Start over!

덤프버전 :



파일:사쿠라자카46 로고.svg

1기생

파일:와타나베 리카 202109.jpg


파일:스가이 유우카 202109.jpg


파일:우에무라 리나 202109.jpg


파일:하부 미즈호 202109.jpg

와타나베 리카
渡辺 梨加

캡틴
스가이 유우카
菅井 友香
우에무라 리나
上村 莉菜
하부 미즈호
土生 瑞穂

파일:오제키 리카 202109.jpg


파일:모리야 아카네 202109.jpg


파일:사이토 후유카 202109.jpg


파일:와타나베 리사 202109.jpg

오제키 리카
尾関 梨香
모리야 아카네
守屋 茜
사이토 후유카
齋藤 冬優花
와타나베 리사
渡邉 理佐

파일:코이케 미나미 202109.jpg


파일:코바야시 유이 202109.jpg


파일:하라다 아오이 202109.jpg


코이케 미나미
小池 美波
코바야시 유이
小林 由依
하라다 아오이
原田 葵
}}}
2기생

파일:세키 유미코 202109.jpg


파일:타무라 호노 202109.jpg


파일:엔도 히카리 202109.jpg


파일:오오누마 아키호 202109.jpg

세키 유미코
関 有美子
타무라 호노
田村 保乃
엔도 히카리
遠藤 光莉
오오누마 아키호
大沼 晶保

파일:마츠다 리나 202109.jpg


파일:모리야 레나 202109.jpg


파일:오오조노 레이 202109.jpg


파일:이노우에 리나 202109.jpg


부캡틴
마츠다 리나
松田 里奈
모리야 레나
守屋 麗奈
오오조노 레이
大園 玲
이노우에 리나
井上 梨名

파일:모리타 히카루 202109.jpg


파일:후지요시 카린 202109.jpg


파일:마스모토 키라 202109.jpg


파일:타케모토 유이 202109.jpg

모리타 히카루
森田 ひかる
후지요시 카린
藤吉 夏鈴
마스모토 키라
増本 綺良
타케모토 유이
武元 唯衣

파일:코우사카 마리노 202109.jpg


파일:야마사키 텐 202109.jpg

코우사카 마리노
幸阪 茉里乃
야마사키 텐
山﨑 天

[ 졸업 멤버 ]

}}}

display: inline-block; margin: -5px 0; min-width: 33%"
[ 발매 싱글 ]
<bgcolor=#C7BA9C> Nobody's fault

-4 {{{#!wiki style="background-color: #ffffff; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #A28C5A; color: #000000;"
1st 싱글}}}

2020/12/09 ||<bgcolor=#D8C1A0> BAN

-4 {{{#!wiki style="background-color: #ffffff; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #b28441; color: #000000;"
2nd 싱글}}}

2021/04/14 ||<bgcolor=#E58989> 流れ弾

-4 {{{#!wiki style="background-color: #ffffff; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #CC1414; color: #000000;"
3rd 싱글}}}

2021/10/13 || ||}}}




파일:S46_Start over!_logo_2.png

파일:S46_6th_SP.jpg

6th 싱글
발매일
파일:일본 국기.svg 2023년 6월 28일
가수
파일:sa_name.png
사무소
파일:seedandflower.png
레이블
파일:소니 뮤직 엔터테인먼트(일본) 로고.svg
프로듀서
아키모토 야스시
곡 수
7곡[A]
재생시간
28:55[A]
타이틀 곡
Start over!
특설 페이지
파일:S46_Start over!_logo_2.png

1. 개요
2. 발매 전 홍보
2.1. 비디오
2.2. 이미지
3. 수록곡
3.1. Start over!
3.1.1. 포메이션
3.1.2. 가사
3.1.3. 뮤직비디오
3.1.4. 헌터×헌터 × Start over! 콜라보 뮤직비디오
3.1.5. 안무 연습 영상
3.1.6. 음악방송
3.2. 静寂の暴力
3.2.1. 포메이션
3.2.2. 가사
3.2.3. 뮤직비디오
3.2.4. 음악방송
3.3. 風の音
3.3.1. 포메이션
3.3.2. 가사
3.4. コンビナート
3.4.1. 포메이션
3.4.2. 가사
3.5. Anthem time
3.5.1. 포메이션
3.5.2. 가사
3.6. 一瞬の馬
3.6.1. 포메이션
3.6.2. 가사
3.7. ドローン旋回中
3.7.1. 포메이션
3.7.2. 가사
3.7.3. 뮤직비디오
3.7.4. 음악방송
4. 음반 구성
4.1. 특전 영상
4.2. 점포 특전
5. 음반 판매량
5.1. 초동 판매량
5.2. 주간 판매량
6. 뮤직비디오 조회수 추이
7. 여담



1. 개요[편집]


2023년 6월 28일 발매한 사쿠라자카46의 여섯 번째 싱글이다.

