Long and Shining Road

덤프버전 :

이 문서는 토막글입니다.

토막글 규정을 유의하시기 바랍니다.



파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: 걸즈 앤 판처/주제가






1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사[1]
5. 둘러보기


1. 개요[편집]


애니메이션 걸즈 앤 판처의 노래.


2. 상세[편집]


최종장이미지송으로, 2017년 7월에 공개된 최종장 1화의 특보 영상에 사용된 음악이다. 2017년 12월 13일에 발매된 Enter Enter MISSION! 최종장 ver. 앨범에 커플링곡으로 수록되었다.

야마모토 쿄헤이가 작곡을 담당했다. 작사는 마츠이 요헤이가 담당하였다. 노래는 아귀팀 멤버 다섯 명의 성우들이[2] 불렀다.


3. 영상[편집]


풀버전

캐릭터 파트별 가사

4. 가사[3][편집]




ALL 미호 사오리 하나 유카리 마코
どんな未来がゴールって돈-나 미라이가 고-룻-테
어떤 미래가 골이라며
まだね、決められないよ마다네, 키메라레나이요
아직은, 정할 수 없잖아
だけど、走ってくことだけは
다케도, 하싯-테쿠 코토다케와
그래도, 달려간다는 사-실만은
間違いじゃないってわかった
마치가이쟈나잇-테 와캇-타
틀림없-는 일이라 알았어~
「自分」ってルールに書き加えたんだ「지분」-테 루-루니 카키쿠와에탄-다
[스스로]라는 룰에다 덧써나가고 있었어
心をちゃんと伝えなきゃ코코로오 챤-토 츠타에나캬
마음을 제대로 전하지 않으면
「誰か」のままじゃ届くはずなんてないよね
「다레카」노 마마쟈 토도쿠하즈난-테 나이요네
[누군가]인 채라면 닿을 리, 그런거 없는거잖아
視線を結んで絆にしよう
시센-오 무슨-데 키즈나니시요-
시선을 이어서 맹세하도록 하자
もっと遠くまで行きたい理由があるよ
못-토 토오쿠마데 이키타이 리유-가 아루요
보다 더 멀리까지 가 보고 싶은 이유가 있단다
夢や理想よりきっと純粋なWish
유메야 리소-요리 킷토 쥰-스이나 Wish
꿈이나 이상보다도 분명히 순수할 Wish
このLong and Winding Road
코노 Long and Winding Road
여기 (멀고도 굽이치는 길)
並んで進んでいける…そんなトクベツな今が
나란-데 스슨-데이케루... 손나 토쿠베츠나 이마가
줄지어서 나아갈 수 있어... 그~런 정말 특별한 지금이
ずっと、続いて欲しいの
즛-토, 츠즈이테호시이노
계~속 이어지길 바랐어
ごめん、ムジュンしちゃうけど고멘-, 무쥰- 시챠우케도
미안해, 모순 되버리지만
一番早いスピードで이치반- 하야이 스피-도데
누구보다 빠른 속도로~
一番時間をかけたい…だって이치반- 지칸-오 카케타이... 닷-테
누구보다 시간 들이고 싶...다니
「夢中」ってやっぱり楽しい!
「무츄우」-테 얏파리 타노시이!
[열중]이란, 역시나 즐거워!
「明日」が来るの、待ち遠しいのに「아시타」가 쿠루노, 마치도오시이노니
[내일]이 오는거야, 손꼽아 기다렸는데
今日を終わらせたくない쿄-오 오와라세타쿠나이
오늘을 끝내고 싶지 않아
「みんな」といると、ちょっとワガママになるね
「민-나」토이루토, 춋-토 와가마마니나루네
[함께]라고 말하며, 조금 제멋대로가 되었네
でもわかるんだ、同じ気持ち
데모 와카룬-다, 오나지 키모치
그래도 알고있어, 같은 기분인 거
こうなったらいいって、想いを叶えてくれる
코-낫-타라 이잇-테, 오모이오 카나에테쿠레루
이렇게 되어도 괜찮아, 라며 마음을 이루어 줄
夢や理想よりもっと純粋なWish
유메야 리소-요리 못-토 쥰-스이나 Wish
꿈이나 이상보다도 조금 더 순수한 wish
このLong and Winding Road
코노 Long and Winding Road
이런 (멀고도 굽이치는 길)
一緒に進んでくれる…そんなトクベツなんだよね
잇-쇼-니 스슨-데 쿠레루... 손-나 토쿠베츠난다요네
모두 함께 나아가 주는거... 그런거 특별한거지 그치
ここで出会えてよかった!
코코데 데아에테 요캇-타!
여기서 만나서 좋았어!
イメージの向こうで可能性は待ってる
이메-지노 무코-데 카노-세-와 맛-테루
상상속의 저편에 가능성이 기다려
知りたいって思えた、だから踏み出せた
시리타잇-테 오모에타, 다카라 후미다세타
알고싶다고 생각했어, 그래서 밟아나갔어
勇気じゃなくて、笑顔だったんだよ
유-키쟈나쿠테, 에가오닷-타은다요
용기가 아니라, 미소 띤 얼굴이었던거야
その手伸ばし、この手ギュッと握ってくれたの
소노 테 노바시, 코노 테 귯-토 니깃-테쿠레타노
그 손길 내밀어, 이 손을 꼬옥 쥐어주었단다
We are friends!
We are friends!
(우리는 친구야!)
道はいつだって、今いる場所から始まるよ
미치와 이츠닷-테, 이마 이루 바쇼카라 하지마루요
길은 언제라도, 지금 나 있는 곳에서 시작하는거야
(Just Now, Here to Where)
(Just Now, Here to Where)
(지금 당장, 여기에서)
そう、この瞬間から
소-, 코노 슌-칸-카라
그래, 바로 이 순간부터
Our Long and Shining Road
Our Long and Shining Road
(우리들의 길고도 빛나는 길)
並んで進んでいくの…ずっと続いていくんだ
나란-데 스슨-데이쿠노... 즛-토 츠즈이테이쿤다
줄지어 나아가고 있단다... 계~속 이어 나가고 있어
ここで出会えてよかった!코코데 데아에테 요캇-타!
여기서 만나서 좋았어!



5. 둘러보기[편집]






파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-18 18:57:26에 나무위키 Long and Shining Road 문서에서 가져왔습니다.