저 녀석들 전원 동창회

덤프버전 :

ORE
밴드
편곡
영상


{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -3px 0; color: #fff; min-width: 25%"
[ 음악 목록 ]
범례
파일:기본.jpg :미니 1집
파일:zutomayo2ndmini.jpg :미니 2집}}}
파일:ztmy3rd.jpg :미니 3집
파일:ztmy4rd.jpg :미니 4집
파일:잠잠화통상.jpg :정규 1집
파일:구사레통상반.jpg :정규 2집}}}
파일:침향학통상반.jpg :정규 3집

파일:초침을 깨물다.jpg


파일:뇌리 위의 크래커.jpg


파일:즛토마요 휴머노이드.jpg


파일:눈부신 DNA뿐.jpg


파일:즛토마요 정의.jpg


파일:걷어차버린 담요1.jpg


파일:잠잠화통상.jpg


파일:잠잠화통상.jpg


파일:잠잠화통상.jpg


파일:기본.jpg


파일:공부해 줘.jpg


파일:ztmy3rd.jpg


파일:ztmy3rd.jpg


파일:ztmy3rd.jpg


파일:어둡게 검게.jpg


파일:감 그레이.webp


파일:올바르게 될 수 없어.jpg


파일:구사레통상반.jpg


파일:zutomayo2ndmini.jpg


파일:저 녀석들 전원 동창회.jpg


파일:바보가 아닌데도.jpg


파일:고양이 리셋2.jpg


파일:ztmy3rd.jpg


파일:미러 튠.jpg


파일:사라져 버릴 것 같아요.jpg


파일:즛토마요 여름철.jpg


파일:残機(남은 목숨).jpg


파일:綺羅キラー.jpg


파일:즛토마요 불법침입.jpg


파일:침향학통상반.jpg


파일:침향학통상반.jpg


}}}

[ 음반 목록 ]

파일:기본.jpg


파일:zutomayo2ndmini.jpg


파일:ztmy3rd.jpg


파일:ztmy4rd.jpg


파일:잠잠화통상(1).jpg


파일:구사레통상반.jpg


파일:침향학통상반.jpg


파일:투명.png

잠잠화
[[잠잠화|

정규 1집
]]
2019.10.29

구사레
[[구사레|

정규 2집
]]
2021.02.10

침향학
[[침향학|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #3FC0CF; background: #3FC0CF; font-size: 0.648em; color: #E3E3E3;"
정규 3집]]
2023.06.07

미정
정규 4집
YY.MM.DD
}}}

[ 참여 음반 ]

파일:Character(음악).webp


파일:ULTRAPANIC.jpg


파일:카맛테쨩_성스러운교차점2.webp


파일:투명.png

Character
[[Character(음악)|

Character
]]
2021.05.31

푸르게 푸르게 빛나다
[[누유리#s-4.2.2|

ULTRAPANIC
]]
2022.12.07

프론트 메모리
[[신세이 카맛테쨩/음반 목록#s-4.4|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #8A8C3E; background: #8A8C3E; font-size: 0.648em; color: #fff;"
성스러운 교차점]]
2023.11.15

미정
참여 음반 4
YY.MM.DD
}}}



프로필
제목
あいつら全員同窓会
(Inside Joke)
가수
계속 한밤중이면 좋을 텐데.
작곡가
작사가
편곡가
100번 구토, ZTMY
일러스트레이터
えいりな刃物
영상 제작
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2021년 6월 18일

1. 개요
2. 상세
3. 영상
4.1.1. 싱글 플레이
4.1.2. 더블 플레이
5. 가사



1. 개요[편집]


저 녀석들 전원 동창회는 계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 2021년 6월 18일 투고한 곡이다.

TJ미디어에 68427번으로 수록되었다.


2. 상세[편집]




3. 영상[편집]


  • 유튜브


  • 2022년 4월 16일 'ZUTOMAYO FACTORY「매는 굶주려도 춤추는 것을 잊지 않는다」'[1] 라이브 버전


4. 리듬 게임 수록[편집]



4.1. beatmania IIDX[편집]


장르명
J-POP
BPM
131
전광판 표기
INSIdE JOKE
beatmania IIDX 난이도 체계

비기너
노멀
하이퍼
어나더
싱글 플레이
2
185
5
327
7
625
10
1031
더블 플레이
-
5
377
7
644
10
1081


2022년 7월 28일에 수록되었다.