파일:일본레코드협회 로고.svg
]]

DOUBLE PLATINUM
500,000 이상 / 2023년 6월




2. 발매 전 홍보[편집]



『Start over!』 프로모션 일정


[ 펼치기 · 접기 ]
날짜
시간
내용
링크
05.29
10:00
『Start over!』 아티스트 사진
파일:홈페이지 아이콘.svg
05.30
22:00
Start over!」 뮤직비디오 공개
파일:유튜브 아이콘.svg
06.05
10:00
『Start over!』 자켓 사진
파일:홈페이지 아이콘.svg
06.07
10:00
『Start over!』 솔로 아티스트 사진
파일:홈페이지 아이콘.svg
06.09
10:00
『Start over!』 특전 영상 수록 내용
파일:홈페이지 아이콘.svg
06.14
22:00
静寂の暴力」 뮤직비디오 공개
파일:유튜브 아이콘.svg
06.16
10:00
『Start over!』 수록 내용
파일:홈페이지 아이콘.svg
06.19
21:00
6th 싱글 TYPE-A,B 특전 영상 예고편
파일:유튜브 아이콘.svg
06.24
17:00
6th 싱글 TYPE-C,D 특전 영상 예고편
파일:유튜브 아이콘.svg
06.25
17:00
6th 싱글 수록곡 하이라이트 메들리
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg[[파일:X Corp 아이콘(화이트).svg
06.26
22:00
ドローン旋回中」 뮤직비디오 공개
파일:유튜브 아이콘.svg



2.1. 비디오[편집]


6th 싱글 포메이션 발표



6th 싱글 자켓 아트워크



6th 싱글 TV CM


[ 펼치기 · 접기 ]







2.2. 이미지[편집]




3. 수록곡[편집]


Start over!
2023. 6. 28. 발매
트랙
곡명
작사
작곡
편곡
MV 감독
01
Start over!
아키모토 야스시
ナスカ
(나스카)
mellow
加藤 ヒデジン
(카토 히데진)
02
静寂の暴力
(정적의 폭력)
辻村 有記, 伊藤 賢
(츠지무라 유우키), (이토 켄)[1]
池田 一真
(이케다 카즈마)
03
風の音
(바람 소리)
SoichiroK, TomoLow
TomoLow

04
コンビナート
(콤비나트)
長沢 知亜紀
(나가사와 치아키), barbora, TomoLow
TomoLow
05
Anthem time
本田 正樹
(혼다 마사키)
06
一瞬の馬
(한순간의 말)
河原 健介
(카와하라 켄스케)
07
ドローン旋回中
(드론 선회 중)
A-NOTE, S-TONE
後藤 匠平
(고토 쇼헤이)
[A] A B off vocal ver 제외[1] 케야키자카46 誰がその鐘を鳴らすのか?의 작곡가들이다.



3.1. Start over![편집]



Start over!

센터
후지요시 카린
1기생
우에무라 리나, 코이케 미나미, 코바야시 유이, 사이토 후유카, 하부 미즈호
2기생
이노우에 리나, 오오조노 레이, 오오누마 아키호, 코우사카 마리노, 타케모토 유이, 타무라 호노, 후지요시 카린, 마스모토 키라, 마츠다 리나, 모리타 히카루, 모리야 레나, 야마사키 텐
IN / OUT
IN
우에무라 리나, 사이토 후유카[初], 오오누마 아키호[*初 ], 코우사카 마리노[*初 ]
OUT



3.1.1. 포메이션[편집]






3.1.2. 가사[편집]


「Start over!」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 君は何か夢とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
だって生きてく理由はあるだろ? 明日はこうしたいなんて願望が・・・
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い聞かせて・・・
こんな夜遅く コンビニのレンジで
弁当温め どんな奇跡待ってるの?
君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること
だけど 気づかないふりをして・・・
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
今しかない 後にはない
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
ガラス窓に映った現実に
心は背中向けたくなるけど
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
大事なのは どこからやり直すか?
そりゃ諦めかけた数秒前
それじゃ僕は一体何なんだ? 誰かのこととやかく言えるのか?
知らず知らず 自分は安全地帯で 評論家みたいに上から目線
どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?
どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに・・・
防犯カメラに守られることより
誰も見ていない自由が欲しいだけ
何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね
だから 他人の目気にすんな
Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
見栄張るな カッコつけるな
冷めたら二束三文のプライド
風に吹かれ メッキが剥がれても
あそこのあいつほどは馬鹿じゃない
僕の方が少しはマシだって言い張って
君に向かって 全否定してやりたい
結局 同じ穴の狢
“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ
どうせ自己嫌悪の塊
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
今しかない 後にはない
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
ガラス窓に映った現実に
心は背中向けたくなるけど
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
大事なのは どこからやり直すか?
そりゃ諦めかけた数秒前}}}
{{{-2 너는 뭔가 꿈 같은 게 있는가? 언젠가 하고 싶다고 생각하는 것
왜냐면 살아가는 이유가 있잖아? 내일은 이러고 싶다는 소망이...
그래서 잠을 자는 거야 사람은 모두 싫은 일을 잊기 위해
오늘이라는 날을 극복하면 어떻게든 된다고 타이르고...
이런 늦은 밤 편의점 렌지에서
도시락을 데우며 어떤 기적을 기다리는가?
너는 분명 알겠지? 어느새 포기하고 있는 것
하지만 모르는 척하고...
Start over! Start over!
한 번만 더 다시 시작하려고 생각한다면
지금밖에 없어 나중에는 없어
도망가는 지금의 나 눈을 떠라!
유리창에 비친 현실에
마음은 등을 돌리고 싶어지지만
자동문을 나서는 순간 다른 사람도 될 수 있어
중요한 건 어디서부터 다시 시작할까?
그야 포기할 뻔한 몇 초 전
그럼 나는 도대체 뭐야? 누군가에 대해서 왈가왈부할 수 있는 건가?
모르는 사이에 나는 안전지대에서 평론가처럼 위에서부터 시선을
어디를 어떻게 해야 미지근한 물의 환경을 벗어날 수 있는가?
이왕 실패한다면 당사자이고 싶은데...
방범 카메라에 의해 지켜지는 것보다
아무도 보고 있지 않은 자유를 원할 뿐
무엇을 희생할 수 있을까 대가 없이는 제멋대로네
그러니까 남의 눈은 신경 쓰지 마
Make it zero! Make it zero!
오늘까지 계속 가지고 있던 것 따위는 아무래도 좋아
허세 부리지 마 멋 부리지 마
식으면 싸구려인 자존심
바람에 날려 겉모습이 벗겨져도
저기 저 녀석만큼은 바보가 아니야
내가 조금은 더 낫다고 우기면서
너를 향해 전부 부정해 주고 싶어
결국 같은 한패
"이제 와서"는 안 되는가? 너무 늦었나?
다시 시작할 수 있다면 무엇이든 할 수 있겠지?
너는 나의 과거 같구나 나는 너의 미래가 될게
어차피 자기혐오의 덩어리
Start over! Start over!
한 번만 더 다시 시작하려고 생각한다면
지금밖에 없어 나중에는 없어
도망가는 지금의 나 눈을 떠라!
유리창에 비친 현실에
마음은 등을 돌리고 싶어지지만
자동문을 나서는 순간 다른 사람도 될 수 있어
중요한 건 어디서부터 다시 시작할까?
그야 포기할 뻔한 몇 초 전
}}}



