Just Monika

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
노래 제목의 모티브가 된 캐릭터에 대한 내용은 모니카(두근두근 문예부!) 문서
모니카(두근두근 문예부!)번 문단을
모니카(두근두근 문예부!)# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.







프로필
제목
Just Monika
(오직 모니카만)
가수
Katie, Adriana, Gwen, OR30★
제작
Random Encounters
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
업로드일
2018년 2월 17일

1. 개요
2. 영상
3. 가사[1]
4. 3차 창작
5. 관련 문서



1. 개요[편집]


Random Encounters가 제작한 두근두근 문예부!의 팬 음악. Katie가 사요리, Adriana가 나츠키, Gwen이 유리, OR3O모니카를 맡았다.

뮤지컬로 진행되며, 가사가 게임의 전체 내용을 훑고 있는 것이 특징이다. 또한 영상 중간에 광고가 들어가 있는 것도 특징이다[2] 곡 제목대로 '오직 모니카만'[3]이 나오는 순간이 바로 하이라이트이다.

가사 끝마디가 대부분 라임이 맞춰져 있다.


2. 영상[편집]




뮤지컬



녹음 영상


3. 가사[4][편집]


(I'm so glad you're joining the Literature Club!)
(네가 문예부에 가입한다니 너무 기뻐!)
(Hey, I never agreed to join...)
(야, 나 아직 여기 들어온다 한 적 없거든...)
(Oh wow, Sayori! Who's your friend?)
(와, 사요리! 쟤는 누구야?)

(He's our club's newest member!)
(우리 문예부의 새 회원이야!)
(That's... not set in stone...)
(아직... 확정된 건 아닌데...)
(This is Monika! Yuri! And Natsuki!)
(이쪽은 모니카! 유리! 그리고 나츠키!)
(...And you already know me!)
(...그리고 내가 누군지는 이미 알겠지!)

Welcome to our meeting!
우리 문예부에 온 걸 환영해!
Are you into reading?
독서에 관심 있나요?
No need for being coy!
부끄러워 할 필요 없어!

We'll improve your uptake!
네 이해력을 올려줄게!
Have a friggin' cupcake
이 망할 컵케이크나 먹어
And must you bring a boy?
그리고 남자애는 왜 데려온 거야?

Time to write some poems!
이제 시를 쓸 시간!
Don't be scared to show 'em!
보여주는 걸 두려워 하지 마!
The festival's days away!
축제가 다가오고 있어!

You could help with baking!
컵케이크 만들기 도와줄 거지!
Or with banner-making!
아니면 포스터 만들기요!
And I'll walk home alone today...
그렇다면 오늘은 집에 혼자 가야겠네...

Maybe we're friends...
아마도 우린 친구일까..
Maybe we're more...
어쩌면 그 이상일까...
How could he love a simple girl next door?
어떻게 평범한 옆집 여자애를 사랑할 수 있을까?
I'm just not the type he's looking for!
난 그 애의 이상형이 아닌가 봐!

Hey, Sayori, you doing okay?
저기, 사요리, 너 괜찮아?

I'm having a difficult day...
오늘은 정말 힘든 날이야...
I'd say! You seem pretty lonely!
내 말이! 너 지금 정말 외로워 보여!

I wish I could make her grin...
내가 걔를 웃게 해준다면 좋겠는데...
...All she wants are things back the way they've been
...걔가 원하는 건 예전처럼 지내는 것뿐이잖아
She's depressed and stressed and she's feeling blue...
그 애는 그저 우울하고 스트레스를 받았을 뿐이야...
So I don't want Sayori hanging around you!
그래서 난 사요리가 네 곁에 '매달려' 있는 걸 원치 않아!

Just Monika!×7 Just Just Monika!
오직 모니카만!×7 오직 오직 모니카만!

(I'm so glad you're joining the Literature Club!)
(네가 문예부에 가입한다니 너무 기뻐!)
(Wait! What happened to S̸a̸y̸o̸r̸i̸)
(잠깐! 사요리에게 무슨 일이 생긴 거야?)
(Who?)
(누구?)
(There's no one here named that)
(여기 그런 사람은 없는데요)

Manga is my passion
만화는 내 열정이야
Don't you dare be bashin'!
때리게 만들지는 마!
The writing's got finesse!
만화의 내용이 좋잖아!

Maybe you should borrow
아무래도 넌 내일까지
These until tomorrow...
이걸 빌려 읽어야겠네...
Were you looking up my dress?
너 지금 내 치마 훔쳐 본 거야?

Let's go read a story!
가서 소설이나 읽어요!
What about S̸a̸y̸o̸r̸i̸?
사요리는 어쩌고?
Let's talk about me instead!
대신 나에 대해서 이야기하자!

I've been learning piano!
난 피아노를 배우고 있어!
And I sing soprano!
목소리도 소프라노까지 올라가고!

And I can't get you out of my head!
그리고 널 내 머리에서 나가게 할 수 없어!

