마에세츠!

덤프버전 :

마에세츠! (2020)
まえせつ!


파일:마에세츠!_애니키비주얼.jpg

{{{#ffffff,#ffffff

작품 정보 ▼
장르
개그
원작
무한대∞(むげんだい∞)
원작 일러스트
요시미즈 카가미(美水かがみ)
감독
노부타 유우
시리즈 구성
마치다 토우코
캐릭터 디자인
히라타 카츠조
총 작화감독
히라타 카츠조
오제키 미야비
야마우치 나오키(山内尚樹)
메인 프롭 디자인
코레사와 시게유키(コレサワシゲユキ)
토우무(灯夢)
만재 메인 애니메이터
타케가미 타카오(竹上貴雄)
의상 디자인
하야카와 카즈코(早川加寿子)
색채 설계
마츠야마 아이코(松山愛子)
미술 감독
마츠모토 히로키(松本浩樹)
촬영 감독
하야시 코지로(林コージロー)
편집
타케미야 무츠미(武宮むつみ)
음향 감독
츠루오카 요타
음악
코우사키 사토루
MONACA
음악 제작
하트 컴퍼니(ハートカンパニー)
KADOKAWA
기획 프로듀서
이토 아츠시(伊藤 敦)
카토 타케시(加藤 剛)
애니메이션 프로듀서
토미오카 테츠야(富岡哲也)
애니메이션 제작
스튜디오 5조
AXsiZ
제작
팜 클래스(ファームクラス)
방영 기간
2020. 10. 11.[1] ~ 2020. 12. 27.
방송국
파일:일본 국기.svg AT-X / (일) 23:30
파일:대한민국 국기.svg 애니플러스
(월) 01:00LIVE
(수) 23:00TV
스트리밍
애니플러스
Laftel
네이버 시리즈온
편당 러닝타임
24분
화수
12화
시청 등급
파일:대한민국 국기.svg 파일:15세 이상 시청가 아이콘.svg 15세 이상 시청가 (언어)
관련 사이트
파일:홈페이지 아이콘.svg |


1. 개요
2. 공개 정보
2.1. PV
3. 줄거리
4. 등장인물
4.1. 토코나츠
4.2. R데코
4.3. JK COOL
4.4. 츤도라 → 머니 & 카네
4.5. FREAK!
4.6. 기타
5. 주제가
5.1. OP
5.2. ED
6. 회차 목록
7. 평가
8. 미디어 믹스
8.1. 코믹스



1. 개요[편집]


일본의 오리지널 애니메이션. 러키☆스타의 작가 요시미즈 카가미가 캐릭터 디자인 원안을 담당했다. 주제는 일본의 예능 만자이다. 감독은 노부타 유우, 제작사는 스튜디오 5조. 방영 시기는 2020년 10월.

제목의 마에세츠(前説)는 사전 진행(자); 공개 방송 시작 전에 프로그램의 구성에 대해 설명하거나 가벼운 농담으로 회장의 분위기를 띄우는 일; 또는, 그런 사람.을 의미한다. 이 작품은 방송에 본격적으로 서기 전의 신입 코미디언들의 일대기를 보여준다는 점에서 이 단어를 제목으로 채택한 것으로 추측된다.


2. 공개 정보[편집]


본래는 2020년 7월에 방영될 예정이었으나 코로나바이러스감염증-19의 여파로 제작에 차질이 생겨 2020년 10월로 연기되었다. #

애니플러스에서는 제목에서 그냥 마에세츠!라고 번역했으나, 본편에서는 "마에세츠(오프닝 공연)"로 번역됐다. 현지화하되, 이게 제목에 나오는 그 단어임을 알리기 위해 이런 번역을 사용한 모양.

북미 더빙은 NYAV에서 이루어졌다. 감독은 캐리 케러넌.


2.1. PV[편집]




티저 PV



PV 제2탄



PV 제3탄


3. 줄거리[편집]


'목표는, 난바 그랜드 카게츠!!

코미디언을 지망하는 4명의 어린 19살의 소녀들은

밤낮으로 알바를 하면서도 열심히 개그 연습에 힘쓰고 있다.