3.1.3. 뮤직비디오[편집]


櫻坂46 『Start over!』




3.1.4. 헌터×헌터 × Start over! 콜라보 뮤직비디오[편집]


헌터×헌터 × Start over! 콜라보 뮤직비디오




3.1.5. 안무 연습 영상[편집]


Start over! -Dance Practice-




3.1.6. 음악방송[편집]


「Start over!」 음악 방송
2023년 6월 19일
CDTV 라이브! 라이브!
방송사
파일:TBS 테레비 로고.svg
비고

2023년 6월 23일
버즈 리듬02
방송사
파일:닛폰 테레비 로고.svg
비고

2023년 6월 28일
테레토 음악제 2023 여름
방송사
파일:테레비 도쿄 로고.svg
비고

2023년 7월 1일
Venue101
방송사
파일:NHK 로고.svg
비고

2023년 7월 7일
뮤직 스테이션
방송사
파일:테레비 아사히 로고.svg
비고

2023년 7월 11일
우타콘
방송사
파일:NHK 로고.svg
비고

2023년 7월 22일
MUSIC FAIR
방송사
파일:후지 테레비 로고.svg
비고

2023년 7월 23일
거기 돌면, 사쿠라자카?
방송사
파일:테레비 도쿄 로고.svg
비고



3.2. 静寂の暴力[편집]





3.2.1. 포메이션[편집]






3.2.2. 가사[편집]


「静寂の暴力」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 静かすぎる時間は嫌い
呼吸さえもできなくて
星の降る夜
なぜ 人恋しいのか
灯りを消した
部屋の天井は
心の声 聴いてくれる
あれこれ 弱音を思い浮かべても眠れないだけ
目を閉じて何を夢見ればいい?
静寂は一つの暴力だと思う
これ以上傷つけないで
し~んとした無限の空間
暗闇に
吸い込まれるように 全て 無になる
光を否定された
私のそばに誰かがあなたが
いてくれたなら
怖くない
街はもう眠ったか?
それとももう死んだのか?
世界から ノイズが消え
誰も孤独になるよ
この世には自分以外の
何者かいて 騒いでるから
人の気配にホッとするんだ
一人じゃない そう信じたい
何にも
起きてない
時計の針がくるくると
虚しく回ってる気がするよ
ベッドにどんどん沈んで行くような
私の身体は錯覚して
唇が乾いてしまうくらい
無口な筋書き
静寂という名の音が存在する
それは確かに聴こえていた
言いかけた言葉は終わる
「喋りたい願望を捨てて 沈黙を愛せるか?」
想像をするのは当たり前の日常
妄想だって言われても
正解を答えられない
ブランケットを頭からかぶってしまおう
このまま愛情をもらえずに
夜が明けるまで 瞬きしないで
じっとしてよう
自分から
叫びたいよ
泣いてもいい
声を枯らし
ここにいると知らせたい
黙ってたら
気づかれない
愛しても
忘れられる
ジタバタして
大声で
無視するのはやめて欲しい
待つだけじゃ
息が詰まる
「どうしても考えてしまう」
「私から何を奪うつもり?
思考を停止させる
 静寂は暴力だ」}}}
{{{-2 너무 조용한 시간은 싫어
호흡조차 할 수 없고
별이 내리는 밤
왜 사람이 그리운 건가
불을 껐다
방의 천장은
마음의 소리를 들어줘
이런저런 약한 소리를 떠올려 봐도 잠이 오지 않을 뿐
눈을 감고 무엇을 꿈꿔야 해?
정적은 하나의 폭력이라고 생각해
더 이상 상처를 주지 마
고요하고 무한한 공간
어둠 속에
빨려 들어가는 것처럼 전부 사라져
빛을 부정당했어
내 옆에 누군가가 당신이
있어 준다면
무섭지 않아
거리는 벌써 잠들었나?
아니면 이미 죽은 건가?
세상에 노이즈가 사라지고
누구나 고독해질 거야
이 세상에는 자신 이외의
누군가가 떠들고 있으니까
인기척에 마음이 놓여
혼자가 아니야 그렇게 믿고 싶어
아무것도
일어나지 않아
시계의 바늘이 빙글빙글
헛되이 돌아가는 것 같아
침대에 점점 가라앉는 듯한
나의 몸은 착각해서
입술이 말라버릴 정도로
과묵한 줄거리
정적이라는 이름의 소리가 존재해
그건 확실히 들리고 있었어
하고 있던 말은 끝났어
「말하고 싶다는 욕망을 버리고 침묵을 사랑할 수 있을까?」
상상하는 건 당연한 일상
망상이라는 말을 들어도
정답을 답할 수 없어
담요를 머리부터 뒤집어쓰자
이대로 애정을 받지 못한 채
날이 밝을 때까지 눈을 깜빡이지 말고
가만히 있자
나 자신부터
외치고 싶어
울어도 괜찮아
목이 쉬도록
여기에 있다고 알리고 싶어
가만히 있으면
눈치채지 못해
사랑해도
잊혀질 거야
허둥대며
큰 소리로
무시하는 건 그만두었으면 해
기다리기만 해서는
숨이 막혀
「아무리 해도 생각하게 돼」
「나에게서 무엇을 빼앗을 생각이야?
사고를 정지시키는
정적은 폭력이다」}}}



