에가미 츠바키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 에가미 츠바키


파일:StarlightStageLogo.png
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지 등장 아이돌
파일:데레스테 타입 아이콘-CUTE.png
큐트 타입 아이돌 목록 [펼치기/접기]

파일:데레스테 타입 아이콘-COOL.png
쿨 타입 아이돌 목록 [펼치기/접기]

파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png
패션 타입 아이돌 목록 [펼치기/접기]

콜라보 아이돌 목록 [펼치기/접기]


1. 개요
2. 카드
2.1. 노멀 - 에가미 츠바키
2.2. S레어 - [그윽한 동백꽃] 에가미 츠바키
2.3. S레어 - [커밀리아 로열] 에가미 츠바키
2.4. SS레어 - [있는 그대로 피는 꽃] 에가미 츠바키
2.5. S레어 - [활기찬 눈동백꽃] 에가미 츠바키
2.6. S레어 - [파인더 너머의 꽃] 에가미 츠바키
2.7. SS레어 - [훈풍의 인도] 에가미 츠바키
3. 커뮤 스토리
3.1. 메모리얼 1
3.2. 메모리얼 2
3.3. 메모리얼 3
3.4. 특훈
3.4.1. 노멀 - 에가미 츠바키
3.4.2. S레어 - [그윽한 동백꽃] 에가미 츠바키
3.4.3. S레어 - [파인더 너머의 꽃] 에가미 츠바키
3.5. 엑스트라
4. 기타
4.1. 3D 모델링
4.1.1. 스타리스카이 브라이트
4.1.2. 어크로스 더 스타즈
4.1.3. 파티 타임 골드
4.1.4. 쇼타임 일루젼
4.1.5. 딥 스카이 블레이즈
4.1.6. 넥스트 프론티어
4.1.7. 신데렐라 드림
4.1.8. 레슨 웨어(긴 바지)
4.1.9. 레슨 웨어(핫팬츠)
4.1.10. 레인보우 컬러즈
4.1.11. 크리스탈 나이트 파티
4.1.12. SS레어 - [있는 그대로 피는 꽃] 에가미 츠바키
4.1.13. SS레어 - [훈풍의 인도] 에가미 츠바키
4.2. 소문



1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지에 등장하는 에가미 츠바키의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]




2.1. 노멀 - 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 사무소

파일:dere_tsubaki_n.jpg
파일:dere_tsubaki_n_pr.jpg

특훈 후 - 대기실

파일:dere_tsubaki_n+.jpg
파일:dere_tsubaki_n+_pr.jpg

속성
큐트
에가미 츠바키
에가미 츠바키+
레어도
노멀 (최대 친애도 20)
노멀+ (최대 친애도 60)
레벨 성능
lv.1
lv.20 (MAX)
lv.1
lv.30 (MAX)
라이프
20
21
21
22
보컬
940
1411
1143
1826
댄스
1829
2744
2222
3549
비주얼
1154
1731
1402
2239
총합
3923
5886
4767
7614
입수 방법
LIVE 보상, 로컬 가샤
특훈
센터 효과
없음
특기
없음
2016년 12월 9일 데레스테에 추가되었다. 특훈 전 노멀 얼굴도 성형받았다.
대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필
촬영에 관심은 있지만, 찍히는 건…. 피사체의 입장에 서보는 것도 좋은 사진을 찍기 위해 중요하려나요…. 그렇다면 배워볼게요. 잘 부탁드리겠습니다.
撮るほうに興味はありますけど、撮られるのは…。被写体の気持ちを知っておくのも、いい写真を撮る上で重要なことなのかしら…。それなら、学んでみます。よろしくお願いしますね
친애도 10
카메라가 향해지면, 이렇게나 두근거리는군요. 늘상 카메라를 만져왔지만, ○○ 씨가 가르쳐주신 거예요!
カメラを向けられると、こんなにドキドキするものなんですね。ずっとカメラを触ってきたのに、○○さんに教えられちゃいました!
친애도 20
제가 피사체가 될 줄은 꿈에도 몰랐어요. 그런데 해보니 알겠어요. 아름다운 한 장을 남기기 위한 마음은 사진 작가든 피사체든 다르지 않군요.
지금은, 그 아름다운 한 장을, ○○ 씨와 함께 노릴 수 있겠어요…….
사진을 찍을 때만큼이나…… 아니, 그 이상의 보람을 느꼈어요. 아이돌로서 꽃을, 왕성하게 피워보고 싶어요!
自分が被写体になるなんて考えてもみませんでした。でも、やってみてわかったんです。美しい一枚を目指す心は、カメラマンも被写体も変わりませんね。今は、その美しい一枚を、○○さんと一緒に目指していける……。
写真を撮るのと同じくらい……いえ、それ以上にやりがいを感じたんです。アイドルとして、大輪の花、咲かせてみたいです!

동백꽃의 꽃말은 '꾸밈없는 아름다움'… 그래서 이름을 이렇게 지어주셨대요.
椿の花言葉は「気取らない美しさ」…それでこの名前をつけたんですって
파인더 너머에는, 항상 눈부신 경치가 있는 걸요.
ファインダーの向こうには、いつもきらめく景色があるんです
고향의 겨울은 새하얘서, 산뜻한 경치를 보고 싶어하는 걸지도 모르겠네요.
地元の冬は真っ白で。鮮やかな景色に憧れてるのかもしれませんね
지금 쓰는 카메라는 열심히 돈 모아서 산 거라… 후후, 애착이 가네요.
今、使っているカメラは一生懸命お金をためて…ふふ、愛着があります

(친애도 MAX)
저다운 모습을 끌어내는 구도, ○○ 씨는 알고 계시는 거 같네요.
私らしさを引き出す画、○○さんは知ってるみたい
○○ 씨와 함께라면, 좋은 사진을 찍을 수 있을 거예요.
○○さんといると、いい写真が撮れるんです

(터치)
포즈를 취하라니, 당황스럽네요. 이, 이런 느낌으로?
ポーズをとるなんて、戸惑ってしまって。こ、こんな感じ?
연상으로 보이나요? 실제론 그렇지도 않은데… 후후♪
お姉さんに見えます?実際はそうでもなかったり…ふふ♪
바람이 시원한데… 생동감 있는 풍경이 찍힐 거 같네요. 갔다와도 되나요?
いい風…動きのあるいい風景が撮れそう。行ってきてもいいですか?
사진엔 사진 작가의 마음도 드러나거든요. 아이돌도 그럴까요?
写真には、カメラマンの心も表れるんですよ。アイドルにも?

(터치)
(친애도 MAX)

웃어보세요. 처음으로 찍는, ○○ 씨의 사진이에요.
笑ってください。初めての、○○さんの写真です
○○ 씨의 순간을, 남겨두고 싶네요.
○○さんとの一瞬を、刻みつけておきたくて

취미를 공유할 수 있는 동료도 있으려나요.
趣味を語り合える仲間もいるのかしら
다들 찍히는 덴 익숙한 모양이네요. 역시나….
みんな、撮られ慣れてるみたい。さすが…
카메라맨께서 일하시는 걸 볼 수 있을까요?
カメラマンさんのお仕事、見せてもらえませんか?
조명 체크하고 있었어요. 조명은 중요하니까.
照明チェックしてました。ライティングは重要ですから

(친애도 MAX)
파인더 그 너머로. 함께라면 갈 수 있을 거예요.
ファインダーの向こうへ。一緒なら行けそうです
○○ 씨의 업무도 흥미롭네요… 구경하고 있어도 될까요?
○○さんのお仕事も興味深い…見ていてもいいですか?

(터치)
흔드시면 초점이 안 맞아요. 살살 부탁드려요.
揺らしたら、ブレてしまいますよ。優しくお願いしますね
머리 스타일은 자신 있어서, 오늘은 마음 먹고 스트레이트예요. 어떠신가요?
髪のアレンジは得意で、今日はあえてのストレート。どうでしょう?
타이밍에 맞춰 버튼을 눌러야죠. 셔터 얘기 하고 계신 거 아닌가요?
タイミングよくボタンを押すんです。シャッター以外にも心当たりが?
초점이 안 맞지 않나요? 가르쳐드릴게요.
ピントが合っていないのでは?教えてあげますね

(터치)
(친애도 MAX)

설마 제가 피사체가 될 줄이야…. 이런 두근거림은 처음이에요….
まさか、自分が撮られる側になるなんて…。こんなドキドキ初めて…
저를 활짝 피워주실 분은, ○○ 씨….
私を咲かせてくれるのは、○○さん…

특훈 후 (접기/펴기)
프로필
얼굴에 먹칠을 하고 출연… 화려하게 데뷔를 장식했네요. 그래도 다들 아이돌 에가미 츠바키를 기억해주신다면… 뭐, 괜찮으려나요♪ 데뷔 기념으로 한 장 찍어요♪
顔に墨で落書きされた姿…鮮烈なデビュー飾っちゃいましたね。でも、みんながアイドル江上椿を覚えてくれるなら…ま、いっか♪デビューの記念に一枚撮りましょう♪
친애도 40
예쁘게 피었으려나요? 앞으로도 동백꽃처럼…… 저답게 피어나고 싶어요. 피게 해주시겠어요, ○○ 씨?
綺麗に咲けたでしょうか?これからも、椿みたいに……私らしく咲いていきたいです。咲かせてくれますか?○○さん。
친애도 60
파인더 너머의 세상은 정말 눈부셨어요. 정신 없이 셔터를 눌렀지요…….
지금 저는, 그 파인더 너머로 보던 세상에 서 있는 거군요.
실패할 수도 있을 거예요. 그래도 그 실패를 발판 삼아, 날개짓을 펼칠게요. 셔터 찬스, 놓치지 말아주세요!
ファインダーの向こうはとてもキラキラした世界でした。夢中でシャッターを切って……。今、私は、ファインダー越しに見ていた世界に立っているんですね。
失敗しちゃうこともあると思います。でも、その失敗もバネにして、羽ばたいてみせます。シャッターチャンス、逃さないでくださいね!