'웃음으로 모두를 행복하게! 모두의 행복으로 우리들도 행복해진다'라는 것을

대의명분으로 삼아 힘내보지만 좀처럼 발전이 없는 4명이었다.

그런 4명에게는 '개그계의 부도칸' 난바 그랜드 카게츠의 무대에 선다! 라는 목표가 있었다.

하지만, 우선 가까운 곳부터 다녀올까 해서

도쿄 시부야의 무한대 홀 최하층 팜 클래스 무대에 서는 것을 목표로 힘내기로 했다.

그녀들의 라이벌이자(그녀들이 멋대로 그렇게 생각하는 것뿐), 마후유의 여동생

마나츠와 소꿉친구인 카나리 카나에의 고등학교 선배이기도 한 현역 여자 고등학생 코미디언 'JK 쿨'을 목표로

고등학교 1학년인 마나츠와 카나에도 코미디언을 꿈꾸기 시작한다!

다 합쳐서 8명 4팀에 의한 개그 일상 분투기....

애니플러스



4. 등장인물[편집]



4.1. 토코나츠[편집]


멤버 두 명의 이름은 한겨울과 눈보라로 겨울과 관련된 단어와 같은 발음인데, 팀명은 정 반대인 상하(常夏), 여름이다.

츳코미. 어렸을 때 게닌의 공연을 본 계기로 후부키와 같이 페어를 이뤄 지금에 이르게 되었다. 오사카 출신으로 오사카에 들렀을 때는 오사카 사투리를 사용하는 모습을 보였으며, 담당 성우는 오사카 출신은 아니지만 오사카에서 자랐다.
9화 이후로는 역할을 보케로 바꿨다.

보케. 마후유의 고등학교 당시 절친이자 지금도 친구. 안경 속성.
9화 이후로는 역할을 츳코미로 바꿨다. 애초에 평소부터가 천연 4차원인 마후유가 츳코미(받아치기)이고, 평소부터가 성실한 후부키가 보케(바보)인 게 이상해서 R데코가 이유를 물었는데, 처음 만담 콤비를 결성했을 때 후부키는 츳코미 역이 더 어려울 거 같아서 보케 역을 자진했다고 한다. 결국 마후유도 후부키도 본인 적성과 맞지도 않는 역할을 계속하다 슬럼프에 빠졌고, R데코의 도움으로 그것을 알게 되어 서로 역할을 바꾸게 된다.


4.2. R데코[편집]


토코나츠 페어 2인과는 출신 고등학교가 다르다. 1화의 문화제는 인맥으로 참여한 경우. 둘 다 대학생이며 일이 없을때는 파트타임을 한다. 애니메이션 공식페이지에서 알려진 바에 의하면 이 둘은 모두 왼손잡이. 팀명의 유래는 둘이 같이 섰을 때 관객 쪽에서 볼 때 오른쪽(Right)인 나유타 쪽이 키가 커서 튀어나오기 때문(凸)으로 보인다.

츳코미. 연두색 트윈테일 속성. 고등학교 졸업 후 경험을 쌓기 위해 1년간 양성소에서 훈련을 받은 적도 있었지만 역시 페어는 나유타만한 사람이 없다는 것을 알고 그녀와 콤비를 맺는다.

보케. 린보다 신장이 크다. 가족으로는 언니가 있으며 온천을 운영하고 있다.


4.3. JK COOL[편집]


현역 여고생 게닌. 전국에서도 유명세가 높다. 토코나츠 페어가 목표로 했던 대회의 우승으로 인해 소속사도 생기고 앞날이 탄탄대로인 느낌인 페어. 참고로 이쪽도 토코나츠의 학교 출신이다. 10화에서는 신인 대회에서 심사위원을 맡는 위치까지 가게 된다.

츳코미. 왼손잡이.
보케. 만담 때는 온갖 엉뚱한 소리를 하며 아라시를 곤란하게 만드는 역할이지만, 평상시는 아라시의 텐션에 휘둘리고 있다. 신인인 츤도라가 승리의 비법을 물었을 때 아라시가 불쾌하게 여겨 욱하려고 했을 때, 최대한 자연스럽게 대화를 정리하고 아라시를 데리고 자리를 피했다.