3.2.3. 뮤직비디오[편집]


櫻坂46 『静寂の暴力』




3.2.4. 음악방송[편집]


「静寂の暴力」 음악 방송
2023년 7월 30일
거기 돌면, 사쿠라자카?
방송사
파일:테레비 도쿄 로고.svg
비고



3.3. 風の音[편집]





3.3.1. 포메이션[편집]




3.3.2. 가사[편집]


「風の音」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 君がいなくなった 急に…
授業中に席を立って
教室の後ろのドア
大胆 正々堂々出て行く
先生には 見えなかったの?
それとも もう諦めたか?
今すぐ僕も そうしたいけど
そこまで勇気がなかった
青い空が眩しい屋上
君はこうして耳に手をやり
近づいた僕に
指を当てた唇
何を聴いていたかではなくて
聴きたくない 何かあるんだろう?
大人になるって
面倒だ 色々な音(混ざって)
自分らしく生きるって難しい Uh
(風の音)
何て声掛ければいいんだ?
君はあっち向いてるし…
夢の邪魔なんかできない
静かにそばに寄り添ってようか
学校なんて来ても意味ない
自由奪われたプリズン
やがて 周りのノイズは消えて
風が過ぎてく音 聴こえたかも…
ありえないような
幻聴でもいいんだ
そして君は僕に振り向いて
「聴こえたでしょ?」って微笑み掛ける
汚れてしまった
僕はもう 嘘をついて(もちろん)
頷いてる
何歳になったら 耳を塞いでしまう?
(Does it make any sense? I don’t wanna know)
君はしゃがみ込み ずっとそのままでいるつもりか?
若さはいつも 気付かぬうちに
通り過ぎる風
ねえ でも まだ
青い空が眩しい屋上
君はこうして耳に手をやり
近づいた僕に
指を当てた唇
何を聴いていたかではなくて
聴きたくない 何かあるんだろう?
大人になるって
面倒だ 色々な音(混ざって)
自分らしく生きるって難しい Uh
(風の音)}}}
{{{-2 네가 없어졌어 갑자기...
수업 중에 자리에서 일어나
교실의 뒷문
대담하고 정정당당하게 나가
선생님한테는 보이지 않는 건가?
아니면 이미 포기한 건가?
지금 당장 나도 그러고 싶지만
거기까진 용기가 없었어
파란 하늘이 눈부신 옥상
너는 이렇게 귀에 손을 대고
가까워진 나에게
손가락을 댄 입술
무엇을 듣고 있었던 게 아니라
듣고 싶지 않은 무언가가 있었던 거지?
어른이 된다는 건
귀찮아 다양한 소리 (섞여서)
나답게 산다는 건 어려워 Uh
(바람 소리)
뭐라고 말을 걸면 좋지?
너는 저쪽을 향하고 있고...
꿈의 방해 같은 건 할 수 없어
조용히 곁에 기대어 볼까
학교 같은 건 와도 의미 없어
자유를 빼앗긴 감옥
이윽고 주위의 노이즈는 사라지고
바람이 지나가는 소리가 들렸을지도...
말도 안 되는 것 같은
환청이라도 좋아
그리고 너는 나를 돌아보며
「들렸지?」하고 미소를 지어
더럽혀진 거야
나는 이미 거짓말을 하며 (물론)
고개를 끄덕여
몇 살이 되면 귀를 막아버리는 거지?
(Does it make any sense? I don’t wanna know)
너는 쭈그리고 앉아 계속 그대로 있을 거야?
젊음은 항상 깨닫기 전에
지나가는 바람
있지 그래도 아직
파란 하늘이 눈부신 옥상
너는 이렇게 귀에 손을 대고
가까워진 나에게
손가락을 댄 입술
무엇을 듣고 있었던 게 아니라
듣고 싶지 않은 무언가가 있었던 거지?
어른이 된다는 건
귀찮아 다양한 소리 (섞여서)
나답게 산다는 건 어려워 Uh
(바람 소리)}}}



3.4. コンビナート[편집]





3.4.1. 포메이션[편집]





3.4.2. 가사[편집]


