사용자:mojitoast

덤프버전 : r20170327




1. μ’s music forever![편집]



1.1. 僕たちはひとつの光[편집]


Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! 호노카나 요칸카라 하지마리
Ah! 희미한 예감에서 시작해서
Ah! 望み星空駆けて
Ah! 노조미호시조라 카케테
Ah! 희망별하늘을 달려서
を咲かせるにっこり笑顔は
하나오 사카세루 닛코리 에가오와
을 피우는 방긋 미소는
ずっと同じさ 友情の笑顔
즛토 오나지사 유-죠-노 에가오
언제나 똑같아 우정의 미소
忘れない いつまでも忘れない
와스레나이 이츠마데모 와스레나이
잊지 않아 언제까지나 잊지 않아
こんなにも心がひとつになる
콘나니모 코코로가 히토츠니 나루
이렇게 마음이 하나가 되는
世界を見つけた
세카이오 미츠케타
세계를 찾아냈어
喜び(ともに)歌おう
요로코비(토모니)우타오
기쁨을(함께)노래하자
最後まで(僕たちはひとつ)
사이고마데(보쿠타치와 히토츠)
마지막까지(우리는 하나)
小鳥の翼がついに大きくなって
코토리노 츠바사가 츠이니 오오키쿠 낫테
작은 새의 날개가 드디어 커다래져서
旅立ちの日だよ
타비다치노 히다요
여행을 떠날 날이야
遠くへと広がるの色暖かく
토오쿠에토 히로가루 우미노 이로 아타타카쿠
저 멀리 펼쳐지는 바다의 색깔이 따스하게
夢の中で描いたのようなんだ
유메노 나카데 에가이타 노 요-난다
꿈 속에 그린 그림 같아
切なくて時を巻き戻してみるかい?
세츠나쿠테 토키오 마키모도시테 미루카이?
애절함에 시간을 감아 볼까?
No no no いまが最高!
No no no 이마가 사이코-
No no no 지금이 최고야
みんなと出会えたこと嬉しくて
민나토 데아에타 코토 우레시쿠테
모두와 만날 수 있었단 게 기뻐서
離れたくないよ本当だよ
하나레타쿠나이요 혼토-다요
헤어지고 싶지 않아 진심이야
涙は要らない このまま踊ろう
나미다와 이라나이 코노마마 오도로-
눈물은 필요없어 이대로 춤추자
手を振ってもっと振って
테오 훗테 못토 훗테
손을 흔들어 좀 더 흔들어
光を追いかけてきた僕たちだから
히카리오 오이카케테 키타 보쿠타치다카라
빛을 뒤쫓아온 우리니까
さよならは言わない
사요나라와 이와나이
'안녕'은 말하지 않아
また会おう 呼んでくれるかい?
마타 아오- 욘데 쿠레루카이?
다시 만나자, 불러줄래?
僕たちのこと
보쿠타치노 코토
우리를
素敵だった未来につながった夢
스테키닷타 미라이니 츠나갓타 유메
근사했던 미래로 이어진 꿈
夢の未来 君と僕のLIVE&LIFE
유메노 미라이 키미토 보쿠노 LIVE&LIFE
꿈의 미래 너와 나의 LIVE&LIFE
小鳥の翼がついに大きくなって
코토리노 츠바사가 츠이니 오오키쿠 낫테
작은 새의 날개가 드디어 커다래져서
旅立ちの日だよ
타비다치노 히다요
여행을 떠날 날이야
遠くへと広がるの色暖かく
토오쿠에토 히로가루 우미노 이로 아타타카쿠
저 멀리 펼쳐지는 바다의 색깔이 따스하게
夢の中で描いたのようなんだ
유메노 나카데 에가이타 노 요-난다
꿈 속에 그린 그림 같아
切なくて時をまきもどしてみるかい?
세츠나쿠테 토키오 마키모도시테 미루카이?
애절함에 시간을 감아 볼까?
No no no いまが最高!
No no no 이마가 사이코-
No no no 지금이 최고야
だって
닷테
그래도
だって、いまが最高!
닷테, 이마가 사이코-!
그래도, 지금이 최고야!
Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! 호노카나 요칸카라 하지마리
Ah! 희미한 예감에서 시작해서
Ah! 光を追いかけてきたんだよ…
Ah! 히카리오 오이카케테 키탄다요…
Ah! 빛을 뒤쫓아왔어…