하네츠키는 처음이라, 정신없이 뛰어나녔네요. 이것도 저다움일까요.
羽根つきは初めてで、つい走り回っちゃいました。これも私らしさかも
얼굴에 먹칠… 아이돌은 힘드네요…. 이것도 좋은 경험이란 걸까요…?
顔に墨…アイドルって大変なんですね…。これもオイシイってやつ…?
좋은 사진은 좋은 피사체를 찾는 것부터니까요. 착실히 해나갈게요.
いい写真は、いい被写体を探すところから。地道にいきます
풍부한 표정을 짓도록 의식… 이렇게! …뭐, 뭐라도 말씀해주세요.
ゆたかな表情を意識…こうだ!…な、何か言ってください

(친애도 MAX)
○○ 씨의 눈에 보이는 풍경도, 잔뜩 눈부시게….
○○さんの目に映る景色も、きらめきでいっぱいに…
찍어주세요. 후후, 이런 말은 처음 해보네요.
撮ってください。ふふ、こんなこと、初めて言います

(터치)
이제 먹칠할 데 없어요~. 앗, 그런 곳에?
もう書くところありません~。えっ、そんなところに?
너무 뽐내지 말고, 저답게. 그렇게 나가면 떨리지 않을 테니까요.
肩肘張らず、私らしく。そうすれば、緊張しませんから
꽤 화려하게도 화장했는데요. 이, 이 먹은 화장이 아니라니까요~.
派手なメイクもなかなか。こ、この墨はメイクじゃありませんよ~
겨울을 넘겨, 활짝 꽃을 피워내는…. 동백꽃 같은 아이돌이 되겠어요♪
冬を越えて、大輪の花を咲かせる…。椿の花のようなアイドルに♪

(터치)
(친애도 MAX)

저, 지금 표정 좋지 않나요. 웃어주는 사람이 있으니까요.
私、今、いい表情できていると思います。笑わせてくれる人がいるから
빛을 많이 받았어요. 아름답게 피어나기 위한 빛….
光をたくさんもらいました。美しく咲くための光…

최근엔 사람을 찍는데에 푹 빠져서요. 네, 웃어보세요♪
最近は人を撮るのにハマっていて。はい、笑って笑って♪
별 생각 없이 걸었던 장소도, 지금 보니 아름답네요. 신기해요….
何気なく歩いていた場所すら、今はキラキラして。不思議…
요즘 휴대폰은 고화질이네요…. 하지만 카메라만 낼 수 있는 느낌도 있는 걸요.
今どきの携帯は高画質ね…。でも、カメラにしか出せない味もあるの
프린터 사용할 수 있나요? 사무소에서 사진, 많이 찍었는데요♪
プリンターって使えますか?事務所の写真、たくさん撮りましたよ♪

(친애도 MAX)
다 함께 사진 찍어요. 저도 끼여도 될까요?
みんなで一緒に写りましょう。私も入っていいですか?
저랑 ○○ 씨, 마음이 통하는 거 같네요.
私と○○さん、同じ気持ちだと思います

(터치)
이 깃털공 같은 걸지도 모르겠네요, 저를 부추기는 건… 으앗.
羽根っぽいかもしれませんが、私を打つのは…わわっ
플래시도 스포트라이트도 많이 받을 수 있게… 지금은 노력할 뿐이네요.
フラッシュも、スポットライトもたくさん浴びられるように…今は努力ね
○○ 씨가 주신 이 깃털공… 의상의 일부지만요.
この羽根は○○さんがくれた…衣装ですけどね
리듬감은 좋은 편이고, 타이밍은 놓치지 않으니까요.
リズム感はいいほうで。タイミングは逃せませんから

(터치)
(친애도 MAX)

눈부신 세상의 일원이 될 수 있을 줄이야. 손잡고 이끌어주신 덕이에요.
キラキラした世界の一員になれるなんて。手を引いてくれたからですよ
초점이 안 어긋나게, 보고 계셔주세요.
ピントがずれないように、見ていてくださいね



2.2. S레어 - [그윽한 동백꽃] 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 정원

파일:dere_tsubaki_sr_1.jpg
파일:dere_tsubaki_sr_1_pr.jpg

특훈 후 - 촬영 스튜디오

파일:dere_tsubaki_sr+_1.jpg
파일:dere_tsubaki_sr+_1_pr.jpg

속성
큐트
[그윽한 동백꽃] 에가미 츠바키
[그윽한 동백꽃] 에가미 츠바키+
레어도
S레어 (최대 친애도 100)
S레어+ (최대 친애도 300)
라이프
35
37
37
39
보컬
1575
3181
2030
3883
댄스
1298
2622
1674
3200
비주얼
2426
4899
3127
5979
총합
5299
10702
6831
13062
입수 방법
플래티넘/로컬 가샤
특훈
센터 효과
큐트 메이크 - 큐트 아이돌의 비쥬얼 어필 수치 60% 상승
특기
온화한 미소 - 7초 마다 40~60% 확률로 라이프를 11 소모하여, 3~4.5초 동안 PERFECT 스코어가 16% 상승, NICE/BAD여도 COMBO가 끊기지 않음

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필
네, 멋진 사진이 찍혔어요♪ 어느 동백꽃이나 아름답고 개성이 풍부해서… 전부 사진으로 남기고 싶을 정도예요. 프로듀서님은 마음에 드시는 꽃, 찾으셨나요? 알려주세요♪
うんっ、素敵な一枚が撮れました♪どの椿も綺麗で、個性豊かで…全部写真に残しておきたいくらい。プロデューサーさんはお気に入りの花、見つかりましたか?教えてください♪
친애도 50
이렇게 동백꽃이 많이 피어있는 곳 사이를, ○○ 씨랑 같이 걸을 수 있다니 꿈만 같아요. 저…… 좀 더 어울려주실 수 있나요?
こんなにたくさんの椿が咲いている中を、○○さんと一緒に歩けるなんて夢みたいです。あの……もう少し、つき合ってもらえますか?
친애도 100
이 연분홍색 동백꽃은…… 을녀동백이네요. 저, 동백꽃 종류랑 꽃말은 알아보고 있거든요. 제 이름이니까요.
을녀동백의 꽃말은 '조심스런 사랑'……. 사랑스런 색이랑 딱 어울리네요.
자기를 강하게 내세우진 않지만, 결코 약하진 않아요. 저도 이 꽃처럼, ○○ 씨 곁에서 피고 싶어요. 앞으로도, 계속…….
この薄いピンク色の椿は……乙女椿ですね。私、椿の種類と花言葉は調べてるんです。自分の名前ですから。乙女椿の花言葉は「控えめな愛」……。可愛らしい色合いにぴったりですね。
強く主張することはないけど、決して弱くはない。私もこの花のように、○○さんの隣で咲いていきたいです。これからも、ずっと……。

좀 더 걸어봐요. 후훗, 저 기분이 날아오를 거 같아요♪
もっと散策してみましょう。ふふっ、私、舞い上がってるみたいです♪
동백꽃의 향기는 조심스러워요. 더 가까이 다가가보시면 아실 거예요.
椿の花の香りは控えめなんです。もっと近づいてみると分かりますよ
문제입니다. 아이돌 츠바키는 이 중 어디에 있을까요. 농담이에요♪
問題です。アイドルの椿は、この中のどこにいるでしょうか。なんて♪
햇빛에 비치니 동백나무도 반짝반짝 빛나네요. 근사한 사진이 찍힐 거 같죠….
太陽に照らされて、椿もキラキラしてますね。素敵な写真が撮れそう…

(친애도 MAX)
가족 동반이 많네요. 혹시 저희도 그렇게 보이려나…?
ご家族連れが多いですね。もしかしたら、私たちもそう見られて…?
○○ 씨, 기념으로 한 장 찍는 거 어떠신가요? 저랑 같이….
○○さん、記念に一枚撮りませんか?私と一緒に…

(터치)
상쾌한 바람이네요. 생생한 풍경이 느껴지는 사진이 찍힐 거 같아요….
気持ちのいい風ですね。風景の息遣いを感じさせる写真が撮れそう…
살짝만 머리스타일을 만져봤어요. 모처럼 나들이 나왔으니까♪
ちょっとだけヘアアレンジしてみました。せっかくのお出かけですから♪
앗… 참. 갑자기 움직이시면 셔터를 못 누른다고요? 후훗♪
あっ…もうっ。急に動いたら、シャッターが切れないですよ?ふふ♪
카메라 메모리를 확인하는 건 나중에. 지금은 추억을 쌓아볼까요.
カメラのメモリーを見るのは、また後で。今は思い出を増やしましょう

(터치)
(친애도 MAX)

○○ 씨가 동백꽃을 예뻐해주시니까… 저도 칭찬받는 느낌이에요.
○○さんが椿の花を褒めると…私も褒められた気分です
갑자기 예쁘다고 하시니까 쑥스러워지네요… 동백꽃 얘기인 줄 알면서도.
急に綺麗って言われると恥ずかしいです…椿の花のほうと分かっていても

앗. 지금, 셔터찬스♪
あっ。今、シャッターチャンス♪
사진을 보면 찍었을 때가 생각나죠…♪
写真を見ると、撮ったときのことを思い出すな…♪
이제 슬슬 카메라 수리할 때가 됐는데….
そろそろカメラのメンテナンスをしないと…
처음 보는 풍경을 보면 가슴이 두근거려요. 어린애같나요?
見たことのない景色を見るとドキドキするんです。子どもっぽいですか?

(친애도 MAX)
일하시는 ○○의 옆 모습… 멋진 한 장이 될 거 같네요.
お仕事中の○○さんの横顔…素敵な一枚になりそう
○○ 씨랑 계절마다 꽃을 찍으러 가고 싶어요.
○○さんと、季節ごとの花を撮りにいきたいです

(터치)
오늘은 옆으로 머리를 묶어봤어요. 어떤지 물어봐도 될까요?
今日は、サイドで髪をまとめてみたんです。感想をいただけますか?
처음으로 구두를 신었을 땐 두근거렸어요. 어른이 된 것만 같아서.
最初にパンプスを履いたときはドキドキしました。大人になったみたいで
으앗. 갑자기 건드리시면 초점이 안 맞아요~. 살살 부탁드려요~.
わわっ。急に触られるとピントが合いません~。優しくお願いします~
신나 있으면 카메라 무게도 신경 안 쓰게 돼요.
ウキウキしてると、カメラの重さも気にならないんです

(터치)
(친애도 MAX)

○○ 씨랑 찍은 사진들은 모두 생생하네요.
○○さんと撮った写真は、どれも生き生きしてるんです
○○ 씨랑 있으면 아무렇지 않은 일상도 특별한 한 장으로 찍혀요.
○○さんといると何気ない日常も特別な一枚になります