「コンビナート」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 隠れ場所と思ってたのに
どうやらもう みんなにバレてる
暗い水面の向こうを見渡す
駐車スペース ただいま満車中
どこかのCar radioから
聴こえて来るよ 真夜中のドア
周りのことは忘れて
さあ 世界の片隅
二人だけさ キスをしよう
コンビナート 遠くに
揺れるオレンジの灯り
恋人は この場所に
集まって来るよ
今も コンビナート眠らない
やがて夜が明けて 白み
星は消えてしまっても もっとロマンティック
愛のコンビナート
ヘッドライト消したヴィンテージカー
同じ向きで何台も並ぶ
週末の夜 賑わう倉庫街
金網のフェンス 向こうに近未来
それぞれのシートを倒して
恋人たちは甘く囁く
ここまでやって来るのは
誰からも邪魔されず
非日常でキスをしたい
Glittering lights 静かに
まるで呼吸をするように
気づかれるその前から
休むことない世界
揺れるGlittering lights 永遠に
変わらないものっていいね
何度もここに来たって 何て味気ない
だってコンビナート
どんなクラブに行くより
グルーヴしそうな工業地帯
鉄の階段やタンクが
プロジェクションマッピングみたいに
映画のワンシーン 入り込んで
キスをしよう
キスはいかが?
コンビナート 遠くに
揺れるオレンジの灯り
恋人は引き寄せられ
集まって来るよ
今も コンビナート眠らない
やがて夜が明けて 白み
星は消えてしまっても もっとロマンティック
愛のコンビナート}}}
{{{-2 은신처라고 생각했는데
아무래도 이제 모두에게 들켰어
어두운 수면 너머를 바라봐
주차 공간 지금 만차 중
어딘가의 Car radio에서
들려와 한밤중의 문
주변 일은 잊어버리고
자, 세상의 한구석
둘이서만 키스를 하자
콤비나트 멀리서
흔들리는 오렌지 불빛
연인은 이곳에
모여들고 있어
지금도 콤비나트 잠들지 않아
머지않아 날이 밝고 희끄무레해
별은 사라져 버린다 해도 더 로맨틱
사랑의 콤비나트
헤드라이트 끈 빈티지 카
같은 방향으로 몇 대씩 늘어서 있어
주말 밤 붐비는 창고 거리
철망 펜스 건너편에 가까운 미래
저마다의 시트를 쓰러뜨리고
연인들은 달콤하게 속삭여
여기까지 오는 건
누구에게도 방해받지 않고
비일상에서 키스를 하고 싶어
Glittering lights 조용히
마치 호흡을 하는 것처럼
깨닫기 그 전부터
쉴 일이 없는 세계
흔들리는 Glittering lights 영원히
변하지 않는 건 좋잖아
몇 번이나 여기에 왔어도 왠지 따분해
그래도 콤비나트
어떤 클럽에 가는 것보다
그루브할 것 같은 공업지대
철 계단이나 탱크가
프로젝션 매핑처럼
영화의 한 장면을 파고들어
키스를 하자
키스는 어때?
콤비나트 멀리서
흔들리는 오렌지 불빛
연인은 이곳에
모여들고 있어
지금도 콤비나트 잠들지 않아
머지않아 날이 밝고 희끄무레해
별은 사라져 버린다 해도 더 로맨틱
사랑의 콤비나트}}}



3.5. Anthem time[편집]





3.5.1. 포메이션[편집]






3.5.2. 가사[편집]


「Anthem time」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 誰が好きとか(誰が好きとか)
関係ないよ(関係ないよ)
咲いてる花を(咲いてる花を)
選べるものか(選べるものか)
たった一人ではなく
みんなで頑張っている
花たちを僕は応援する
光が当たった場所とか
当たらない場所もある
一生懸命に 生きようとする美しさ
It’s anthem time
声の限り さあ歌おう
僕の君への想い 伝わるように
その汗がいつの日か花開くまで
照らし続けようぜ
It’s anthem time
心一つ 拳 上げろ!
たった それだけで勇気になるよ
ステージの向こうから はっきりと見える
風と太陽と雨
君を育てたいんだ
どんな花でも(どんな花でも)
それぞれだよね(それぞれだよね)
芽が出るまでの(芽が出るまでの)
月日も違う(月日も違う)
周りと比べないで
君は君じゃないか
自分のペースがいつかわかる
大事なこととは必死さ
無我夢中で 生きること
やりたいことをやれ
後悔のない人生を…
Go anthem time
肩を組んで さあ歌おう
何も見栄を張らない友達になろう
いいところ 悪いところ 全部曝け出し
仲間になりたいんだ
Go anthem time
床を鳴らしてリズム取れ!
君のメッセージ 共鳴させろ
会場のボルテージ 最高潮にして
そんなメンバーがいたと
記憶に残してくれ
まだまだ種でしかない君が 芽を出して蕾をつけて
大きな花咲かせるんだと信じてる
いつか卒業する 遠いその日まで
僕に全てを見届けさせてよ
It’s anthem time
声の限り さあ歌おう
僕の君への想い 伝わるように
その汗がいつの日か花開くまで
照らし続けようぜ
It’s anthem time
心一つ 拳 上げろ!
たった それだけで勇気になるよ
ステージの向こうから はっきりと見える
風と太陽と雨
君を育てたいんだ }}}
{{{-2 누가 좋다던가 (누가 좋다던가)
상관없어 (상관없어)
피는 꽃을 (피는 꽃을)
고를 수 있는 건가 (고를 수 있는 건가)
단 한 사람이 아닌
모두가 함께 노력하고 있어
꽃들을 나는 응원해
빛이 드는 장소라던가
들지 않는 장소도 있어
열심히 살려고 하는 아름다움
It’s anthem time
목청껏 자 노래하자
나의 너에 대한 마음이 전해지게
그 땀이 언젠가 꽃 피울 때까지
계속해서 비추자
It’s anthem time
마음을 하나로 주먹을 들어!
단지 그것만으로도 용기가 날 거야
스테이지 너머에서 선명히 보여
바람과 태양과 비
너를 키우고 싶어
어떤 꽃이라도 (어떤 꽃이라도)
제각각이지 (제각각이지)
싹이 트기 전까지의 (싹이 트기 전까지의)
세월도 달라 (세월도 달라)
주위와 비교하지 말고
너는 너잖아
자신의 페이스가 언제인지 알 수 있어
중요한 건 필사적이야
정신없이 사는 것
하고 싶은 것을 해
후회 없는 인생을
Go anthem time
어깨동무를 하고 자 노래하자
아무런 허세도 부리지 않는 친구가 되자
좋은 점 나쁜 점 전부 드러내서
동료가 되고 싶어
Go anthem time
바닥을 울리고 리듬을 잡아!
너의 메시지 공명시켜
회장의 열기 최고조로 해서
그런 멤버가 있었다고
기억에 남겨줘
아직 씨앗일 뿐인 네가 싹을 틔우고 꽃봉오리를 맺고
크게 꽃을 피울 거라 믿어
언젠가 졸업하는 먼 그날까지
나에게 모든 것을 지켜보게 해줘
It’s anthem time
목청껏 자 노래하자
나의 너에 대한 마음이 전해지게
그 땀이 언젠가 꽃 피울 때까지
계속해서 비추자
It’s anthem time
마음을 하나로 주먹을 들어!
단지 그것만으로도 용기가 날 거야
스테이지 너머에서 선명히 보여
바람과 태양과 비
너를 키우고 싶어}}}



