락할 수 있다.[36] 원문: A fighter that uses a whip? You don't see that every day.[37] 원문: Richter here is the descendant of a man who shared my burden.[38] 원문: So you're saying he's kind of...uh...simple?

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-04 15:51:59에 나무위키 스매시브라더스 시리즈/스매시 어필(피트) 문서에서 가져왔습니다.