특훈 후 (접기/펴기)
프로필
전문 사진기자가 촬영해주는 건, 여전히 긴장되지만…. 그래도 기분이 좋아요. 프로듀서님이 정성껏 키워주신 저라는 꽃을, 많은 분들께 보여드릴 수 있다는 게.
プロのカメラマンさんに撮影していただくのは、まだ緊張しますけど…。でも、嬉しいんです。プロデューサーさんが丁寧に育ててくれた私という花を、たくさんの人に見てもらえるのが
친애도 200
전문 사진기자가 카메라로 찍고 있는데, ○○ 씨의 시선을 먼저 신경 쓰게 되네요…… 그러면 안 되나요?
プロの方にカメラを向けられているのに、○○さんの視線が一番気になってしまうのは……いけないことでしょうか?
친애도 300
많은 조명을 받고 많은 소리를 들으며 앉아 있으면…… 정말로 제가 동백꽃이 되버린 듯한 느낌이 들어요.
빛과 물을 온몸으로 받고 간신히 피어난 작은 꽃. 피어난 꽃잎은 조심스럽고, 만개했다 보기엔 아직 부족해요. 그래도 이 화려한 세상 속에서 확연히 숨쉬고 있어요.
얼마나 추운 겨울이든 이겨내고, 반드시 꽃송이를 피워내겠어요. ○○ 씨, 부디 지켜봐주세요.
たくさんの照明に照らされて、みなさんの声を聞きながら座っていると……本当に自分が椿の花になったように感じます。光と水を全身で浴びて、ようやく咲いた小さな花。開いた花びらは控えめで、まだ満開とは呼べません。でも、この華やかな世界の中で確かに息づいています。
どんなに寒い冬でも乗り越えて、必ず大輪の花になってみせます。○○さん、どうか見守っていてくださいね。

봐주신 분의 마음을 붙잡는… 그런 아이돌이 되고 싶어요.
見てくださった人の心を惹くような…そんなアイドルになりたいです
마치 성인식 사진을 찍는 거 같네요. 아니면 맞선 사진…?
まるで成人式の写真を撮ってるみたいですね。それともお見合い写真…?
스태프 분들의 움직음을 보고 있으면 공부가 돼요. 프로들의 현장이니까요.
スタッフさんの動きを見ていると勉強になります。プロの現場ですから
꽃병의 동백꽃에도, 기모노의 동백무늬에도 지지 않게, 당당하게….
花瓶の椿にも、お着物の椿にも見劣りしないように、胸を張って…

(친애도 MAX)
분주한 와중에 바라보는 광경… 눈부셔서 눈을 못 뜰 거 같아요.
キラキラとした中から見つめる景色…眩しくて、目を閉じてしまいそう
○○ 씨와 함께라면 파인더 앞에서도 아무렇지 않아요.
○○さんと一緒だと、ファインダーの前でも平気です

(터치)
…휴우. 아, 죄송해요. 기모노랑 조명 열 때문에 더워져서….
…ふぅ。あっ、すいません。お着物と照明の熱で、熱くなってしまって…
정성을 다해 옷을 입혀주셨어요. 마치, 살아있는 꽃 같아♪
丹精込めて着付けをしてもらいました。まるで、生けられた花みたい♪
프로들이 쓰는 카메라… 보고 싶어요. 나중에 볼 수 있을까요?
プロの使うカメラ…見てみたいです。後で見せてもらえますか?
기모노를 입으면 항상 목 근처에 시선이 느껴져서… 뭔가 이상하나요?
お着物を着ると、いつも首筋に視線を感じて…どこか変ですか?

(터치)
(친애도 MAX)

화려한 생화는 두고, 지금은 절 봐주세요. 당신이 키운 동백꽃이에요.
華やかな生け花よりも、今は私を見てください。あなたの育てた椿です
○○ 씨, 촬영 끝나고 나면 밖을 좀 걸어보지 않을래요?
○○さん。撮影が終わったら外を歩いてみませんか?

요조숙녀 같아요? 앉으나 서나 걸으나 저는 동백꽃… 농담이에요♪
大和撫子に見える?立っても座っても歩いても、私は椿の花…なんて♪
허리띠를 졸라매면 몸부터가 긴장되는 거 같아요.
帯を締めると、身が引き締まる思いがします
카메라를 잡으니까 소매가 내려가서…. 한손 촬영에 도전해볼까 싶어요.
カメラを構えると袖が下がってしまって…。片手撮りに挑戦しようかしら
걸을 때는 옷자락이 흐트러지지 않게 조심해서… 동작도 중요하니까요.
歩くときは裾を乱さないように気をつけて…所作も大事ですからね

(친애도 MAX)
○○ 씨가 있으니 모두들 더 밝아지는 거 같아….
○○さんがいると、みんながもっと華やぐみたい…
○○ 씨, 저를 찍어주시겠어요?
○○さん、私を撮ってもらえませんか?

(터치)
기모노를 입으면 특별한 날이란 느낌이 드네요. 그러니까 한 장♪
お着物を着るときは、特別な日って感じがしますね。というわけで一枚♪
무늬가 신기하신가요? 그럼 잘 봐두세요. 앗, 거긴….
刺繍が気になりますか?どうぞ、よく見てください。あっ、そこは…
허리띠 매는 법에 따라서도 인상이 바뀌네요. 아, 당기시면 안 된다고요?
帯の結びかたでも印象が変わりますね。あ、引っ張っちゃダメですよ?
분장 스탭분이 머리카락을 칭찬해주셨거든요. '잘 관리하고 있네요'라고.
髪のことをメイクさんに褒められたんです。よく手入れしてますねって

(터치)
(친애도 MAX)

저기, 잠깐 부탁이… 이동할 때 좀 도와주시겠어요?
あの、少しお願いが…移動の時に手を貸してもらえませんか?
무슨 일이 생기든, ○○ 씨를 따라갈게요.
何があっても、○○さんについていきますからね

2017년 10월 10일 추가되었다.

특기로 7초 고확률의 오버로드를 가지고 있어 라이프에 좀 더 신경쓸 필요가 있다.


2.3. S레어 - [커밀리아 로열] 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 체육관

파일:oCK8ONXEfdD_xOuG9aSOaF4PA0PxaxdtU8lvqbWZxdA.jpg
파일:ds5gdfUzqlhDGC3A29JFGSSvaDQ1c_S8oA5JCebmsdY.jpg

특훈 후 - 라이브 무대

파일:CG7OhkQlKpkyNJPOSWqeuIC0A-P7hemTI0moTqpQ7jM.jpg
파일:D8F7worrmsfBAGe06KfnrXW9OY1MvZUrUMczBcp7IWE.jpg

속성
큐트
[커밀리아 로열] 에가미 츠바키
[커밀리아 로열] 에가미 츠바키+
레어도
S레어 (최대 친애도 100)
S레어+ (최대 친애도 300)
레벨 성능
lv.1
lv.60 (MAX)
lv.1
lv.70 (MAX)
라이프
35
37
37
39
보컬
1305
2635
1682
3216
댄스
2418
4883
3116
5960
비주얼
1579
3188
2035
3891
총합
5302
10706
6833
13067
입수 방법
플래티넘/로컬 가샤
특훈
센터 효과
큐트 스텝 - 큐트 아이돌의 댄스 어필 수치 60% 상승
특기
넥스트 점프 - 9초 마다 35~52.5% 확률로 5~7.5초 동안, PERFECT 스코어가 15% 상승

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필
체력 측정도 다 끝나가네요. 후후, 꽤나 땀 흘렸어요♪ 다음은… 수직점프인가요. 해볼게요~ …에잇! 어떠신가요, 결과는… 엇, 분필을 손가락에 바르는 걸 잊었네? …앗!
体力測定も後半ですね。ふふ、いい汗かいちゃいました♪次は…垂直跳びですか。いきますよー…えいっ!どうですか、結果は…えっ、チョークを指につけるのを忘れてる?…あっ!
친애도 50
후훗♪ 실은 저, 운동을 좋아하거든요♪ 보세요, ○○ 씨! 깜짝 놀랄만한 기록을 내고 말 테니까요.
ふふっ♪実は私、体を動かすのが好きなんですっ♪見ててくださいね、○○さん!びっくりしちゃうくらいの記録を出してみせますからっ。
친애도 100
똑바로, 흔들림 없이 위를 향해 뛴다……. 어려운 일이지만, 괜찮을 거 같아요. 즐기는 사람을 이길 수 없다는 말도 있을 정도니까요!
아이돌이든 운동이든, 처음엔 보기만 할 수밖에 없었어요. 하지만 보고 있다보니 호기심이 생기고, 해보니까 즐겁고, 그래서…… 좋아하게 됐어요!
상상하던 것보다 못 뛰는 일도, 착지를 실패하는 일도 있어요……. 하지만 전, 다시 뛰겠어요! 그야 잘 안 풀릴 때도 있지만, 저는 아이돌이든 운동이든 좋아하니까요♪
まっすぐ、ブレずに上へ向かって跳ぶ……。難しいことですけど、大丈夫だって思うんです。好きこそ物の上手なれ、って言葉もあるくらいですから!アイドルも運動も、最初は見ていることしかできませんでした。だけど見ているうちに気になって、やってみたら楽しくって、そして……好きになっていたんです!
想像していたより跳べないことも、着地が失敗しちゃうこともあります……。でも私は、また跳びます!だって上手くいかないことがあっても、私はアイドルも運動も好きですからっ♪

다른 사람들도 집중하고 있네요. 카메라 들고 있었으면 찍고 싶을 정도예요.
他のみんなも熱中していますね。カメラを持ってたら撮りたいくらいです
신기록을 목표로, 최대한 힘을 모아… 하나 둘! 에잇.
新記録を目指すつもりで、できる限り勢いをつけて…せーのっ!えいっ
고등학생 시절엔 카메라를 한손에 들고 운동부를 쫓아다니곤 했죠. 후훗♪
高校生のころは、カメラ片手に運動部を追いかけてたんですよ。ふふっ♪
체육관은 오랜만이네요. 지금 학교 체육은 야외에서 하는 경우가 많아서.
体育館って久しぶりです。今の学校の体育は、屋外でやることが多くって

(친애도 MAX)
지금 저, 찍어주시지 않겠어요? 제가 생각해도 괜찮은 표정일 거 같은데!
今の私、撮ってもらえませんか?自分でもいい表情をしている気がして!
기록 잘 나오거든 하이파이브해요, ○○ 씨.
いい記録が出たら、ハイタッチしましょうね。○○さん

(터치)
운동하기 편하게, 오늘은 머리를 위로 묶었는데…. 어떠, 신가요…?
運動をしやすいように、今日は髪をアップにしてて…。どう、ですか…?
…그, 그렇게 빤히 보진 마세요. 너무 움직이면 배가 드러나서….
…あ、あまり見ないでください。たくさん動くとおなかが出てしまって…
천장에 공이 끼이면 불쌍해 보이는데…. 여긴 괜찮을 거 같네요.
天井にボールがはさまってると可哀想で…。ここは、大丈夫みたいですね
배구부를 찍었던 기억이 나네요… 점프할 땐… 이렇게!
バレー部を撮っていたのを思い出して…ジャンプするときは…こう!