3.6. 一瞬の馬[편집]





3.6.1. 포메이션[편집]






3.6.2. 가사[편집]


「一瞬の馬」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 Wow…
永遠はないと誰も知ってる
僕たちも忘れられてく
しあわせを感じる 今のこの瞬間さえ
遠く曖昧な記憶だ
君は一瞬の馬になれ
目にも留まらぬくらい
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
感情のままに 全力で踊るんだ
(走り抜けろ!)
その伝説を 目撃させてくれ
思い出になんて残らなくても
今がよければそれでもいいさ
立ち止まるな
(Wow…)
信じるまま
(Wow…)
光の中
(Wow…)
消えて行け
(Wow…)
いつか語られる馬になれ
僕は奇跡を見たと…
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
美しい汗を流したその分だけ
(風のように)
力強く 誰よりも早く…
そんな未来を待ち続けて
周りのことは気にするな
君は君だけの道へ
人は誰も夢を見るものだ
感情のままに 全力で踊るんだ
(走り抜けろ!)
その伝説を 目撃させてくれ
Wow…}}}
{{{-2 Wow…
영원은 없다는 걸 누구나 알고 있어
우리들도 잊혀 가
행복을 느끼는 지금 이 순간조차
멀고도 애매한 기억이야
너는 한순간의 말이 되어라
눈에도 띄지 않을 정도로
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
감정대로 온 힘을 다해 춤추는 거야
(달려나가라!)
그 전설을 목격하게 해줘
추억 같은 건 남기지 않아도
지금이 좋다면 그래도 괜찮아
멈춰 서지 마
(Wow…)
믿는 대로
(Wow…)
빛 속에서
(Wow…)
사라져 가
(Wow…)
언젠가 이야기가 될 말이 되어라
나는 기적을 봤다고...
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
아름다운 땀을 흘린 만큼
(바람처럼)
힘차게 누구보다도 빨리...
그런 미래를 계속 기다려
주위 일은 신경 쓰지 마
너는 너만의 길로
사람은 누구나 꿈을 꾸는 법이야
감정대로 온 힘을 다해 춤추는 거야
(달려나가라!)
그 전설을 목격하게 해줘
Wow…}}}



3.7. ドローン旋回中[편집]





3.7.1. 포메이션[편집]






3.7.2. 가사[편집]


「ドローン旋回中」 가사

[ 펼치기 · 접기 ]
원문
번역
{{{-2 チャイム鳴って スケートボードで飛び出す
ポニーテールの君を追いかけたいけど
モタモタしてちゃ 追いつかないじゃん
僕の恋って 背中を見送るしかできないのか
スクールバスの方向は(真逆で)
全速力で行くしかない 
後をつけちゃ(Hey)
カッコ悪い(Yeah)
もう息だって切れた
さあ ドローン ドローン ドローン ドローン ドローン ドローン空を飛べ!
ここから君を 君を 君を 君を探してどこへでも・・・
僕の目の代わりに どんな遠距離だって操作しよう
いつでも君を見つめていたいんだ
Woh oh 交差点
Woh oh 渡る姿
Woh oh Woh oh oh ほら 見つけたぞ(ヨロシク!)
Woh oh 君のこと
Woh oh 大好きだよ
Woh oh Woh oh oh
ドローン ドローン旋回中
鳥のように自由に空を横切り
絶対 欲しい獲物 狙って来たけど
僕は遠くから モジモジしながら
君のハートが一番欲しいんだと思ったんだ
俯瞰で君を見ていたら(頭上で)
何だか切なくなって来る
ここにいるのに(Hey)
気付かない(Yeah)
ああ 僕の存在
さあ カモーン カモーン カモーン カモーン カモーン カモーン片想い
これって恋だ 恋だ 恋だ 恋だ こっちを見てくれよ
君が大切すぎて 指一本 触れられやしないさ
どうにか君をもっと知りたいんだ
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
僕のことを(Hey)
気づいてくれ(Yeah)
さあ遠くの君よ
さあ ドローン ドローン ドローン ドローン ドローン ドローン空を飛べ!
ここから君を 君を 君を 君を探してどこへでも・・・
僕の目の代わりに どんな遠距離だって操作しよう
いつでも君を見つめていたいんだ
Woh oh 交差点
Woh oh 渡る姿
Woh oh Woh oh oh ほら 見つけたぞ(ヨロシク!)
Woh oh 君のこと
Woh oh 大好きだよ
Woh oh Woh oh oh
ここから恋したい}}}
{{{-2 벨을 울리며 스케이트보드로 달려나가
포니테일의 너를 쫓고 싶지만
우물쭈물하면 따라잡을 수 없잖아
나의 사랑이란 등을 배웅할 수밖에 없는 건가
스쿨버스의 방향은 (정반대라서)
전속력으로 갈 수밖에 없어
뒤를 따르면 (Hey)
멋이 없어 (Yeah)
이제 숨도 차
자, 드론 드론 드론 드론 드론 하늘을 날아라!
여기서 너를 너를 너를 찾아 어디든...
나의 눈 대신에 어떤 원거리라도 조작하자
언제라도 너를 바라보고 싶어
Woh oh 교차로
Woh oh 건너는 모습
Woh oh oh oh 봐 찾았어 (잘 부탁해!)
Woh oh 너를
Woh oh 정말 좋아해
Woh oh Woh oh oh
드론 선회 중
새처럼 자유롭게 하늘을 가로질러
꼭 갖고 싶은 사냥감을 노리고 왔지만
나는 멀리서 쭈뼛쭈뼛하며
너의 하트가 가장 갖고 싶다고 생각했어
부감으로 너를 보고 있으면 (머리 위에서)
왠지 애달파지기 시작해
여기에 있는데 (Hey)
알아채지 못해 (Yeah)
아아 나의 존재
자, 컴온 컴온 컴온 컴온 컴온 컴온 짝사랑
이건 사랑이야 사랑이야 사랑이야 사랑이야 이쪽을 봐줘
네가 너무 소중해서 손가락 하나 건드릴 수 없어
어떻게든 너를 조금 더 알고 싶어
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
Woh oh Woh oh oh
나를 (Hey)
알아채줘 (Yeah)
자, 먼 그대여
자, 드론 드론 드론 드론 드론 하늘을 날아라!
여기서 너를 너를 너를 찾아 어디든...
나의 눈 대신에 어떤 원거리라도 조작하자
언제라도 너를 바라보고 싶어
Woh oh 교차로
Woh oh 건너는 모습
Woh oh oh oh 봐 찾았어 (잘 부탁해!)
Woh oh 너를
Woh oh 정말 좋아해
Woh oh Woh oh oh
여기서부터 사랑하고 싶어}}}