1.2. MOMENT RING[편집]


聞いてよ、今の気持ちは
키이테요, 이마노 키모치와
들어줘, 지금의 기분은
そうだな、そうだな
소오다나, 소오다나
그렇지, 그렇지
語りきれない
카타리키레나이
말로 다 할 수 없어
出会いからこれまでのことって
데아이카라 코레마데노 코톳떼
만났을 때부터 지금까지의 일은
長いようで短いだったね
나가이요오데 미지카이닷타네
긴 것 같았지만 짧았었나봐
僕らが一緒に見た光は銀河の海みたいだ (ね?)
보쿠라가 잇쇼니 미타 히카리와 긴가노 우미미타이다 (네?)
우리들이 함께 봤던 빛은 은하의 바다 같아 (그렇지?)
心がときめいた (Fantasic Moment)
코코로가 토키메이타 (Fantasic Moment)
마음이 두근거렸어 (Fantasic Moment)
叶えたい願いが物語を(招く)
카나에타이 네가이가 모노가타리오(마네쿠)
이루고 싶은 소원이 이야기를(불러들이네)
叶うときが来たのさ
카나우 토키가 키타노사
이루어낼 때가 온 거야
みんなの声が翼をくれたから(飛べたんだ)
민나노 코에가 츠바사오 쿠레타카라(토베탄다)
모두의 목소리가 날개를 주었으니까(날 수 있었던 거야)
飛べたんだ!
토베탄다!
날 수 있었던 거야!
無謀な夢から始まって
무보오나 유메카라 하지맛테
무모한 꿈에서 시작되어
奇跡のようにすべてが繋がって
키세키노요오니 스베테가 츠나갓테
기적처럼 모든 것이 이어져서
どうなるんだろう
도오나룬다로오
어떻게 되는 걸까
どきどきで毎日が冒険だったよ、いつも
도키도키데 마이니치가 보오켄닷타요, 이츠모
두근거려서 매일매일이 모험이었어, 언제나
これからはもっとよろしくね
코레카라와 못토 요로시쿠네
지금부터는 좀 더 잘 부탁할게
だって離れたり出来るはずないんだよ
닷테 하나레타리 데키루하즈나인다요
왜냐면 떨어지거나 할 수 있을 리가 없는거야
思い出だけじゃないからね
오모이데다케쟈나이카라네
추억만이 아니니까 말이야
新しい夢が生まれてくると
아타라시이 유메가 우마레테쿠루토
새로운 꿈이 태어날 거라고
僕たちは知ってるよ
보쿠타치와 싯테루요
우리들은 알고 있어
会いたい そんな気分なら
아이타이 손나 키분나라
보고 싶어 그런 기분이라면
…そうたねそうだねともに歌おう
소우다네 소우다네 토모니 우타오우
… 그렇지 그렇지 같이 노래하자
遠くにいたってかまわない
토오쿠니 이탓테 카마와나이
멀리 있더라도 괜찮아
胸の奥でわかりあえてる
무네노 오쿠데 와카리아에테루
마음 깊이서 서로 이해하니까
君にありがとうと なんども言ってもまだ足りない(ね!)
키미니 아리가토우토 난도모 잇테모 마다 타리나이 (네)
너에게 고맙다고 몇 번이고 말해도 여전히 부족해 (그치!)
すてきな経験だって Wonderful moment
스테키나 케이켄닷테 Wonderful moment
멋진 경험이라고 Wonderful moment
伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへいこうか
츠타에타이 오모이가 츠기노 토비라 (히라쿠) 츠기와 도코에 이코우카
전해주고픈 마음이 다음 번 문을 (열어) 다음엔 어디로 갈까
みんなの声でいつまでも飛べるよ 元気いっぱい 元気いっぱい
민나노 코에데 이츠마데모 토베루요 겐키 잇파이 겐키 잇파이
모두의 목소리로 언제까지고 날 수 있어 힘차게, 힘차게!
また飛べるよ!
마타 토베루요
다시 날 수 있어!
瞬間をリングへと閉じ込めて
슌칸오 링구에토 토지코메테
순간을 반지에 담아
いつも眺めてたい どの指がいいかな
이츠모 나가메테타이 도노 유비가 이이카나
언제든 바라보고 싶어 어떤 손가락이 좋을까
きれいだね…!
키레이다네
예쁘네…!
キラキラの毎日をずっと忘れずにいてよ
키라키라노 마이니치오 즛토 와스레즈니 이테요
반짝이는 하루하루를 쭉 잊지말아줘
明日への地図はいつだって
아시타에노 치즈와 이츠닷테
내일에의 지도는 언제나
白く輝いて未来をえがいて
시로쿠 카가야이테 미라이오 에가이테
하얗게 반짝여서 미래를 그려서
思い出だけじゃないからね
오모이데 다케쟈 나이카라네
그저 추억이지만은 않을 테니까
終わらない青春はここにある 僕たちが知ってるよ
오와라나이 세이슌와 코코니 아루 보쿠타치가 싯테루요
끝없는 청춘은 여기에 있다고 우리가 알고 있어
君の笑顔大好きだから(Let's smile!)
키미노 에가오 다이스키 다카라 (Let's smile!)
네 미소를 좋아하니까 (Let's smile!)
終わらない夢 それでいいよね(Of course!)
오와라나이 유메 소레데 이이요네 (Of course!)
끝나지 않는 꿈, 그걸로 괜찮네 (Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春!
키미모 보쿠모 온나지 유메노 토츄우 이이요 이이요 난도닷테 세이슌
너도 나도 같은 꿈속에서 좋아 좋아 몇 번이고 청춘!
瞬間をリングへと閉じ込めて
슌칸오 링구에토 토지코메테
순간을 반지에 담아
いつも眺めてたい 指にキラリ
이츠모 나가메테타이 유비니 키라리
언제든 바라보고 싶어 손가락에서 반짝
無謀な夢から始まって
무보우나 유메카라 하지맛테
무모한 꿈에서 시작해서
奇跡のようにすべてが繋がって
키세키노 요우니 스베테가 츠나갓테
기적처럼 모든 게 이어지고
とうなるんだろう?
도우 나룬다로우
어떻게 되는 걸까?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
도키도키데 마이니치가 보우켄닷타요 이츠모
두근거려서 하루하루가 언제나 모험이었어
これからはもっとよろしくね
코레카라와 못토 요로시쿠네
앞으로는 더 잘 부탁할게
だって離れたりできるはずないんだよ
닷테 하나레타리 데키루 하즈 나인다요
왜냐면 떨어질 리가 없으니까
思い出だけじゃないからね
오모이데 다케쟈 나이카라네
그저 추억이지만은 않을 테니까
あたらしい夢が生まれてくると
아타라시이 유메가 우마레테 쿠루토
새로운 꿈이 생기리라고
僕たちは知ってるよ
보쿠타치와 싯테루요
우리는 알고 있어