(터치)
(친애도 MAX)

앗… 수건 감사합니다. 후훗, 정말 폭신한 게….
あっ…タオル、ありがとうございます。ふふっ、とってもフワフワ…
다음은 ○○ 씨 차례예요. 제가 측정해드릴게요♪
次は、○○さんの番ですよ。私が測定してあげますっ♪

체력 측정 기록, 서로 공유하고 싶은데. 다들, 어느 정도려나?
体力測定の記録、見せ合いたいな。みんな、どのくらいなんだろう?
역시 역동적인 사진이 좋은데. 보고만 있어도 설레고….
やっぱり、躍動感のある写真っていいな。見てるだけでもドキドキして…
운동법 참고도 할 겸, 본가에 있는 사진을 보내달라 할까….
体の動かし方の参考にもなるし、実家にある写真送ってもらおうかな…
이담에, 근처에서 마라톤 대회가 있답니다. 후후, 괜찮은 사진이 나오겠네요…♪
今度、近所でマラソン大会があるんです。ふふ、いい写真が撮れそう…♪

(친애도 MAX)
흐아암… 아, 죄송해요. 여기 있으면 경계심이 사라지는 거 같아서….
ふわぁ…あ、すみません。ここにいると無防備になっちゃうみたいで…
스포츠할 때면 불러주세요. 최고의 한 장을 찍어내겠어요.
スポーツをするときは呼んでください。ベストショットを撮ってみせます

(터치)
이 헤어스타일, 학교 친구들한테도 평이 좋아서…. 왠지 쑥스럽네요.
この髪型、学校の友だちにも評判がよくって…。なんだか照れちゃいます
어음, 여긴…. 어, 이거요? 과제물 레포트예요. 살짝 어려워서.
えっと、ここは…。あ、これですか?課題のレポートです。少し難しくて
팔, 탄탄한가요? 어쩌면 카메라를 들고 돌아다닌 덕분이려나요.
腕、締まってますか?もしかしたら、カメラを持ち歩いているおかげかも
이래 봬도 하반신은 나름 튼튼하답니다. 설국에서 자랐으니까요♪
こう見えて、足腰はそれなりに強いんですよ。雪国育ちですから♪

(터치)
(친애도 MAX)

○○ 씨의 프로듀싱 능력을 측정하면 분명 A학점일 거예요.
○○さんのプロデュース力を測ったら絶対A評価ですっ
아, 하이파이브 연습인가요? 네 그럼, 예이~♪ ……후훗.
あっ、ハイタッチの練習ですか?わかりましたっ、いえーい♪……ふふっ

특훈 후 (접기/펴기)
프로필
피어야 할 때, 피어야 할 곳에서 만개할 꽃을 맞이하기 위해 준비를 해왔어요…. 그리고 그때는… 지금, 이 순간이에요! 에가미 츠바키, 이 무대에서 꽃송이를 피우고 말겠어요!
咲くべきとき、咲くべき場所で花盛りを迎えるために、準備をしてきました…。そして、そのときは…今、この瞬間なんです!江上椿、このステージに大輪の花を咲かせます!
친애도 200
모두의 목소리로, 많은 응원을 받았어요♪ 부디 이대로 끝까지, 함성과 빛으로 넘치는 꽃밭을 제게 보여주세요! 그 답례로 저도…… 활짝 핀 동백꽃을 보여드릴 테니까요……!
みんなの声から、たくさん元気をいただいちゃいました♪どうかこのまま最後まで、歓声と光の花畑を私に見せてください!お返しに私も……満開の椿の花をご覧にいれますから……!
친애도 300
살짝 말하자면 동백나무도 그 종류가 많아요. 꽃잎도 다르고, 색감도 천차만별이죠. 그래서 그런 생각이 들었어요. 저 자신도, 다양한 면면이 있지 않을까.
물론 감정에 따라 표정이 바뀌는 것만 얘기하는 게 아녜요. 카메라를 들고 있을 때랑 들고 있지 않을 때…… 아이돌로서 무대에 서 있을 때와 서 있지 않을 때까지.
그러니…… 앞으로도 찾아주세요. 제 새로운 면모를. 아무한테나 하는 소리 아녜요. 이런 말은, 저를 찾아주신 ○○ 씨한테밖에, 밝힐 수 없는 마음이에요.
ひと口に椿といっても、その種類はたくさんあります。花びらも違えば、色合いだって千差万別です。それで、思ったんです。私自身も、色々な顔があるのかなって。もちろん、感情で表情が変わるだけじゃありません。カメラを持っているときや持っていないとき……アイドルとしてステージに立っているときと立っていないときも。
だから……これからも見つけてください、私の新しい顔を。誰でもいいわけじゃありません。この言葉は、私を見つけてくれた○○さんにしか、言えない想いなんです。

아아… 사람들의 따뜻한 함성도 사진으로 찍힌다면 얼마나 멋질까요….
あぁ…みんなの温かい歓声も写真に撮れたら、どんなに素敵でしょう…
줌을 안 해도 확실히 보여요. 관객석에 피는 관객분들의 미소….
ズームをしなくても、ハッキリと見えます。客席に咲くみなさんの笑顔…
눈부시게 즐겁게, 마음까지 요동치는 듯한 무대에…!
きらびやかで楽しく、心まで踊ってしまうようなステージに…!
리허설은 완전 성공적이었어요. 그러니 이 공연은 꼭 성공시키겠어요♪
リハーサルはバッチリ成功でした。だからこの本番は、大成功させます♪

(친애도 MAX)
카메라가 없는 만큼, 마음에 새겨두세요. 아이돌 츠바키의 꽃무늬를….
カメラがないぶん、心に焼きつけてください。アイドル椿の花模様を…
멀리 계신 ○○ 씨께도 보이게끔, 점~프♪
遠くにいる○○さんにも見えるように、ジャーンプっ♪

(터치)
피부로 느껴지는 이 열기…. 지금뿐만 아니라… 앞으로도 느끼고 싶어요…!
肌で感じるこの熱気…。今だけじゃない…この先も感じていたいです…!
여기, 보고 계세요…. 뚜렷한 츠바키를, 보여드릴 테니까요!
どうぞ、ご覧ください…。鮮やかな椿を、お見せしますから!
더 응원을 부탁드려요! 여러분의 목소리가, 제 힘이 될 테니까…!
もっと、掛け声をお願いします!みんなの声が、私の力になるから…!
수많은 플래카드에 제 이름이…. 후훗, 마음이 두근거리네요♪
たくさんの横断幕に、私の名前が…。ふふっ、心がはしゃいじゃいます♪

(터치)
(친애도 MAX)

나중에 같이 회상할 수 있는… 그런 추억에 남는 라이브를 만들어요♪
後で一緒に想い返せるような…そんな、思い出に残るLIVEにしましょう♪
○○ 씨한텐 윙크로… 하나 둘, 찰칵♪
○○さんにはウィンクで…せーの、パシャリ♪

라이브 때 사진을 보고 있는데… 저나 관객분들이나 굉장히 즐거워 보여요♪
LIVEのときの写真を見ているんですけど…私もみんなもすごく楽しそう♪
랄랄라~♪ 앗… 그만 콧노래를…. 다른 분들께 실례는 아니었을까?
ラララ~♪あっ…つい、鼻歌を…。みんなの迷惑になってないかしら?
무대에서 꽃을 피우기 위해서라도, 사무소에 있는 동안은 푹 쉬어야죠.
ステージで花開くためにも、事務所にいる間はゆっくり休まないとね
포즈나 걸음걸이는 모델 분들의 사진을 참고해서… 으음, 이렇게…?
立ち方や歩き方はモデルさんの写真を参考にして…えっと、こうかな…?

(친애도 MAX)
지금까지의 저든, 새로운 저든, 마음 속 앨범에 나란히 장식해주세요.
今までの私も、新しい私も、心のアルバムに並べて飾ってくださいね
단순히 피어나는 게 아니라… 커다란 꽃송이를, 당신과 함께 피워나가고 싶어요.
ただ咲くだけじゃない…大輪の花を、あなたと咲かせていきたいんです

(터치)
거울로 저를 봤는데, 굉장히 눈부시게 빛나서… 왠지 쑥스럽네요.
鏡で自分を見てみたら、とってもキラキラしていて…なんだか照れますね
지금에 만족할 게 아니라, 더 높은 지점에서 꽃을 피우고 싶어요.
今に満足するのではなく、もっと高い場所で、花を咲かせたいんです
아, 사진 말예요? 그러면 지금 준비를… 어, 저를 찍겠다는 말인가요?
あ、写真ですか?それなら今準備を…えっ、私は撮られるほうですか?
약간의 고민이, 좋은 사진으로 이어진답니다. 그러니 아이돌도 분명…!
少しの工夫が、いい写真に繋がるんです。だから、アイドルもきっと…!

(터치)
(친애도 MAX)

아이돌로서든 피사체로서든… 당신의 마음을 매혹시키는 사람이 되고 싶어요.
アイドルとして被写体として…あなたの心を惹きつける私でいたいんです
○○ 씨의 셔터찬스는 놓치지 않을 테니까요♪
○○さんのシャッターチャンスは見逃しませんから♪



2.4. SS레어 - [있는 그대로 피는 꽃] 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 니가타의 공원

파일:JGacF6_9h2kLvCmzt0qLQGaJ-RIP_HF9uYq15exgErQ.jpg
파일:OVs9utVa2pd0OB-3brHB9yyBdDNoWx1WBJocz_mUW6U.jpg

특훈 후 - 사진관

파일:YZiLxQ_59wGpTnFanHddAStqvmvZBKB9R633YYPUymY.jpg
파일:IapCneN6nl5gxHO_NbGnV7O8j4UQSQsP-UvWxFo_PT4.jpg

속성
큐트
[있는 그대로 피는 꽃] 에가미 츠바키
[있는 그대로 피는 꽃] 에가미 츠바키+
레어도
SS레어 (최대 친애도 200)
SS레어+ (최대 친애도 600)
레벨 성능
lv.1
lv.80 (MAX)
lv.1
lv.90 (MAX)
라이프
40
42
42
44
보컬
1763
3863
2318
4658
댄스
2704
5933
3560
7154
비주얼
1478
3210
1927
3869
총합
5945
13006
7805
15681
입수 방법
플래티넘 가샤
특훈
센터 효과
큐트 크로스 쿨 - 큐트과 쿨 아이돌을 함께 덱에 편성시 전원의 모든 어필 30% 상승, 획득 팬 수가 10% 증가
특기
마음은 테두리를 벗어나서 - 11초마다 35~52.5%확률로 3~4.5초 동안, COMBO 보너스 12% 상승, GREAT/NICE를 PERFECT로 바꿈
포스터 설명
-