3.7.3. 뮤직비디오[편집]


櫻坂46 『ドローン旋回中』




3.7.4. 음악방송[편집]


「ドローン旋回中」 음악 방송
2023년 8월 6일
거기 돌면, 사쿠라자카?
방송사
파일:테레비 도쿄 로고.svg
비고



4. 음반 구성[편집]



6th Single
Start over!

아티스트 사진

파일:사쿠라자카46 6th 싱글 아티스트 사진.jpg


[ 앨범 버전별 구성 ]
초회 사양 한정반

파일:S46_6th_A.jpg


파일:S46_6th_B.jpg


파일:S46_6th_C.jpg


파일:S46_6th_D.jpg

Type-A
Type-B
Type-C
Type-D
통상반

파일:S46_6th_통.jpg

스페셜 에디션반

파일:S46_6th_SP.jpg



Start over!


파일:S46_6th_A.jpg


파일:S46_6th_B.jpg


파일:S46_6th_C.jpg


파일:S46_6th_D.jpg


파일:S46_6th_통.jpg

초회 사양 한정반 Type-A
SRCL-12590~12591
초회 사양 한정반 Type-B
SRCL-12592~12593
초회 사양 한정반 Type-C
SRCL-12594~12595
초회 사양 한정반 Type-D
SRCL-12596~12597
통상반
SRCL-12598
CD
1
Start over!
2
静寂の暴力
(정적의 폭력)
3
風の音
(바람 소리)
コンビナート
(콤비나트)
Anthem time
一瞬の馬
(한순간의 말)
ドローン旋回中
(드론 선회 중)
4
Start over!
off vocal ver.
5
静寂の暴力
off vocal ver.
6
風の音
off vocal ver.
コンビナート
off vocal ver.
Anthem time
off vocal ver.
一瞬の馬
off vocal ver.
ドローン旋回中
off vocal ver.
Blu-ray

1
2nd YEAR ANNIVERSARY ~Buddies 감사제~
<전편>

2nd YEAR ANNIVERSARY ~Buddies 감사제~
<후편>

사쿠라자카46 3기생 「오모테나시회」 <전편>
사쿠라자카46 3기생 「오모테나시회」 <후편>
2
Opening
Overture
Opening
Opening VTR
3
4팀 대항! 사쿠라자카46 2nd YEAR 퀴즈
思ったよりも寂しくない
2minutes SHOW
Overture
4
TAKAHIRO 선생님의 사쿠라자카46 볼거리 해설 ~条件反射で泣けて来る~
君と僕と洗濯物
DANCE TRACK
Nobody's fault
5
TAKAHIRO 선생님의 사쿠라자카46 볼거리 해설 ~ Nobody’s fault ~
最終の地下鉄に乗って
MC
五月雨よ
6

条件反射で泣けて来る
버라이어티 코너
Buddies
7

Nobody’s fault
사복 패션쇼
夏の近道
8

僕のジレンマ

VTR
9

Buddies

BAN
10



MC
11



櫻坂の詩
12



夏の近道 -Encore-
★ 초회 사양 한정반 공통 동봉 특전 ★
응모 특전 일련번호 봉입
멤버 생사진(각 TYPE별 28종에서 1장 랜덤 봉입)



4.1. 특전 영상[편집]



Type-A,B 2nd YEAR ANNIVERSARY ~Buddies 감사제~



Type-C,D 사쿠라자카46 3기생 「오모테나시회」




4.2. 점포 특전[편집]


사쿠라자카46xHMV 특전

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:사쿠라자카46 6th 싱글 hmv 특전.jpg



5. 음반 판매량[편집]




