Run Like Hell
덤프버전 :
The Wall Track listing | | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Run Like Hell | |||
| |||
발매일 | 1979년 11월 30일 | ||
수록 앨범 | |||
싱글 발매일 | 1980년 4월 17일 | ||
싱글 B면 | Don't Leave Me Now | ||
장르 | 하드 록, 프로그레시브 록 | ||
작사 | 로저 워터스 | ||
작곡 | 데이비드 길모어, 로저 워터스 | ||
프로듀서 | 데이비드 길모어, 로저 워터스, 밥 에즈린, 제임스 거스리 | ||
러닝 타임 | 4:20 | ||
레이블 | 하베스트, 콜럼비아 | ||
|
1. 개요[편집]
1979년 발매된 핑크 플로이드의 노래. The Wall의 22번째 트랙이다.
신나고 경쾌한 사운드가 핑크의 광기를 드러내주는 듯해서 어떻게 들으면 더욱 살벌하며 공포스럽게 여겨진다. 워터스와 길모어의 울부짖는 듯한 절규가 인상적이다. 중간에 사이렌 소리 같은 신디사이저 솔로 또한 인상적인데, 이는 The Wall 음반 내에 릭 라이트의 유일한 솔로 파트다.
관중들 위로 군림하는 핑크는 공연장을 뛰쳐나가 본격적으로 "불순"한 것들을 청소하는 작업을 벌인다. 영화에서는 이 시점부터 나치즘을 연상시키는 요소들을 미친 듯이 보여주는데, 당장 아이를 안아주는 장면부터 시작해서 경례, 연설장, 깃발과 엠블렘, 제복, 연설까지 죄다 인류 유일의 희망인 애국청년 아돌프가 연상된다.
특히 가사중 "네 얼굴에 맞는 가면을 하나 만들어 놓도록 해. 꽉 다문 입술과 가려진 눈[1]
원문은 roller blind eyes.
2. 가사[편집]
Run Like Hell Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 You better make your face up with your favourite disguise 넌 맘에 드는 변장으로 니 얼굴을 화장해야 할거야 With your button down lips and your roller blind eyes 꽉 다문 입술과 가려진 두 눈, With your empty smile and your hungry heart 공허한 미소와 굶주린 가슴으로 말이야 Feel the bile rising from your guilty past 네 죄지은 과거에서 솟아오르는 쓴맛을 느껴보라고 With your nerves in tatters as the cockleshell shatters 네 신경은 조개껍데기처럼 산산조각난 채로 And the hammers batter down your door 머지않아 망치들이 네 문을 부숴버리겠지 You better run 어서 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 Run, run, run, run 달아나, 달아나, 달아나, 달아나 You better run all day and run all night 하루 종일 밤새도록 달아나는 게 좋을 거야 And keep your dirty feelings deep inside 더러운 감정들은 깊숙이 묻어둔 채 And if you're taking your girlfriend out tonight 그리고 만약 네 여자친구를 데려올 거라면 You better park the car well out of sight 차를 잘 숨겨서 대 놓는 게 좋을 거야 'Cause if they catch you in the back seat trying to pick her locks 그들이 뒷좌석에서 그녀와 함께 있는 너를 잡는다면 They're gonna send you back to Mother in a cardboard box 너를 판지 상자에 넣어 엄마에게로 돌려보낼 것이니까 You better run 어서 달아나 |
[1] 원문은 roller blind eyes.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r269 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 20:46:15에 나무위키 Run Like Hell 문서에서 가져왔습니다.