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필
…어떤가요, 잘 찍혔나요? 후훗, 잘 됐다! 근데 오늘은 제가 아니라 동백꽃을 찍으러 온 거잖아요? 계속 저만 찍으시면 다음엔 프로듀서님을 찍고 말겠어요♪
…どうですか、上手く撮れましたか?ふふっ、よかった!でも、今日は私じゃなくてツバキを撮りに来たんですよ?あんまり私ばかり撮ってると、次はあなたを撮っちゃいますからね♪
친애도 100
혹여나 제가 잘 찍혔다면, 그건 분명 ○○ 덕일 거예요. 좋은 사진가는 피사체의 매력을 끌어내주니까요.
もし私が素敵に写っていたとしたら、それはきっと、○○さんの力ですよ。 いいカメラマンは、被写体の魅力を引き出してくれますから。
친애도 200
아이돌이 되고 나서, 저 스스로도 몰랐던 제 표정이 많이 늘기 시작했어요. 이런 식으로 아이돌은 피사체로서 실력을 쌓아 나가는 거군요.
추억 앨범도 자꾸 페이지 수가 늘어가고……. 다음엔 어떤 사진 한 장과 만날 수 있을까, 어떤 사진이 찍힐까 하고, 지금은 그런 것만 생각하게 돼요.
○○ 씨와 저, 둘의 마음에 남을 사진은, 앞으로도 계속 늘어날 거예요. 어떤 순간이든, 변함 없이 소중히 간직해나가요♪
アイドルになってから、私自身も知らなかった 私の表情がたくさん増えてきました。 こうやって、アイドルは被写体として磨かれていくんですね。思い出のアルバムも、どんどんページが増えて……。 次はどんな一枚と出会えるんだろう、どんな写真になるんだろうって、今ではそればっかり考えちゃうんです。
○○さんと私、ふたりの心に残る写真は、これからも増えていくばかりです。 どんな瞬間も、変わらず大事にしていきましょうね♪

사계절의 변화를 찍고 싶어서, 여긴 몇 번이나… 그래도 또 오고 싶어지지요.
四季の変化を撮りたくて、ここへは何度も…でも、また来たくなるんです
똑같은 날은 하나도 없어요. 이전과 다른 표정을 보여주는 동백꽃이 가르쳐준 거랍니다.
同じ日は一日もない。前と違う表情をするツバキが教えてくれたことです
평소에도 동백꽃만 보면 찍게 되는 거 있지요. 친근감이 들어서….
普段もツバキを見ると、つい撮っちゃうんですよね。親近感があって…
눈 덮인 와중에도… 아니, 눈으로 덮여서, 또 다른 매력을 보여주네요.
雪の中でも…いえ、雪だからこそ、違う魅力を見せてくれますね

(친애도 MAX)
어떤 모습이 찍힐지 궁금하네요. 나중에 서로 보여주자고요♪
どんな景色を撮るのか、気になります。あとで見せ合いっこしましょう♪
저도 ○○ 씨의 베스트샷을 찍어 보겠어요.
私も○○さんのベストショットを撮ってみせますからね

(터치)
앗, 또 찍고…. 암만 그래도 찍기 전에 한 마디 정돈 해주세요. …후훗♪
あっ、また撮って…。せめて撮る前にひと言言ってくださいっ。…ふふ♪
잠깐, 목도리가… 네, 다 됐어요. 이제 움직여도 돼요.
待って、マフラーが…はい、直しました。もう動いても大丈夫ですよ
안쪽까지 가봐요♪ 추천할 만한 촬영지는 아직 많이 남았어요.
奥にも行ってみましょう♪おすすめの撮影スポットはまだまだありますよ
보세요, 눈에 발자국이…. 아이들이 만든 거네요. 귀여워라!
見てください、雪に足跡が…。子どもたちがつけたんですね。可愛い!

(터치)
(친애도 MAX)

○○ 씨의 사진에선, 진지한 눈빛이 느껴져요.
○○さんの写真からは、真摯な眼差しを感じますね
멋진 츠바키였다고 하셔서… 기쁘긴 하지만, 조금 쑥쓰러워요.
素敵な椿だったからって…嬉しいですけど、ちょっと恥ずかしいですっ

접사렌즈는 준비했고, 망원은… 안 가져가도 되려나?
マクロレンズは持ったし、望遠は…持っていかなくても大丈夫かな?
일상 사진도 맡겨주세요. 최선을 다해 좋은 사진을 찍어 올게요♪
オフショット係も任せてください。全力でいい写真を撮ってきますよ♪
직접 현상하는 건 힘들지만, 그만큼 한장한장에 애착이 가요.
自分で現像するのは大変ですけど、そのぶん一枚一枚に愛着が湧くんです
처음에는 가벼웠어요. 그런데 렌즈를 챙기니까… 점점 짐이 늘어서….
最初は軽かったんです。でもレンズを足したら…どんどん荷物が増えて…

(친애도 MAX)
멍 때리시는 모습, 찍어가요! …후훗, 잘 찍혔네요♪
ぼーっとしてる姿、いただきです!…ふふっ、よく撮れました♪
프로듀서님이 찍으시는 전, 항상 웃고만 있어서… 살짝, 민망해요….
プロデューサーさんに撮られると私、笑顔ばかりで…少し、恥ずかしい…

(터치)
좋은 사진을 찍는 요령은 너무 폼을 잡지 않는 거예요. 네 지금도… 찰칵♪
いい写真を撮るコツは、身構えすぎないこと。ほら今も…パシャ♪
이래 봬도 꽤 껴입었으니까, 추위는 아무렇지 않아요♪
これでもけっこう着込んでますから、寒さなんてへっちゃらです♪
여행지는 촬영이 순조로워요. 새로운 게 있으면 무심코 찰칵… 후후♪
旅先は撮影が捗ります。目新しいものがあると、ついパシャって…ふふ♪
앨범, 몇 권째지? 사무소의 추억이 너무 많아서… 후훗♪
アルバム、何冊目だろ?みんなとの思い出がありすぎちゃって…ふふっ♪

(터치)
(친애도 MAX)

포즈를 취해보라니… 으음, 그럼 자연스런 느낌으로… 이렇겐가요.
ポーズをとってみて、って…えっと、じゃあ自然な感じで…こうですかね
○○ 씨의 앨범, 보고 싶어요. 저도 보여드릴 테니까요♪
○○さんのアルバム、見たいです。私も見せますから♪

특훈 후 (접기/펴기)
프로필
자, 찍어주세요. …후훗. 이런 말, 예전의 저라면 안 했을지도 모르겠네요. 하지만 이젠, 찍히는 맛을 알아요. 그 렌즈로 제 마음을 담아주세요.
さぁ、撮ってください。…ふふっ。こんなこと、昔の私なら言わなかったかもしれません。でも今は、撮られる楽しさを知っています。そのレンズで、私の想いごと切り取ってくださいね
친애도 400
처음 찍힌 날은 지금도 새록새록 기억나요. 완성된 사진을 봤을 때, 마음이 혹했죠……. ○○ 씨가 저를, 피사체로 만들어 주신 거예요.
初めて撮ってもらった日のことは、今もはっきり思い出せます。 出来上がった写真を見たときに、心をぐっと掴まれて……。○○さんが私を、被写体にしてくれたんです。
친애도 600
제 매력은 저 혼자서 이끌어낸 게 아녜요. 저를 본 사람…… 프로듀서가 발굴하신 거죠. 그 밖에도 많은 분들의 힘이, 저를 아이돌로 만들어줬어요.
그러니 지금은 제 차례……. 찍히고 싶은 제가, 저 스스로 매력을 끌어내고 피사체로서 사람들의 이목을 사로잡을 차례인 거죠.
보라고, 그렇게 간단하게 말하진 않겠어요. 그 대신 한장 한장에 마음을 담자. 지금의 저라면 사람의 눈을 사로잡을 '사진'을 찍을 수 있을 테니까요.
私の魅力は、私ひとりで引き出したものではありません。 私を見た人が……プロデューサーさんが見出してくれたもの。 他にも、たくさんの人の力が、私をアイドルにしてくれました。だから今度は、私の番……。 撮られたいと思う私が、自分自身で魅力を引き出して、被写体としてみなさんの目を惹きつける番なんです。
見て、なんて簡単には口にしません。 その代わりに、一枚一枚に想いを込めましょう。 今の私なら、みなさんの目を奪う「写真」を作れるはずですから。

시대가 느껴지는 풍경과 함께, 특별한 기념일을 형태로 남기자고요.
時代を感じる景色とともに、特別な記念日を形に残しましょう
모델의 대단함을 새삼스레 느껴요. 저도, 더 나은 모습을 목표로….
モデルさんの凄さを改めて感じます。私も、よりよい自分を目指して…
앨범이 늘어나니 기분이 좋더라고요. 또 추억이 늘어서.
アルバムが増えると、嬉しくなるんです。また思い出が増えたんだって
그리움과, 그때의 기억… 사진은 여러가지를 가져다주네요.
懐かしさや、その時の記憶…写真はいろんなものを運んできてくれますね

(친애도 MAX)
○○ 씨의 마음에도 인상 깊을, 그런 사진을 목표로 하겠어요.
○○さんの心にも焼きつく、そんな写真を目指します
프레임 밖에도 세상이 있어요. 그 여운을 느껴주신다면….
四角い枠の外にも、世界があります。その余韻を感じてもらえたら…

(터치)
이 스튜디오는 옛날부터 여러 사람들의 기념일 밀접해 있었지요.
このスタジオは、昔からいろんな人の記念日に寄り添ってきたんですね
희미한 조명엔, 더 부드러운 표정이 좋으려나… 후후, 즐겁네요♪
ぼんやりしたライトなら、より柔らかい表情がいいかな…ふふ、楽しい♪
각도를 바꾸면 인상도 바뀌지요. 저… 이 각도, 예쁜가요…?
角度を変えると印象も変わりますよね。あの…この角度、綺麗ですか…?
이 꽃들과 촬영할 수 있어서 마음이 든든하네요. 저를 지켜보고 있는 것만 같아서.
この花たちと撮影できて、心強いです。見守られているみたいで

(터치)
(친애도 MAX)

○○ 씨가 찾아내, 키운 꽃이에요. 있는 그대로, 뽐내겠어요.
○○さんが見つけ、育てた花です。気取らず、誇ります
머릿속으로 상상은 해놨어요. 멋진 사진이 될 거라 장담할게요♪
イメージはできています。素敵な写真になると約束しますよ♪

멋진 촬영지는 사무소 안에도…♪ 자, 찾으러 가요!
素敵な撮影スポットは、事務所の中にも…♪さぁ、探しに行きましょう!
요즘은 조금 덜 긴장하는 거 같아요. 창피한 건, 아직 좀….
最近はあまり緊張しなくなってきました。気恥ずかしさは、まだ少し…
사진은 마음의 기록이에요. 그러니 언제 찍든 마음 속에 남는 거지요.
写真は想いの記録です。だから、いつ撮っても心に残るんですよ
포즈의 폭을 넓히고 싶은데… 쿨이나 섹시도, 언젠가….
ポーズの幅を増やしたくて…クールとかセクシーも、いつかは…

(친애도 MAX)
오늘 기념으로, 한 장… ○○ 씨도, 네, 포즈♪
今日の記念に、一枚…○○さんも、はい、ポーズ♪
찍으면 찍을수록 매혹당하는 거예요. 저도 그런 피사체가….
撮れば撮るほど、魅力に惹きつけられるんです。私もそんな被写体に…

(터치)
제 촬영 기술도 성장하고 있는 거 같은데… 프로들의 활동을 가까이서 보고 있기 때문일까요.
私の撮影技術も成長している気が…プロのお仕事を間近で見てるからかも
슬그머니 피어나는 꽃도 있어요. 관점을 바꿔가며, 부디 찾아내주세요♪
控え目に咲く花もあります。見方を変えて、どうか見つけてください♪
셀카도 연습해볼까 싶은데…. 이것도 일종의 표현이니까요.
自撮りも練習してみようかなって…。これも表現のひとつですからね
사진가 분과의 대화는 즐겁기도 하고, 공부도 되는 거 있죠.
カメラマンさんとのお喋りって、楽しいし、勉強にもなるんですよね

(터치)
(친애도 MAX)

흐아… 앗, ○○ 씨! 하품할 때 찍는 건, 그…!
ふぁ…あっ、○○さん!欠伸姿を撮るのは、その…!
피사체의 존재감은 스스로 만들어 나가는 것. 저도, 지금부터가 시작이에요!
被写体の存在感は自分で作っていくもの。私も、まだまだこれからです!