4.4. 츤도라 → 머니 & 카네[편집]


토코나츠 페어의 출신학교에 재학생인 포지션.
원래는 적당히 츤도라라고 콤비명을 지었으나, 진지하게 만담을 생각한 뒤로는 머니 & 카네란 이름으로 바꾸었다.[1][2] 마나츠와 카나에란 이름을 살짝 비틀어서 만든 것.

츳코미 담당. 마후유의 여동생. 언니인 마후유의 게닌을 향해 달리는 모습에 반해 절친인 카나에와 함께 만담 콤비를 결성했다.
보케 담당.


4.5. FREAK![편집]


R데코의 페어 2명과는 파트타임 동료이기도 하다.

  • 토미타 준키(富田純基) - 성우: 토미타 준키[A] / 아딘 러드
실존 남성 게닌. 평소에는 '토미타 (선배)'로 호칭함. 애니메이션을 좋아한다.
  • 우부노 하츠나(うぶのハツナ) - 성우: 우부노 하츠나[A] / 앰버 리
실존 여성 게닌. 평소에는 '하츠나 (선배)'로 호칭함. 료칸 에피소드에서도 주역들과 같이 자기도 한다.


4.6. 기타[편집]


교사. 토코나츠 페어의 고등학교 당시 담임. 성우의 실제 모습을 베이스로 등장한 캐릭터. 실제 왼쪽 눈 밑의 눈물점이 증거. 그리고 원작가의 전작인 러키 스타의 주인공 이즈미 코나타의 성우이기도 했다.
3화에서 FREAK!의 네타 소재로 언급되었으며, 본인 역으로도 출연.

주역들이 모임을 가지는 바의 점장.
남작저 스탭.

츤도라 페어의 친구들.

나유타의 언니로 야마나시 현에서 료칸을 경영하고 있다. 입적했기에 성이 달라졌으며 학생 당시에는 바이크를 모는 폭주족이었던 과거가 있다.
10화에서는 본격적으로 과거의 모습이 엿보이는 장면이 많이 나왔다. 하지메 본인의 차 안에는 폭주족 스타일의 장식이 많이 놓여있으며, 나유타가 운전하겠다고 하자 입이 닳을 정도로 안전운전을 강요, 전화로 나유타가 순회를 돌겠다고 하자 당황하여 잠시 옛날의 자신으로 돌아갔고,[3] 결국 나유타가 차에 스크랩을 내자[4] 완전히 옛날의 자신으로 돌아가 혼을 냈다.

  • 시라이시 미노루
  • 코가미 아키라
이 작품의 광고에 목소리로만 우정출연하였다.


5. 주제가[편집]



5.1. OP[편집]


OP
ピッピッピハッピー
PPP HAPPY



TV ver.


Full ver.
노래
키타카제 후부키 (CV. 오오니시 아구리)
코가라시 마후유 (CV. 오오조라 나오미)
아라야 린 (CV. 이가라시 히로미)
아소기 나유타 (CV. 나카무라 사쿠라)
작사
안도 사사(安藤紗々)
작곡
코우사키 사토루
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
히노 타카후미(ひのたかふみ)
연출
작화감독
히노 타카후미(ひのたかふみ)
히라타 카츠조

가사 ▼
(원어 가사)
(한국어 가사)



5.2. ED[편집]


ED
いかがわしいバイキング
앙큼한 바이킹



TV ver.


Full ver.
노래
키타카제 후부키 (CV. 오오니시 아구리)
코가라시 마후유 (CV. 오오조라 나오미)
아라야 린 (CV. 이가라시 히로미)
아소기 나유타 (CV. 나카무라 사쿠라)
작사
안도 사사(安藤紗々)
작곡
코우사키 사토루
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
히노 타카후미(ひのたかふみ)
연출
작화감독
원화

가사 ▼
(원어 가사)
(한국어 가사)



6. 회차 목록[편집]


회차
제목[5]
각본
콘티
연출
작화감독
총작화감독
방영일
제1막
おわらい!
코미디!

마치다 토우코
노부타 유우
오오시마 히로유키
(大嶋博之)

오제키 미야비
야마무라 토시유키
(山村俊了)

오제키 미야비
日: 2020.10.11.[6]
LIVE: 2020.10.12.
TV: 2020.10.14.

제2막
かいかん!
쾌감!