5.1. 초동 판매량[편집]


『Start over!』 오리콘 차트 초동 판매량
날짜
판매량
비고
6월 28일 (1일차)
352,384
싱글 데일리 1위
6월 29일 (2일차)
42,441
싱글 데일리 1위
6월 30일 (3일차)
18,955
싱글 데일리 1위
7월 1일 (4일차)
10,677
싱글 데일리 1위
7월 2일 (5일차)
8,533
싱글 데일리 1위
7월 3일 (6일차)
6,407
싱글 데일리 1위

초동 판매량
439,419
싱글 위클리 {{{#red 1위}}}[2]
[初] 첫 선발[2] 일본에서는 판매량을 월~일까지 일주일 단위로 집계하는데, 일반적인 음반 발매일은 수요일이고 전날인 화요일부터 예약주문분이 풀린다. 따라서, 화~일요일까지의 6일간의 판매량이 초동판매량이 되는 것이다. 6일간의 판매량에 약간의 보정치가 들어간 판매량이 최종 초동판매량으로 발표된다.



5.2. 주간 판매량[편집]


『Start over!』 주간 판매량
주차
오리콘 차트
빌보드 재팬
순위
판매량
누적 판매량
순위
판매량
누적 판매량
1주차 (2023.06.26~07.02)
1위
439,419
439,419
1위
523,605
523,605
2주차 (2023.07.03~07.09)
4위
15,123
454,542
4위
16,844
540,449
3주차 (2023.07.10~07.16)
8위
6,521
461,063
9위
7,002
547,451
4주차 (2023.07.17~07.23)
12위
3,450
464,513
13위
3,848
551,299
5주차 (2023.07.24~07.30)
19위
2,545
467,058
18위
2,815
554,114
6주차 (2023.07.31~08.06)
24위
1,646
468,704
22위
1,736
555,850
7주차 (2023.08.07~08.13)
40위
641
469,345
44위
663
556,513
8주차 (2023.08.14~08.20)
26위
856
470,201
24위
886
557,399
9주차 (2023.08.21~08.27)
56위
618
470,819
57위
-
557,399+α
10주차 (2023.08.28~09.03)
61위
450
471,269
64위
-
557,399+α



6. 뮤직비디오 조회수 추이[편집]


『Start over!』 유튜브 공개 1주일간 조회수
일차
6th
5th
1stAL
1일차
74.0만
62.8만
56.9만
2일차
41.5만
27.3만
29.5만
3일차
28.5만
22.9만
23.4만
4일차
22.8만
15.4만
19.2만
5일차
19.1만
12.4만
15.7만
6일차
19.6만
9.1만
13.6만
7일차
16.8만
8.6만
11.8만
첫 주 조회수
222.3만
158.5만
170.1만

  • 사쿠라자카46의 역대 타이틀곡 뮤직비디오 중 가장 빠른 속도로 조회수 200만을 돌파했다.[3]


7. 여담[편집]


  • 엔도 히카리는 활동중단 상태로 해당 싱글에 참여하지 않는다.
  • 3기생을 제외한 사쿠라자카46의 첫 전원 선발 싱글이다.
  • 그룹 역대 싱글 중 처음으로 모든 기수의 곡이 수록되었다.[4]
  • 약 2년 만에 졸업 멤버가 없는 음반이다. 3rd 싱글 이후로 계속해서 싱글 활동을 마지막으로 졸업하는 멤버가 존재하였다.
  • 헌터x헌터Start over!의 뮤직비디오 콜라보레이션이 결정되었다. 토가시 요시히로 작가와 처음으로 진행하는 정식 콜라보이다.
  • 1일차 만에 전작 초동 판매량을 넘었으며 사쿠라자카46의 싱글 중에서 가장 좋은 추이를 보이고 있다. 이번 싱글부터 멤버들을 직접 만날 수 있는 리얼 미그리가 하루 개최되는데, 해당 이벤트에 응모하기 위해 싱글을 구매하는 수가 증가한 것으로 보인다. 그 밖에도 새롭게 들어온 3기생의 미그리 부수가 12부에서 24부로 늘어났고 6th 싱글에 수록된 뮤직비디오와 곡들이 팬들 사이에서 굉장히 좋은 반응을 이끌어내고 있는 게 원인이라 예상할 수 있다. 이전과 달리 운영 측에서도 유튜브에 처음으로 안무 연습 영상을 공개하는 등의 변화를 주고 있다.
  • 위의 영향과 맞물려 좀처럼 힘을 쓰지 못했던 오리콘 스트리밍 차트에서 3주 연속 TOP 10 안에 드는 기염을 토했다. 더 나아가 빌보드 재팬 스트리밍 차트에서도 TOP 10에 진입하였다. 이는 사카미치 그룹 전체적으로도 취약한 음원 스트리밍 차트에서 고무적인 기록을 세운 것이라고 볼 수 있다.

파일:사쿠라자카46_빌보드 스트리밍 차트 2023_1.jpg파일:사쿠라자카46_빌보드 스트리밍 차트 2023.jpg파일:사쿠라자카46_빌보드 스트리밍 차트 2023_3.jpg

  • 2023년 10월 27일, 『Start over!』의 뮤직비디오로 Video Music Awards Japan 2023 최우수 댄스 비디오 상을 수상하였다.

파일:사쿠라자카 VMAJ 2023 수상.jpg



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 01:48:02에 나무위키 Start over! 문서에서 가져왔습니다.

[3] 공개 6일차[4] 사쿠라자카46 2기생은 그룹에 가입한 지 약 4년 만에 해당 싱글에서 처음으로 기수 곡을 받았다.