2.5. S레어 - [활기찬 눈동백꽃] 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 주민회관 다목적실

파일:tsubaki_sr3_1.png
파일:qVq4c9ju3paf-k9JzdESgX30SaFnnxQX9VnorL0xboo.jpg

특훈 후 - 설상 광장

파일:tsubaki_sr3_2.png
파일:o9mN3qmirZXInGeKQIBb8sOjq9KncDr-32q7P4WFQ3o.jpg

속성
큐트
[활기찬 눈동백꽃] 에가미 츠바키
[활기찬 눈동백꽃] 에가미 츠바키+
레어도
S레어 (최대 친애도 100)
S레어+ (최대 친애도 300)
레벨 성능
lv.1
lv.60 (MAX)
lv.1
lv.70 (MAX)
라이프
78
82
82
86
보컬
1883
3790
2419
4625
댄스
1743
3534
2256
4315
비주얼
1767
3567
2277
4353
총합
5393
10891
6952
13293
입수 방법
플래티넘/로컬 가챠
특훈
센터 효과
큐트 에너지 - 큐트 아이돌의 라이프 수치 20% 상승
특기
사이좋은 포커스 - 6초 마다 35~52.5% 확률로 2~3초 동안, PERFECT 시 라이프 3 회복


2.6. S레어 - [파인더 너머의 꽃] 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 셀렉트샵

파일:tsubaki_sr4_1.png
파일:QnuKZyKuROz0sdWZ0Q2ycBdXzKiIcfEdSAa2_nd--7k.jpg

특훈 후 - 사진관 앞

파일:tsubaki_sr4_2.png
파일:kCACSyD3CPkNVBOl6BfzsLuEmNasFw1zxwt6sfuQppw.jpg

속성
큐트
[파인더 너머의 꽃] 에가미 츠바키
[파인더 너머의 꽃] 에가미 츠바키+
레어도
S레어 (최대 친애도 100)
S레어+ (최대 친애도 300)
레벨 성능
lv.1
lv.60 (MAX)
lv.1
lv.70 (MAX)
라이프
35
37
37
39
보컬
2335
4711
3007
5750
댄스
1417
2843
1815
3469
비주얼
1102
2249
1436
2748
총합
4854
9803
6258
11967
입수 방법
제26차 전진하자! 신데렐라 로드 하위 보상
특훈
센터 효과
큐트 보이스 - 큐트 아이돌의 보컬 수치 60% 상승
특기
만개하는 추억 - 7초 마다 40~60% 확률로 3~4.5초 동안, PERFECT 스코어가 8%, 콤보 보너스가 12% 상승

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필
죄다 근사한 옷들뿐…. 하나하나 입어볼 때마다, 마치 필터를 씌우는 듯 기분이 확 달라져요. 후훗, 다음은 어떤 옷을 입어볼까요♪
どれも素敵な洋服ばかり…。ひとつひとつ試着していくたびに、まるでフィルターをかけられたみたいに気分ががらっと変わるんです。ふふっ、次はどの洋服を試しましょう♪
친애도 50
함께 고르고, 함께 고민하고, 함께 결정하고……. 친한 사람들과 즐기는 쇼핑은, 정말 즐거워요♪ 덕분에 멋진 패션도 많이 발견해가네요.
一緒に選んで、一緒に悩んで、一緒に決めて……。 親しい人たちと楽しむ買い物って、本当に楽しいです♪ おかげで、素敵な衣装もたくさん見つかりますね。
친애도 100
촬영에 쓸 의상을 고르는 거여도, 먼저 즐기는 것부터! 이거, 전에 촬영할 때 ○○ 씨가 가르쳐준 거지요.
撮影に使う衣装を選ぶにしても、まず楽しむことから ! これ、いつだったかの撮影の時に○○さんが教えてくれたことですよ。
저, 일로 받아들이면 저도 모르게 거기에만 집중하게 되는 거 있지요. 그래서 아직도 가끔씩 그 말을 떠올리며, 즐겨야겠다고 마음을 고쳐먹어요.
私、お仕事となるとついそちらに集中しがちなんですよね。 だから、今でもときどきあの言葉を思い出して、 楽しもうって思い直してるんです。
갈피를 못 잡는 한이 있어도, 걸음을 멈추는 일은 없어요. 쭉 걸음을 즐긴다면, 저는 분명 결실을 맞이할 테니까요.
迷うことがあっても、歩みを止めることはありません。 歩み続けることを楽しんでいれば、 私はきっと花開くでしょうから。

(장소: 셀렉트 샵)
즐겁게 옷을 찾아주시니… 두 분한텐, 뭔가 답례를 생각해둬야겠네.
楽しそうに服を探してくれて…ふたりには、何かお礼を考えておこうっと
다른 가게에도 근사한 옷이 있었지요. 나중에 잠시 둘러보고 싶어요.
他のお店にも素敵な洋服がありましたね。後で少し覗いてみたいです
점원분의 영업 멘트를 듣자면, 그만 충동구매해버릴 거 같아요.
店員さんの営業トークを聴くと、つい買い過ぎそうになっちゃいます
조합을 시도할 때마다, 표정이 바뀌는 게 보여서… 옷을 고르는 맛이 있네요♪
組み合わせを試すたびに、別の表情が見えて…服選びは楽しいですね♪

(친애도 MAX)
소리며 마음… 사진 자체로는 못 남기는 것도, 멋진 추억으로 남겨요.
音や気持ち…写真自体には残せないものも、素敵な思い出として残します
그렇지. 좀 있다가, 프로듀서님한테 드릴 간식 사러 가요.
そうだ。この後、プロデューサーさん用にお土産を買いに行きましょう

(터치)
나도 치아키 씨처럼, 이렇게 멋진 가게를 탐사해볼까.
私も千秋さんみたいに、こういうオシャレなお店を探してみようかな
전문 분야인만큼, 우미 씨의 지식량은 굉장하네요. 본받고 싶어요.
専門分野なだけあって、海さんの知識量はすごいですね。見習いたいです
같이 외출하고, 수다 떨면서 쇼핑을 한다. 정말 호화로운 휴일이네요♪
一緒に出かけて、お話しながら買い物をする。とても贅沢なオフですね♪
액세서리의 미세한 차이로, 전체 인상이 바뀌기도 하는군요….
アクセサリーの細かな違いで、全体の印象が変わったりもしますね…

(터치)
(친애도 MAX)

이 옷이면, ○○ 씨는 뭐라 말해주실까….
この服なら、○○さんはなんて言ってくれるかな…
휴일을 맞춰준 ○○ 씨한테도, 고맙지요♪
オフを調整してくれた○○さんにも、感謝ですね♪

간식, 벌써 다 사라졌어요. 다음엔 더 넉넉히 사드릴까요♪
お土産、もうなくなっちゃいました。次はもっと多めに買いましょうか♪
옷장에 옷이 늘어나면, 추억이 늘어나는 것 같아서 기뻐지네요.
クローゼットに服が増えると、思い出が増えたみたいで嬉しくなりますね
코디네이트, 텍스타일 디자인… 알아보면 볼수록 심오하네요.
コーディネート、テキスタイルデザイン…調べれば調べるほど奥深いです
테루테루보즈를 만들고 있거든요. 촬영 당일엔, 날씨가 맑았으면 해서.
てるてる坊主を作ってるんです。撮影当日には、晴れててほしいですから

(친애도 MAX)
다음 쇼핑엔 ○○ 씨도 같이 가요♪
次のショッピングは、○○さんも一緒に行きましょう♪
새 옷을 보여드리는 게 두근거리네요. 프로듀서님한텐 특히….
新しい服を見せるの、ドキドキしますね。プロデューサーさんには特に…

(터치)
요즘은 팬레터에 사진이 동봉된 경우가 많아서, 기대가 돼요.
最近はファンレターに写真が同封されてることが多くて、楽しみなんです
모두들 사진을 다시 보는 중이에요. 코디에 참고하고 싶어서요♪
みんなの写真を見返してるんです。コーディネートの参考にしたくって♪
촬영 때 포즈는 뭘로 할까요…. 후후, 고민하는 시간도 행복하네요.
本番の時のポーズはどうしましょう…。ふふ、悩む時間も幸せですね
애들한테선 언니 같다는 칭찬을 들어서, 성장한 기분이에요♪
小さい子たちにお姉さんっぽいって褒めてもらえて、大人な気分です♪

(터치)
(친애도 MAX)

쇼핑할 때, 사진 많이 찍었답니다. 나중에 확인 부탁드려요.
買い物の時、たくさん写真を撮ったんです。あとで確認お願いしますね
그 밖에도 이것저것 옷을 샀어요. 언젠가 보여드리고 싶네요♪
他にもいろんなお洋服を買いました。いつか披露したいです♪

특훈 후 (접기/펴기)
프로필
포즈도 타이밍도 자유롭게, 제 페이스대로 진행하는 촬영…. 찍힐 때랑 찍을 때 감정이 동시에 느껴져서 묘한 느낌이에요. 그래도 지금이라면 분명 좋은 사진을 찍을 수 있을 거 같아요♪
ポーズもタイミングも自由に、私のペースで進む撮影…。撮られる時と、撮ってる時の気持ちが同時にあって、不思議な気分です。でも、今ならきっといい写真が撮れそうな気がします♪
친애도 200
어떤 사진을 찍어야 할지, 처음엔 두리뭉실했지만, 지금은 찍고 싶은 게 뚜렷하게 보여요. 이제 납득할 만한 사진을 찍는 것만 남았네요!
どんな写真を撮ればいいか、最初はぼんやりしていましたが、 今ははっきりと撮りたいものが見えてます。 あとは納得できるものを撮るだけですね !
친애도 300
저, 이 일을 하게 돼서, 정말 좋았어요. 프로한테 인정받은 것도 그렇지만, 제 메세지를 제대로 남들한테 전할 수 있었다고 느껴져요.
私、このお仕事ができて、すごくよかったです。 プロの人に認めてもらえたのもそうですけど、 ちゃんと自分の言葉をみんなへ発信できたと思います。
셀프 촬영을 통해 제 마음을 남들에게 전하려면, 어떻게 해야 할지 많이 고민했어요. 조금이나마, ○○ 씨 흉내를 내면서.
セルフフォトを通して、私の想いをみんなに届けるために、 どうすればいいかたくさん考えました。 少しだけ、○○さんのことを真似っこしながら。
다양한 분들한테 상담도 받고, 덕분에 저 자신의 소망도 똑바로 깨닫기 시작해서, 저, 전하고픈 마음을 제대로 사진에 담을 수 있었어요!
いろんな人に相談に乗ってもらったりして、 おかげで私自身の望みも、はっきり見えてきて。 私、伝えたい想いをちゃんと写真に込められましたよ !