4.1.1. 싱글 플레이[편집]



SPA 영상


4.1.2. 더블 플레이[편집]



DPA 영상

5. 가사[편집]


思い通りに 起きれない
오모이도오리니 오키레나이
마음대로 일어날 수 없어
急いで飲み込む 納豆巻き
이소이데 노미코무 낫토오마키
급하게 삼키는 낫토마키[2]
当たり障りのない 儀式みたいな
아타리사와리노 나이 기시키 미타이나
아무런 영향도 주지 않는 의식처럼
お世話になってます
오세와니 낫테마스
신세지고 있습니다
手帳開くと もう過去
테쵸오 히라쿠토 모오 카코
수첩을 펼치면 이미 과거
先輩に追い越せない 論破と
센파이니 오이코세나이 론파토
선배에게 추월당할 수 없는 논파와
明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢
아쿠루 히모 쿠루 히모 미치쿠사 쿳테 카에루가 제이타쿠
밝아올 날도 다가올 날도 딴전 부리며 돌아가는 게 사치
もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない
모오 단스 단스 단스 다레모 키즈이테 나이
그냥 댄스 댄스 댄스 아무도 눈치채지 못한
ジェメオスよりも ゆうもわな落書きに
제메오스요리모 유우모와나 라쿠가키니
제메오스보다도 더 유머스러운 낙서에
もうステイステイ捨てる 下積み正義
모오 스테이 스테이 스테루 시타즈미 세이기
그냥 스테이 스테이 버리는 쌓아올린 정의
嫌味に費やすほど 人生長くないの
이야미니 츠이야스호도 진세이 나가쿠 나이노
아니꼬운 짓에 허비할 정도로 인생은 길지 않은걸
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
あいつら全員同窓会
아이츠라 젠인 도오소오카이
저 녀석들 모두 동창회
ステンバイミー 自然体に
스텐바이미- 시젠타이니
스탠드 바이 미, 자연스럽게
シャイな空騒ぎ
샤이나 카라사와기
샤이한 헛소동
ねばった戦績 飛んでった
네밧타 센세키 톤뎃타
버텨낸 전적이 날아갔어
なりたい自分に 絡まる電柱
나리타이 지분니 카라마루 덴츄우
되고 싶은 자신에 얽혀오는 전봇대
ぼーっとして 没頭して
보옷토시테 봇토오시테
멍하니 몰두하는
身勝手な僕でいい
미갓테나 보쿠데 이이
제멋대로인 나여도 좋아
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
あいつら全員同窓会
아이츠라 젠인 도오소오카이
저 녀석들 모두 동창회
ステンバイミー 自然体に
스텐바이미- 시젠타이니
스탠드 바이 미, 자연스럽게
シャイな空騒ぎ
샤이나 카라사와기
샤이한 헛소동
ねばった戦績 飛んでった
네밧타 센세키 톤뎃타
버텨낸 전적이 날아갔어
なりたい自分に 絡まる電柱
나리타이 지분니 카라마루 덴츄우
되고 싶은 자신에 얽혀오는 전봇대
ぼーっとして 没頭して
보옷토시테 봇토오시테
멍하니 몰두하는
身勝手な僕でいい
미갓테나 보쿠데 이이
제멋대로인 나여도 좋아
会っても癒えない世界で
앗테모 이에나이 세카이데
만나도 낫지 않는 세계에서
匿名の自分に なって
토쿠메이노 지분니 낫테
익명의 자신이 되어
誰を批判しなくたって
다레오 히한시나쿠탓테
누군가를 비판하지 않아도
発散できる言葉 探してる
핫산데키루 코토바 사가시테루
발산할 수 있는 말을 찾고 있어
hip hop 蹴って
hip hop 켓테
hip hop 걷어차고
濃いめの愛闇 拭って
코이메노 아이샤도-[3] 누굿테