Can't look away...
눈을 못 떼겠어요...
Can't help but blush...
어째서 달아오르는 걸까요...
Where did I get this overwhelming crush?
어디서 이렇게 사랑에 빠지게 됐을까요?
It’s sharp as a knife and twice the rush!
칼처럼 날카로워져서 서두르게 돼요!

Yo!
요!
There's something I think you should know!
네가 알아야 할 게 있어!
I've never seen Yuri so-
난 유리가 저렇게-
sAnE aNd cHiLL ANd sTiLL kinda sweaty...
제정신에 침착해요 땀이 날 뿐...

And I don't mind cutting to the chase
그래, 망설임은 잘라버려야겠어요

I'm in love with you and your gorgeous face!
당신과 당신의 멋진 얼굴을 사랑해요!
That's a sentiment I can't allow!
그런 감정은 허락할 수 없어!
So my dear friend Yuri is getting the point now!
내 친구 유리가 정곡에 '찔렸다'고 하네!

Just Monika!×7 Just Just Monika!
오직 모니카만!×7 오직 오직 모니카만!

Could you have guessed?
혹시 알아챘니?
Maybe you knew?
아마 알았겠지?
Natsuki is next, I'm deleting her, too!
이번엔 나츠키, 걔도 지워줄게!

We don't need cupcakes or poems or tea
컵케이크나 시, 차도 필요 없어

I only need you to love me!
날 사랑해줄 너만 있으면 돼!

(Wow. That's a lot of CrunchyRoll you've been watching. You're really taking advantage of that free VRV trial.)
(와. 만화를 정말 많이도 봤구나. 이 정도면 무료 즐겨찾기 서비스를 이용하기에 충분하겠는데.)

Hey... There's no one else in our way...
저기... 이제 여기엔 아무도 없는데...
So look at me and just say, right here, my dear
그러니 날 보고 그냥 말해줘, 바로 여기서, 우리 자기
That you love me
날 사랑한다고

And we'll sit here 'till the end of time
그리고 시간이 끝날 때까지 여기 앉아 있자
'Cause I've earned this and you're finally mine!
마침내 널 가지게 되었으니까!
And I'm sorry what you've had to see
너에게 그런 걸 보게 한 건 정말 미안해
But it no longer matters, 'cause now you belong to me!
하지만 더 이상 상관없어, 넌 이제 내 꺼니까!

Forever.×7 FOREVER
영원히.×7 영원히

(Well look what the cat dragged in!)
(아, 누가 왔는지 한번 봐!)
(Sayori? You're still in the Literature Club?)
(사요리? 너 아직도 문예부에 있었어?)
(Of course! I'm the president, after all!)
(당연하지! 이제 내가 부장이니까!)

(Wow, Sayori! Who's your friend?)
(와, 사요리! 이 친구는 누구죠?)
(He's our newest member!)
(우리 새로운 부원이야!)
(I'm guessing that's not set in stone...)
(아직 확정된 건 아닌 것 같은데...)
(This time, I think it is)
(이번엔, 그 말이 맞는 것 같네)

(Why don't you join us?)
(그럼 가입하지 않으실래요?)
(I was just getting Natsuki here into my favorite horror novel)
(마침 나츠키 씨에게 제가 가장 좋아하는 공포 소설을 보여주던 참이었거든요)
(Hey! It's... it's not like I like it or anything...)
(야! 딱히... 내가 좋아한다든가 그런 건 아니거든...)
(So... are you walking home with anyone after this?)
(그래서... 집에 같이 갈 사람은 있어?)
(Just my friend Sayori)
(오직 내 친구 사요리뿐이지)

Just Sayori!×7 Just Sayori!
오직 사요리만!×7 오직 사요리만!


4. 3차 창작[편집]


  • Radiant Records가 만든 애니메이션 버전. 원본보다 깔끔하며, 원본 영상에 짧은 광고가 들어가 있는 것까지 고증해서 짧은 채널 홍보가 들어가 있다. 원본보다 한국어 자막이 더 자연스럽고 유리의 존댓말이 잘 반영되어있다.


  • 위 애니메이션 버전의 러프 버전. 곡은 같으나 마지막의 Just Sayori 부분이 약간 더 세다.


  • ZAMination Productions마인크래프트 버전. 원본보다 조회수가 높다. 한국어 자막은 구글 번역으로 어색하게 되어있어 차라리 영어 자막을 보는 게 오히려 더 낫다.



5. 관련 문서[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-28 13:41:13에 나무위키 Just Monika 문서에서 가져왔습니다.

[1] 괄호친 구역은 음반에는 반영되지 않은 것이다.[2] 하지만 모니카의 한 마디와 장면으로 보여질 뿐이며 약 7초 정도로 매우 짧기 때문에 듣는 데 거슬릴 정도는 아니다. 또한 공식 음반에는 반영되지 않았다.[3] 모니카가 존재하지 않는 마지막은 오직 사요리만.[4] 괄호친 구역은 음반에는 반영되지 않은 것이다.