(장소: 사진관 앞)
떠올릴 수 있는 모든 표정과 포즈를 시험할 기회니까, 놓칠 수야 없지요.
思いつく限りの表情やポーズを試せる機会だし、逃す手はありません
찍을 때마다 다음엔 이렇게 하고 싶다는 생각이 들어서… 후훗, 정말 즐거워라♪
撮るたびに次はこうしたいって浮かんできて…ふふっ、とっても楽しい♪
찍고 바로, 사진의 완성도를 확인하는 순간. 이 설렘도 괜찮지요.
撮るごとに、写真の出来を確認する瞬間。このドキドキもいいですよね
저 렌즈… 후훗, 여기 사장님이랑은 나중에 살짝 얘기를 나눠보고 싶네요.
あのレンズ…ふふっ、ここの店主さんとは後で少しお話してみたいですね

(친애도 MAX)
아홉 송이의 튤립도 나름 의미가 있답니다♪[1] 저 자신의 소망이에요….
9本のチューリップも、ちゃんと意味がありますよ♪私自身の願いです…
○○ 씨가 계시니까, 편한 마음가짐으로 도전하는 거예요.
○○さんがいるから、リラックスして挑めてるんですよ

(터치)
이 옷을 샀을 때를 생각하면, 정말 자연스레 미소가 지어진답니다♪
この服を買った時を思い出すと、すごく自然な笑顔が撮れるんです♪
멋진 바람이 불고 있네요. 마치 봄의 방문을 기뻐하는 것 같아서, 느낌이 좋아….
素敵な風が吹いてますね。まるで春の訪れを喜ぶみたいで、気持ちいい…
멋지게 옷을 소화해내겠어요. 저를 위해 두 분이 골라주신 거니까요.
立派に着こなしてみせます。私のためにふたりが選んでくれたんですから
좋은 향기…. 그렇지. 예쁜 꽃을 살릴 수 있는 포즈도 생각 났어요♪
いい香り…。そうだ。素敵なお花を活かせるポーズも思いつきました♪

(터치)
(친애도 MAX)

○○ 씨도 같이 어때요? 기념으로 저랑 한 장.
○○さんも一緒にいかがですか?記念に私と一枚
잠시 휴식할까요. ○○ 씨, 꽃, 부탁드려요.
少し休憩しましょうか。○○さん、お花、お願いします

끝나고도 찍고 싶은 아이디어가 샘솟아서… 또 찍으러 가고 싶네요.
終わった後も撮りたいアイデアが湧いてきて…また撮りに行きたいですね
셀카도 연습 중이라고요. 어플로 보정하는 게 조금 어려워서 심오해요.
自撮りも練習中なんです。アプリでの加工が少し難しくて、奥深いですよ
조언의 답례도 할 겸, 이번엔 다 같이 쇼핑하러 가려고요. 기대된다♪
アドバイスのお礼もかねて、今度みんなで買い物に行くんです。楽しみ♪
다른 분들이 찍는 셀프 촬영은 어떤 사진이 나올지… 조금 궁금해요.
みなさんが撮るセルフフォトはどんな写真になるのか…少し気になります

(친애도 MAX)
셀프 촬영, 언젠가 같이 다시 봐요, ○○ 씨.
セルフフォト、いつか一緒に見返しましょう、○○さん
○○ 씨의 기대에 부응할 수 있는 꽃이고 싶어요.
○○さんの期待に応えられる花でありたいんです

(터치)
여러분의 시선이 간지럽기도, 기쁜 것 같기도… 후훗.
みなさんからの視線がくすぐったいような、嬉しいような…ふふっ
일상 샷 찍은 거 정리 중이에요. 후훗, 이번엔 많이 찍혔어요.
オフショットの整理中です。ふふっ、今回はたくさん撮れちゃいました
팬분들한테서 온 셀프 촬영, 앨범에 소중히 간직해뒀어요.
ファンのみんなから届いたセルフフォト、アルバムに大切にしまってます
사진관에선 이것저것 배워왔어요. 다음 촬영 때 활용할 수 있을 거 같아요.
写真館ではいろいろ勉強させてもらいました。次の撮影で活かせそうです

(터치)
(친애도 MAX)

일상 샷 촬영한 건가요? 후훗, 좋은 거 찍혔으면 보여주세요.
オフショット撮影ですか?ふふっ、いいのが撮れたら見せてくださいね
사진을 통해 남들에게 뭔가를 전해줄 수 있는… 그런 아이돌이 되고 싶어요.
写真を通してみんなに何かを伝えられる…そんなアイドルになりたいです



2.7. SS레어 - [훈풍의 인도] 에가미 츠바키[편집]


특훈 전 - 고민가

파일:101233.png
파일:ToumE-V1uhsdEq1r8ZCYAtt-5QIMtfMIzUOkUjHQU1k.jpg

특훈 후 - 나가노・바람이 부는 거리

파일:101234.png
파일:dkzzCmL8M1MOdQbH977f9jqjViO8MzY4D6_kJXCB18Y.jpg

속성
큐트
[훈풍의 인도] 에가미 츠바키
[훈풍의 인도] 에가미 츠바키+
레어도
SS레어 (최대 친애도 200)
SS레어+ (최대 친애도 600)
레벨 성능
lv.1
lv.80 (MAX)
lv.1
lv.90 (MAX)
라이프
40
42
42
44
보컬
2734
5969
3582
7196
댄스
1446
3179
1908
3834
비주얼
1761
3851
2311
4643
총합
5941
12999
7801
15673
입수 방법
플래티넘 가샤
특훈
센터 효과
큐트 보이스 - 큐트 속성 아이돌의 보컬 어필 수치 90% 상승
특기
마음의 원풍경 - 7초마다 40~60%확률로 4~6초 동안 PERFECT 스코어가 10% 상승, 플릭 노트는 30% 상승
포스터 설명



3. 커뮤 스토리[편집]




3.1. 메모리얼 1[편집]




3.2. 메모리얼 2[편집]


2017년 8월 7일 카드 추가 없이 메모리얼 2가 공개되었다.


3.3. 메모리얼 3[편집]




3.4. 특훈[편집]




3.4.1. 노멀 - 에가미 츠바키[편집]


커뮤 스토리 (접기/펴기)
감동을 공유한다는 건 정말 멋진 일이지요.
사진은, 그게 심플하게 되거든요.
感動を共有するって、とても素敵なことですよね。
写真だと、それが手軽にできるんです。
아름답다고 생각했던 풍경이나 순간을 담아,
그걸 보며, 서로 이야기하는…….
그런 시간이 정말 좋아요.
美しいと思った風景や瞬間を収めて、それを見ながら、語り合う……。
そんな時間が大好きなんです。
아이돌을 목표로 하기 시작하면서,
감동할 것도, 감동을 공유하고 싶은 사람도
늘어가기 시작했어요.
アイドルを目指し始めてから、感動することも、感動を共有したい人も
増えていきました。
본격적으로 아이돌을 목표로 하면,
더 많은 감동을 마주할 수 있을까요?
……그렇다면 저, 아이돌이 되고 싶어요.
本格的にアイドルを目指したら、もっとたくさんの感動に出会えるのかしら?
……だとしたら、私、アイドルになりたいです。
제 마음 속 파인더로, 아이돌계를 들여다보고 싶어요.
최고의 한 장을, 팬과 프로듀서님과
함께 만들고 싶어요!
私の心のファインダーで、アイドル界を覗きたい。最高の一枚を、ファンやプロデューサーさんと
一緒に創りたいです!
최고의 한 장이 될 수 있는 아이돌,
프로듀서님과 함께 노리겠어요.
저답게, 꾸밈 없이……♪
最高の一枚になれるアイドル、プロデューサーさんと目指していきます。
私らしく、気取らずに……♪



3.4.2. S레어 - [그윽한 동백꽃] 에가미 츠바키[편집]




3.4.3. S레어 - [파인더 너머의 꽃] 에가미 츠바키[편집]


커뮤 스토리 (접기/펴기)
파일:tsubaki_sr4_1.png
-
……음. 죄다 근사한 옷들뿐이라 고민되지만, 결정했어요.
두 분 다, 감사합니다.
저, 이 차림으로 자신 있게 촬영에 임하겠어요!
……うん。どれも素敵なものばかりで迷いましたが、決めました。おふたりとも、ありがとうございます。
私、自信をもってこの衣装で撮影に臨みますね !
안녕하세요, 프로듀서님. 지금, 괜찮으신가요?
저번에 말씀드린 셀프 촬영에 쓸 의상을 골라서,
확인해주셨음 하거든요. 여기, 부탁드려요.
お疲れさまです、プロデューサーさん。今、いいですか?この前お話した、セルフフォトに使う衣装を選んだので、
確認して頂きたいんです。こちら、お願いします。
선택: 좋은 의상이야.
(いい衣装だ)
후훗, 마음에 드신 모양이라 기쁘네요.
찍을 옷을 스스로 고를 기회라니,
여태껏 흔치 않았으니까요.
ふふっ、気に入ってもらえたみたいで嬉しいです。撮ってもらうための服を自分で選ぶなんて機会、
今までそうありませんでしたから。
하지만 확신이 없었던 것도 아니랍니다.
그야, 치아키 씨랑 우미 씨가 같이 행동해주셔서,
조언도 많이 받았으니까요.
でも、自信がなかったわけじゃないんですよ。だって、千秋さんと海さんに付き合ってもらって、
アドバイスもたくさんもらえましたから。
두 분 다 굉장히 열심히 동행해주셨거든요.
일이 무사히 끝나거든, 다시금 감사를 드리고 싶네요.
치아키 씨나 우미 씨, 그리고 프로듀서님한테까지.
ふたりともすごく熱心に付き合ってくれたんです。お仕事が無事に終わったら、改めてお礼をしたいですね。
千秋さんたちと、それにプロデューサーさんにも。
의상 선택을 제게 맡겨주신 데다가,
저희 휴일 일정까지 조정해주셨으니까요.
후훗, 일단은 기대 이상의 성과로 보답해드릴게요.
衣装選びを私に任せてくれた上に、私たちのオフの調整までしてくれましたから。
ふふっ、まずは期待以上の成果で、お返ししますね。
파일:tsubaki_sr4_2.png
-
의뢰를 받고, 의상을 고르고, 살짝 고민하고…….
이 촬영에 이르기까지, 참 많은 일이 있었네요.
그걸 통째로, 셔터 버튼에 담아…… 찰칵♪
お仕事を頂いて、衣装を選んで、少し悩んで……。この撮影をするまで、いろんなことがありました。
それら全部を、シャッターボタンに込めて……パシャ♪