하타노 코헤이
카도 토모아키
(門 智昭)
타노우에 마코토
(田之上 慎)
아카오 료타로
(赤尾良太郎)
코바야시 유카리
(小林ゆかり)
木木欣動画

야마우치 나오키
(山内尚樹)

日: 2020.10.18.
LIVE: 2020.10.19.
TV: 2020.10.21.

제3막
もくひょう!
목표!

고토 쇼타
(梧桐翔大)

쿠라모토 호다카
(藏本穂高)
노부타 유우

쿠라모토 호다카
카네 후미야마
(鐘 文山)
이카이 카즈유키
키타지마 유키
(北島勇樹)
핫토리 켄지

오제키 미야비
日: 2020.10.25.
LIVE: 2020.10.26.
TV: 2020.10.28.

제4막
えいぎょう!
영업!

마치다 토우코
나무라 히데토시
(名村英敏)

무라타 나오키
(村田尚樹)

우츠기 이사오
(宇津木 勇)
타니구치 시게노리
(谷口繁則)
와타나베 잇페이타
(渡辺一平太)

히라타 카츠조
日: 2020.11.01.
LIVE: 2020.11.02.
TV: 2020.11.04.

제5막
ばんかい!
만회!

노부타 유우
야마다 히로카즈
(山田弘和)

카네 후미야마
하루카와 아야코
(春川彩子)
오오타카 유타
(大髙雄太)
코나카와 타케시
(粉川 剛)

오제키 미야비
日: 2020.11.08.
LIVE: 2020.11.09.
TV: 2020.11.11.

제6막
ふたりで!
둘이서!

고토 쇼타
카오리
카토 아키라
(加藤 顕)

신혜란
장용선
김현옥
김현진

야마우치 나오키
日: 2020.11.15.
LIVE: 2020.11.16.
TV: 2020.11.18.

제7막
おおさか!
오사카!

죠 이토[7]
(ジョー伊藤)

오오시마 히로유키
에자키 미노루
(江崎 稔)
핫토리 마스미
(服部益美)
코나카와 타케시
나가타 유카
(永田有香)

오제키 미야비
日: 2020.11.22.
LIVE: 2020.11.23.
TV: 2020.11.25.

제8막
しげき!
자극!

마치다 토우코
노부타 유우
쿠리야마 요시히데
(栗山美秀)

사토 겐
(佐藤 元)
카네 후미야마
타무라 카즈히코
(たむらかずひこ)
나카지마 다이치
(中島大智)
마츠모토 카즈시
(松本和志)
야마무라 토시유키

야마우치 나오키
日: 2020.11.29.
LIVE: 2020.11.30.
TV: 2020.12.02.

제9막
あいかた!
파트너!

아베 유이치
(アベユーイチ)

요시다 슌지
(吉田俊司)

아카오 료타로
시드
(シード)

오제키 미야비
日: 2020.12.06.
LIVE: 2020.12.07.
TV: 2020.12.09.

제10막
がんかけ!
기원!

고토 쇼타
나무라 히데토시
사사키 타츠야
(佐々木達也)

오오타케 아키히로
(大竹晃裕)
코스게 히로시
(小菅 洋)
타나카 츠바사
(田中 翼)

히라타 카츠조
日: 2020.12.13.
LIVE: 2020.12.14.
TV: 2020.12.16.

제11막
けっせん!
결전!

마치다 토우코
쿠라모토 호다카
히노 타카시
(日野貴史)
카네 후미야마
하루카와 아야코
코나카와 타케시
카타오카 히데유키
(片岡英之)
카타오카 에미코
(片岡恵美子)

오제키 미야비
日: 2020.12.20.
LIVE: 2020.12.21.
TV: 2020.12.23.

제12막
まえせつ!
마에세츠!

노부타 유우
후지나카 타츠야
(藤中達也)
노부타 유우

야마무라 토시유키
시바타 카즈코
(柴田和子)
코지마 유이카
(小島唯可)
핫토리 마스미
(服部益実)

야마우치 나오키
오제키 미야비

日: 2020.12.27.
LIVE: 2020.12.28.
TV: 2020.12.30.