살짝 짙은 아이섀도를 바르고서
誰を批判しなくたって
다레오 히한시나쿠탓테
누군가를 비판하지 않아도
発散できるファッション 探してる
핫산데키루 홧숀 사가시테루
발산할 수 있는 패션을 찾고 있어
どんな名言も 響かない僕から
돈나 메이겐모 히비카나이 보쿠카라
그 어떤 명언도 마음에 닿지 않는 나로부터
何も生まれは しないけど
나니모 우마레와 시나이케도
그 무엇도 생겨나진 않지만
目に見える世界が 全てじゃないって
메니 미에루 세카이가 스베테쟈 나잇테
눈에 보이는 세계만이 전부가 아니라고
わかりたかっただけ
와카리타캇타다케
알고 싶었을 뿐
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
あいつら全員同窓会
아이츠라 젠인 도오소오카이
저 녀석들 모두 동창회
ステンバイミー 自然体に
스텐바이미- 시젠타이니
스탠드 바이 미, 자연스럽게
シャイな空騒ぎ
샤이나 카라사와기
샤이한 헛소동
ねばった戦績 飛んでった
네밧타 센세키 톤뎃타
버텨낸 전적이 날아갔어
なりたい自分に 絡まる電柱
나리타이 지분니 카라마루 덴츄우
되고 싶은 자신에 얽혀오는 전봇대
ぼーっとして 没頭して
보옷토시테 봇토오시테
멍하니 몰두하는
身勝手な僕でいい
미갓테나 보쿠데 이이
제멋대로인 나여도 좋아
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
あいつら全員同窓会
아이츠라 젠인 도오소오카이
저 녀석들 모두 동창회
ステンバイミー 自然体に
스텐바이미- 시젠타이니
스탠드 바이 미, 자연스럽게
シャイな空騒ぎ
샤이나 카라사와기
샤이한 헛소동
ねばった戦績 飛んでった
네밧타 센세키 톤뎃타
버텨낸 전적이 날아갔어
なりたい自分に 絡まる電柱
나리타이 지분니 카라마루 덴츄우
되고 싶은 자신에 얽혀오는 전봇대
ぼーっとして 没頭して
보옷토시테 봇토오시테
멍하니 몰두하는
身勝手な僕でいい
미갓테나 보쿠데 이이
제멋대로인 나여도 좋아
誰かを貶して 自分は真っ当
다레카오 케나시테 지분와 맛토오
누군가를 헐뜯으며 자신은 정직하다고
前後を削った 一言だけを
센고오 케즛타 히토코토다케오
앞뒤를 깎아낸 한 마디만을
集団攻撃 小さな誤解が命取り
슈우단코오게키 치이사나 고카이가 이노치토리
집단 공격, 자그마한 오해가 목숨을 좌우해
あんたは 僕の何なんだ
안타와 보쿠노 난난다
당신은 나의 대체 뭐야
そんなやつに 心引き裂かれたんだ
손나 야츠니 코코로 히키사카레탄다
그런 녀석에게 마음이 찢긴 거야
想像は 想像でしかないし
소오조오와 소오조오데시카 나이시
상상은 상상에 불과하고
粘り強いけれど 打たれ弱いし
네바리즈요이케레도 우타레요와이시
끈질기지만 맞는 덴 약하고
心臓を 競走する前に
신조오오 쿄오소오스루 마에니
심장이 경주하기 전에
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
そうでもないから 飛んでった
소오데모 나이카라 톤뎃타
그렇지도 않으니까 날아갔어
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
あいつら全員同窓会
아이츠라 젠인 도오소오카이
저 녀석들 모두 동창회
ステンバイミー 自然体に
스텐바이미- 시젠타이니
스탠드 바이 미, 자연스럽게
シャイな空騒ぎ
샤이나 카라사와기
샤이한 헛소동
ねばった戦績 飛んでった
네밧타 센세키 톤뎃타
