프로필 | 달밤의 안내인… 불가사의한 시간의 선도자. 이 의상, 제 캐릭터에 맞을지 솔직히 불안했는데…. 의외로 어울리려나? 후훗, 프로듀서님은 어떤 거 같아요? 月夜の晩の案内人…不可思議の時への先導者。この衣装、私のキャラに合うか正直ちょっと不安だったんですけど…。案外アリなのかな?ふふっ、プロデューサーさんはどう思います? |
친애도 200 | 자, 프로듀서님도 오세요, 이승과 저승의 경계로. ……후훗, 어떤가요? 의외로 그럴 듯하지는 거 같지 않나요? 내딛지 않으면 보이지 않는 것도 역시 있네요. さあ、プロデューサーさんもどうぞ、この世とあの世の狭間へ。 ……ふふっ、どうですか?案外サマになってきてると思いません? 踏み出してみないと見えないものって、やっぱりあるんですね。 |
친애도 300 | 광장에서 얘기나눴던 그 애, 쇼를 보러 와줬거든요. 작은 몸으로, 힘껏 제 쪽을 향해 손을 흔들어주는데……. 기뻤어요…… 노래가 아니어도, 그렇게 누군가를 미소짓게 만들 수 있어서. 広場でお話をしたあの子、ショーを見に来てくれてたんです。 小さな体で、めいっぱい私の方に手を振ってくれていて……。 嬉しかったなぁ……歌以外でも、あんなに誰かを笑顔にできて。 러브 앤 피스는 제가 지향하는 삶의 이상 그 자체. 여태까지나 앞으로나 변치 않아요. 그게 저니까. 하지만…… 그걸 이루는 방법은 하나가 아니란 생각이 들었어요. ラブ&ピースは私の目指す在り方そのもの。 今までも、これからも、変わりません。それが私だから。 けれど……叶えるやり方はひとつじゃないって思いました。 관객들이 즐거워서 웃는다. 또 오고 싶다는 생각이 든다. 그렇게 만든 둘도 없는 행복 속에 사랑과 평화가 있다. 앞으로도, 러브 앤 피스의 다양한 모습을, 함께 탐색해주세요! お客さんを楽しませて笑ってもらう。また来たいと思ってもらう。 そうやって作ったかけがえのない幸せの中に、愛と平和がある。 これからも、ラブ&ピースの色んな形、一緒に探してくださいね ! |
홈 | 자, 여러분. 괴물들한테 들키지 않게, 부디 저한테서 떨어지지 마세요. さあみなさん。怪物たちに見つからぬよう、どうぞ私から離れないように |
여기는 이승과 저승의 경계에 있는 세상. 아무쪼록 길을 잃지 마세요…. ここはこの世とあの世の狭間の世界。くれぐれも、迷子にならぬよう… |
맞아요. 핼러윈 과자엔 마귀를 물리치는 효능이 있대요. そうそう。ハロウィンのお菓子には魔除けの効果があるそうですよ |
자, 밤은 이제 막 시작했어요. 마음껏 즐겨주세요… 후후. さあ、夜はまだまだ始まったばかり。存分にお楽しみくださいませ…フフ |
홈 (친애도 MAX) | ○○ 씨도 멍하니 있다간 깨물려버리는 수가 있어요. ○○さんも、ぼーっとしてたらカプッとしちゃいますよ |
무서우면 제 눈을 지긋이 바라보세요. …후후후, 착한 아이네요. 怖かったら私の目をじっと見てください。…ふふふ、いい子ですね |
홈 (터치) | 여, 역시 이런 모델 쪽 일은 노래랑 달라서 긴장되네요…. や、やっぱり、こういうモデル系のお仕事は歌と違って緊張しますね… |
흡혈귀 의상… 역시 이거 입고 통기타 연주는 안 되겠네요, 후후. 吸血鬼の衣装…さすがにこれ着てアコギで弾き語りはしませんよ、ふふ |
의상 입어볼 땐 몸에 좀 안 익는 느낌이었는데, 의외로 어울리는 걸지도…. 衣装合わせの時は着慣れない感じしたんですけど、意外とアリなのかも… |
조용히… 괴물들이 눈치채지 못하도록. 떠들면… 네 어떻게 될까요? 静かに…怪物たちに気づかれぬよう。騒げば…さあ、どうなるでしょう? |
홈 (터치) (친애도 MAX) | ○○ 씨도 매혹의 눈동자로. 아, 여, 역으로 쳐다보지 마요! ○○さんも魅了の瞳で…。あ、み、見つめ返さないでっ |
평소랑 갭이 좋다…? 거… 거참! 칭찬해도 아무 것도 안 떨어져요! 普段とのギャップがいい…?も…もう ! おだててん何も出ん ! |
룸 | 이 의상… 사무소면 어딘가에 걸릴 거 같아서… 걱정이랄까. この衣装…事務所だとどこかに引っ掛けちゃいそうで…心配かも |
현관에서 클라리스 씨를 딱 마주쳤을 때… 왠지 순간, 오싹해서…. 玄関でクラリスさんにバッタリ会った時…なんだか一瞬、ゾワッと… |
혹시 마늘 같은 거, 못 먹는 척 하는 게 좋으려나…? もしかしてニンニクとか、苦手なフリした方がいいのかな…? |
살짝 다크한 의상이니까, 아무래도 데이지는 빼야겠지…. ちょっとダークな衣装だし、流石にデイジーは外さないと… |
룸 (친애도 MAX) | 저의 새로운 일면… 음. 하지만 이 또한 저인 거죠. 新しい自分の一面…うん。でも、これも間違いなく私なんだよね |
○○ 씨와 함께라면, 어둠의 세계에서도 러브 앤 피스를…. ○○さんとなら、闇の世界でだってラブ&ピースを… |
룸 (터치) | 이 네일팁이요? 평소 손톱 잘 안 기르니까, 꽤나 신선하네요. この付け爪ですか?普段爪とか伸ばさないので、中々新鮮ですね |
여기엔 어둠의 주민도 몇 명 있지요. 배역 관련해서 질문해볼까. ここには、闇の住人さんも何人かいますよね。役作り、訊いてみようかな |
아~ 곡의 영감이 솟아났는데 이 차림으론 기타를…! ああー、曲のインスピレーションが湧いたのにこの格好だとギターが… ! |
꼬마애들이 이 의상을 좋아하는 거 같아서… 곤란하네요, 쑥스럽기도 하고. チビッ子たちがこの衣装を気に入ったみたいで…困りましたね、照れます |
룸 (터치) (친애도 MAX) | 도전을 시켜주는 게 정말 기뻐요. 앞으로도 부탁드려요! 挑戦をさせてくれるの、とっても嬉しいっ。これからもお願いします ! |
흡혈귀인 저랑 한 곡 어떠신가요? ○○ 씨는… 늑대인간? 후후. 吸血鬼の私と一曲いかがです?○○さんは…狼男?ふふ |