7. 평가[편집]


한국에서는 별 화제를 모으지 못하고 있으며,[8] 일본에서도 상당한 혹평을 받고 있다. 공통적으로 매화마다 지적받는 주된 문제점은 만자이라는 일종의 개그 만담 소재가 메인인데 정작 그 만자이 부분이 너무나도 재미없다는 점이다. 주인공들은 팔리지 않는 아마추어 만자이 예능인이라 웃기지 않는 개그라도 어느정도는 넘어갈 여지가 있으나 JK쿨 같이 작중 인기가 있다는 설정의 인물들의 만자이조차 엄청나게 재미없다는 혹평이 대부분이다.

또 다른 지적으로는 FREAK항목에 적혀있듯이 실제 일본의 만자이 개그맨을 성우로 채용하고 있는데, 모에 애니메이션인데 프로 성우가 아닌 연예인을 채용한 데다가 꾸준히 높은 비중으로 등장하고 있어서 크게 지적받는다.

만자이물이지만 만자이를 하지 않는 순수 일상물로서의 재미나 평가가 훨씬 높은 편인데 위의 연예인 성우가 꾸준히 일상 구간에서 등장해서 분위기를 흐트러뜨린다는 반응이 많다. 게다가 일상도 만자이의 소재를 찾거나 소네타적 이야기를 하는 경우가 많은데 이것들조차 그다지 공감이나 재미를 불러오지 못하고 있다.

한편으로는 감독 노부타 유우의 역량 문제가 여기서도 단적으로 드러난다는 평가도 있다. 감독이 동 분기에 같이 다작하는 대상이 비슷하게 원작파괴와 이상한 각색/편집으로 재미를 깎아먹었다고 비판받는 곰 곰 곰 베어이기 때문.

이런탓에 BD판매량이 집계 불가능으로 나올 정도로 처참하게 망해버렸다.


8. 미디어 믹스[편집]



8.1. 코믹스[편집]


월간 코믹 얼라이브 2020년 9월호부터 연재한다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-26 22:50:42에 나무위키 마에세츠! 문서에서 가져왔습니다.

[1] 머니와 카네는 각각 돈을 의미한다.[2] 원래 팀명인 츤도라는 추운 기후 및 해당 기후 지역명인 툰드라와 발음이 같고, 마나츠는 한여름과 같은 발음이라 멤버명이랑 팀명이 정반대인 언니 페어와 같은 방식에서 따온 듯하다. 그러나 이 경우 파트너인 카나에 쪽은 제대로 반영되지 않는데, 팀명의 변경은 그저 언니를 따라가던 마나츠와 대충 마나츠에게 맞춰주는 식이던 카나에 페어가 제대로 만담과 마주하기 시작했다는 의미로 바꿨다고 해석할 수도 있다.[A] A B 본인명을 그대로 따온 캐릭터를 연기한다.[3] 주변이 놀라자 바로 조신 모드로 돌아갔다.[4] 운전 자체는 잘하고 있었으나, 문제는 지도 담당인 린이 하도 잘못된 길을 알려주고 그것도 모자라 자꾸 지시를 취소하는 행동을 해서 혼란을 주자 결국 사고가 났다.[5] 한국어 번역 제목은 정식 방영사인 애니플러스 방영판을 기준으로 한다.[6] 10월 4일 중국 AcFun에서 선행 방영한다.
10월 6일 일본 ABEMA에서 선행 방영한다.
[7] 이토 아츠시(伊藤 敦)의 필명.[8] 개그 자체가 일본 스타일이라 한국인에게 취향이 많이 갈리니 당연한 부분. 거기에 후술하다시피 일본에서도 만자이가 재미없다고 혹평을 받고 있으니 한국에서의 반응은 더욱 참담할 수밖에 없다. 또한, 은혼 은빛영혼편의 애니플러스의 번역가처럼 개드립을 현지식으로 찰지게 번역한다면 모를까, 마에세츠! 번역가는 만자이의 개그를 현지화하지 않고 딱딱하게 직역하고 있다. 예를 들어 시사 문제 / 지지 문제, 마라카스 / 웃겨카스 등 말장난은 그냥 딱딱 직역하고 츳코미 역의 대사를 의역해서 "발음이 같네", "말장난이네"라고 바꿔 해설 없이 말장난 개그라는 사실만 알렸다.