버텨낸 전적이 날아갔어
なりたい自分に 絡まる電柱
나리타이 지분니 카라마루 덴츄우
되고 싶은 자신에 얽혀오는 전봇대
ぼーっとして 没頭して
보옷토시테 봇토오시테
멍하니 몰두하는
身勝手な僕でいい
미갓테나 보쿠데 이이
제멋대로인 나여도 좋아
どうでもいいから 置いてった
도오데모 이이카라 오이텟타
아무래도 좋으니까 그냥 뒀어
あいつら全員同窓会
아이츠라 젠인 도오소오카이
저 녀석들 모두 동창회
ステンバイミー 自然体に
스텐바이미- 시젠타이니
스탠드 바이 미, 자연스럽게
シャイな空騒ぎ
샤이나 카라사와기
샤이한 헛소동
ねばった戦績 飛んでった
네밧타 센세키 톤뎃타
버텨낸 전적이 날아갔어
なりたい自分に 絡まる電柱
나리타이 지분니 카라마루 덴츄우
되고 싶은 자신에 얽혀오는 전봇대
ぼーっとして 没頭して
보옷토시테 봇토오시테
멍하니 몰두하는
身勝手な僕でいい
미갓테나 보쿠데 이이
제멋대로인 나여도 좋아
お疲れ様です 風邪気味です
오츠카레사마데스 카제기미데스
수고하셨습니다 감기 기운이 있습니다
冗談なのか 本心なのか わからなすぎ問題
죠오단나노카 혼신나노카 와카라나스기 몬다이
농담인지 진담인지 너무도 알 수 없는 문제
了解も災害も 大きらい
료오카이모 사이가이모 다이키라이
양해도 재해도 정말로 싫어
夜道歩き 孤独に浸ったり
요미치 아루키 코도쿠니 히탓타리
밤길을 걸으며 고독에 잠기거나
変なパジャマの人と 目が合ったり
헨나 파쟈마노 히토토 메가 앗타리
이상한 파자마 차림의 사람과 눈이 마주치거나
それだけの時間を 増やしたい
소레다케노 지칸오 후야시타이
그것뿐인 시간이 많아졌으면 좋겠어
それでも夜道は 風邪ひくよ
소레데모 요미치와 카제 히쿠요
그렇지만 밤길은 감기에 걸릴 거야
人のダメなとこばっか 見つけて
히토노 다메나 토코밧카 미츠케테
남의 안 좋은 부분만을 찾아내서
指摘して 自分棚に上げすぎ
시테키시테 지분타나니 아게스기
지적하고서 자신은 선반에 올려놓는 게 심해[4]
心と体 終わってく
코코로토 카라다 오왓테쿠
마음과 몸이 망가져가
こんな自分 そんな身分じゃない
콘나 지분 손나 미분쟈 나이
이런 자신은 그런 신분이 아니야
言い切れることはない 言い切れたことは
이이키레루 코토와 나이 이이키레타 코토와
단언할 수 있는 것은 없어 단언했던 것은
自分に言い聞かせてること
지분니 이이키카세테루 코토
자신을 타이르는 것
また笑い転げられるのさ
마타 와라이코로게라레루노사
다시 깔깔대며 웃을 수 있는걸
あばらの骨が折れるまで
아바라노 호네가 오레루마데
갈비뼈가 부러질 때까지



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-15 16:22:14에 나무위키 저 녀석들 전원 동창회 문서에서 가져왔습니다.

[1] 「鷹は飢えても穂を摘まず」('매는 굶주려도 이삭을 쪼아 먹지 않는다')라는 속담과「雀百まで踊り忘れず」('참새는 백 살이 되도록 춤추는 것을 잊지 않는다')라는 속담을 합친 것으로 보인다.[2] 낫토를 노리마키에 넣은 것[3] 愛의 음독인 '아이'와, 어둠이라는 뜻의 闇를 영어 '섀도우'로 훈독하여 합쳐서 아이섀도우라 읽는다. ACA네 특유의 언어유희가 잘 드러난 가사.[4] 棚上げ는 타인에겐 엄격한 기준을 갖고 비판하지만, 그에 비해 자신의 잘못에는 관대한 사람을 가리키는 관용어다. 속된 말로 내로남불과 같은 의미.

관련 문서