1.3. さようならへさよなら![편집]


始まりの場所では おなじ空の色なのかな
하지마리노 바쇼데와 오나지 소라노 이로나노카나
시작의 장소에선 하늘이 똑같은 색인 걸까나
あれから何度も見上げて 誓いを立てたものさ
아레카라 난도모 미아게테 치카이오 타테타 모노사
그로부터 몇 번이고 올려다보며 맹세를 해왔었지
なにができるのだろう 迷いながらここまで来て
나니가 데키루노다로- 마요이나가라 코코마데 키테
무엇을 할 수 있는 걸까 헤매면서 여기까지 오며
君がいたからできたんだよ 出会えてよかった
키미가 이타카라 데키탄다요 데아에테 요캇타
네가 있었으니까 가능했던 거야 만나서 다행이었어
喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー
요로코비 와카치아이 쿠야시사와 아시타에노 파와-
기쁨을 함께 나누며 울분은 내일을 향한 힘으로
駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ
카케누케테 키타카라 코우카이 난테 칸지나이노사
달려 나왔으니까 후회 같은 건 느끼지 않아
僕たちは懐かしさにひたるより
보쿠타치와 나츠카시사니 히타루요리
우리들은 그리움에 젖어들기보다는
また会えると笑いあって
마타 아에루토 와라이앗테
다시 만날 수 있을 거라고 함께 웃으며
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
사요-나라와 톳테 오이테요 모시모노 토키마데
안녕이란 말은 아껴둬 혹시 모를 때까지
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
이마와 이마노 타노시사데 하샤기타이나 민나토
지금은 지금의 즐거움으로 떠들썩해지고 싶어 다 함께
さようならへさようなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった…
사요-나라에 사요나라! 난테 무챠쿠챠오 이이타쿠낫타…
안녕이란 말에 안녕! 이라는 억지를 부리고 싶어졌어…
心に君がいて それはこれからも変わらない
코코로니 키미가 이테 소레와 코레카라모 카와라나이
마음속에 네가 있어 그건 앞으로도 변하지 않을 거야
じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?
쟈아 카와루노와 난다로- 토키노 나가레토 네가이?
그럼 변하는 건 뭘까 시간이 흘러간다는 것과 소원?
見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく
미나레타 미치데사에 키세츠노 히카리데 유라메쿠
익숙해진 길마저 계절의 빛으로 흔들려
君の瞳も語ってるね つぎのたくらみを
키미노 히토미모 카탓테루네 츠기노 타쿠라미오
너의 눈동자도 이야기하고 있어 다음 일어날 일을
悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ
카나시미 와스레사로- 이토시사데 무네와 잇빠이사
슬픔은 잊어버리자 사랑스러움으로 가슴속은 가득해
まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない
마다 카케누케루카라 도코마데모 잇쇼다토 야쿠소쿠스라 이라나이
계속 달려 나갈테니까 어디까지나 함께라고 약속할 필요조차 없어
ありふれた言葉だから使わないって
아리후레타 코토바다카라 츠카와나잇테
흔해 빠진 말이니까 쓰지 않을 거라며
寂しいから言わないって
사비시이카라 이와나잇테
쓸쓸해지니까 말하지 않을 거라며
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ
사요-나라와 이츠카 마타네노 이미다요 소우나루요
안녕이란 말은 언젠가 다시 만나자 라는 의미야 그렇게 될 거야
いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも
이마와 이마오 타노신데 사와기타이나 민나모
지금은 지금을 즐기며 떠들고 싶어 다 함께
さようならへさよなら!それは大胆な未来の "Hello!"
사요-나라에 사요나라! 소레와 다이탄나 미라이노 "Hello!"
안녕이란 말에 안녕! 그건 대담한 미래의 “Hello!”
ありふれた言葉だから使わないって
아리후레타 코토바다카라 츠카와나잇테
흔해 빠진 말이니까 쓰지 않을 거라며
寂しいから言わないって
사비시이카라 이와나잇테
쓸쓸해지니까 말하지 않을 거라며
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ…
사요-나라와 이츠카 마타네노 이미다요 소우나루요…
안녕이란 말은 언젠가 다시 만나자 라는 의미야 그렇게 될 거야…
僕たちは懐かしさにひたるより
보쿠타치와 나츠카시사니 히타루요리
우리들은 그리움에 젖어들기보다는
また会えると笑いあって
마타 아에루토 와라이앗테
다시 만날 수 있을 거라고 함께 웃으며
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
사요-나라와 톳테 오이테요 모시모노 토키마데
안녕이란 말은 아껴둬 혹시 모를 때까지
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
이마와 이마노 타노시사데 하샤기타이나 민나토
지금은 지금의 즐거움으로 떠들썩해지고 싶어 다 함께
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
사요-나라에 사요나라! 난테 무챠쿠챠오 이이타쿠낫타
안녕이란 말에 안녕! 이라는 억지를 부리고 싶어졌어
言っちゃえばいいね!
잇챠에바 이이네!
말하면 되는 거야!


파일:logo_lovelive_ko.svg

[ 펼치기 · 접기 ]

파일:bnr_lovelive.png

[ 펼치기 · 접기 ]


파일:bnr_sunshine.png

[ 펼치기 · 접기 ]


파일:bnr_nijigasaki.png

[ 펼치기 · 접기 ]


파일:bnr_superstar.webp


파일:bnr_hasunosora.png


파일:bnr_yohane.png


파일:bnr_musical.png


[ 펼치기 · 접기 ]

역사 · 등장인물 · 출연진 · 음반 · 미디어믹스 · 라이브 · 사건 사고
나무위키 프로젝트






2. RHYTHMGAME[편집]


jubeat:MOJ1T0

SDVX:MOJITO