3.5. 엑스트라[편집]


아이돌을 찰칵♪: 프로듀서가 카메라를 들었다면
OP: 순간을 영원히… Fantastic (접기/펴기)
아이돌을 찍고 싶다! 아이돌을 찍고 싶다! 무슨 수를 써서든, 아이돌을 찍고 싶은 것이다…! 웬 카메라를 손에 들자마자, 걷잡을 수 없이 그런 생각이 솟아오른다. 지나가던 츠바키와 함께, 자 가자! 지고의 아름다움을 가진, 아이돌을 찍으러…!
アイドルが撮りたい ! アイドルが撮りたい ! 何をおいても、アイドルが撮りたいんだ… ! とあるカメラを手にした途端、抑えきれないそんな思いが湧きあがる。通りすがりの椿とともに、さぁ行こう ! 至高の美である、アイドルを撮りに… !
- 사무소 -
책상 위에, 낯선 카메라가 있다…….
デスクの上に、見慣れないカメラがある……
선택: 손에 들어본다
手に取る
그 순간…… 정체 모를 감정이, 솟아 올랐다…….
その瞬間……得体のしれない気持ちが、湧き上がってきた……
프로듀서: 어, 억누를, 수가 없어……! 감정이, 폭발할 것 같아…… 아, 아아, 아아아아아악……! ………….……고 싶어……. ……사…… 찍고 싶어. 사진을 찍고 싶어……!!!
お、抑え、られない…… ! 心が、爆発しそうだ……あ、ああ、ああぁぁぁぁっ…… ! …………。……たい……。……しゃ……とりたい。写真が、撮りたいっっっ…… ! ! !
???: 옳지, 그래……. 니 안에 있는, 아름다운 것을 찾는 마음. 그기 내캉 공명한 기라.
せやろ、せやろ……。アンタの中にある、美しいものを求めるココロ。それがウチと共鳴しとる。
이 음성은…… 카메라에서 들리는 거 같다…….
この声は……カメラから聞こえているようだ……
카메라: 바다, 산, 하늘…… 이 천지엔 아름다운 기 마이 있다. 거친 파도, 험난한 벼랑, 비경의 오지서 보는 대자연. 예술과 인간 행위, 찰나의 번뜩임. 이제 못 참겠제? 그러니 내캉 함께 가지 않겠나. 전세계를 누비며 이 세상 제일 가는 아름다움을 찍으러!
海、山、空……この世には、美しいものがたくさんある。荒々しい波、険しい崖、秘境の奥地で見る大自然。芸術や人間の営みの、刹那のきらめき。もう抑えられへんやろ? だから、ウチと一緒に行こうやないか。世界中を駆けずり回って、この世界で一番の美を撮りに !
(찰칵)
프로듀서: ……그래, 찍자.
……あぁ、撮ろう。
선택: 아이돌을!
アイドルを !
카메라: ……허? ……아까 아이돌이라 캤나, 설마? 어, 잠깐? 아이돌? 아인데. 끓어오르고 있을 긴데. 세상에서 제일 가는 아름다움을 찾겠다는 충동이…….
……は? ……今、アイドルって言うたか、もしかして? え、待って? アイドル? おかしいな。湧き上がってるはずや。世界で一番の美を求める衝動が……。
프로듀서: 이 드넓은 세상에서 제일 아름다운 것. 그 무엇보다도 마음을 흔드는, 지고의 미……. 그것은 즉, 아이돌!!
この三千世界で一番美しいもの。なによりも心を揺さぶる、至高の美……。それ即ち、アイドル ! !
카메라: 에에엥?!
えええっ ! ?
츠바키: 얘기는 들었어요! 그런 일이라면 지나가던 카메라 좋아하는 아이돌이 힘을 보태드리죠!
話は聞かせてもらいましたっ ! そういうことなら、通りすがりのカメラ大好きアイドルが力を貸しましょう !
카메라: 머, 뭐꼬 이건 또!!
な、なんやこんどは ! !
프로듀서: 츠바키…… 츠바키! 사진을…… 사진을 찍게 해줘!
椿……椿 ! 写真を……写真を撮らせてほしい !
츠바키: 물론이죠!
どうぞ !
선택:
1. 사진을 찍는다
写真を撮る
2. 사진을 찍는다
写真を撮る
3. 사진을 찍는다
写真を撮る
(찰칵찰칵)
츠바키: 저, 이 순간을 고대하고 있었답니다. 프로듀서님이 카메라에 흥미를 가져다주시는, 이날을!
私、この時を待っていたんです。プロデューサーさんがカメラに興味を持ってくれる、この時を !
선택:
1. 사진을 찍는다!!
写真を撮る ! !
2. 사진을 찍는다!!
写真を撮る ! !
3. 사진을 찍는다!!
写真を撮る ! !
(찰칵찰칵)
카메라: 우째 그리 침착할 수 있는 기고…… 이상 안 하나, 오만게. 원래, 카메라가 떠드는 기 정상이가?
なんでそんな落ち着いとるねん……おかしいやろ、なにもかも。そもそも、カメラが喋ってるんやで?
(찰칵찰칵)
츠바키: 아이돌이니까, 찍히는 일은 익숙하지요. 게다가…… 카메라의 의지도, 이전부터 느끼고 있었으니까요. 제가 찍은 게 아니라, 카메라가 찍어줬다는 느낌. 그러니까…… 아~ 드디어 제게 얘기를 건네주시는군요 싶어서…….
アイドルですから、撮られ慣れているんです。それに……カメラの意志も、以前から感じていましたから。自分が撮ったんじゃなくて、カメラに撮らせてもらった、と。だから……ああ、ついに私とお話してくれたんですね、って……。
(찰칵찰칵)
카메라: 뭐라……? 내가 이상한 기가……?
なんや……? ウチがおかしいんか……?
(찰칵찰칵)
츠바키: 것보다 프로듀서님. 아이돌을 찍고 싶으신 거지요. 지금이라면 트레이닝 룸에 몇몇 모여 있어요.
そんなことよりプロデューサーさん。アイドルを撮りたいんですよね。今なら、トレーニングルームに何人か集まっていますよ。
프로듀서: 좋아, 당장 가자! 아이돌들이 기다리는, 이 세상의 파라다이스에!
よし、すぐに行こう ! アイドルたちが待つ、この世のパラダイスへ !
츠바키: 네! 트레이닝 룸에 가서, 아이돌들을 찰칵찰칵 찍어나가자고요!
はい ! トレーニングルームに行って、みんなのことをじゃんじゃん撮っていきましょう !
카메라: 우째 이리 된 기고……. 내가 생각하던 전개랑, 완전 다르게 흘러가는 기……. 캐도…… 좋은 사진만 찍어준다면야 불평 못하제. 니 생각에 최고의 사진을, 찍어서 보여주라!
なんでこうなったんや……。ウチが考えとった展開と、まったく違うことになってもうた……。それでも……えぇ写真を撮ってくれるんやったら、文句は言わん。アンタが思う最高の写真を、撮ってみせてくれや !
(찰칵찰칵)

막간: 마음을 실체로… Beautiful (접기/펴기)
아이돌들 사진은 많이 찍었다…. 하지만 그래도 아직 부족해…! 아이돌들을 찍고 찍고 또 찍기 위해, 새로운 장소로 출발이다…!
アイドルたちの写真はたくさん撮った…。だが、それでもまだ足りない… ! アイドルたちを撮って撮って撮りまくるため、新たなロケーションへと出発だ… !
- 사무소 -
사치코: 들었어요, 프로듀서님! 프로듀서라는 입장을 이용해서, 아이돌분들을 마구잡이로 찍어대시는 거 아닌지요?! 정말이지…… 그런 거라면 나한테 말씀하세요! 귀여운 내가, 프로듀서님을 위해, 얼마든지 피사체가 되어드릴 테니까!
聞きましたよ、プロデューサーさん ! プロデューサーという立場を利用して、アイドルのみなさんを撮りまくっているそうじゃないですか ! ? まったく……そういうことなら、このボクに言ってくださいよ ! カワイイボクが、プロデューサーさんのために、いくらでも被写体になってあげますから !
(찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵!)
パシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャ !
-
미우: 빵 터지는 개그 순간을 찍어주신대서 찾아왔어요! 그럼 갑니다……. 찰칵! 결정적인 순간을 촬영! 셔터! ……아, 아까 건 말이죠. 했다랑 셔터를…….
大爆笑ギャグの瞬間を撮ってもらえると聞いてやって来ました ! ではいきますよ……。パシャ ! 決定的瞬間を撮影 ! シャッター ! ……あ、今のはですね。やったーとシャッターを……。
(찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵!)
パシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャ !
-
하루나: 기다리셨죠, 프로듀서님! 책상 위에 예술성 넘치는 안경을 장식했는데…… 네? 제가 안 쓰면 의미가 없어요?
お待たせしました、プロデューサーさん ! 机の上に、芸術性溢れる眼鏡を飾りましたので……え? 私と一緒じゃないと意味がない?
(찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵!)
パシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャ !
-
아츠미: 알겠어, 프로듀서. 여기선 한번, 서로 협력을 해나가자! 그렇게 하면, 뭐든 바라는 대로……. 아니, 왜 나를 찍는 건데?!
わかるよプロデューサー。ここはひとつ、お互い協力をしていこう ! そうすれば、なんだってやりたい放題……。って、なんであたしを撮ってるのっ ! ?
(찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵찰칵!)
パシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャパシャ !
-
츠바키: 잔뜩 찍으셨네요, 프로듀서님.
たくさん撮りましたね、プロデューサーさん。
프로듀서: 아직이야…… 아직 부족해. 더더, 더……!
まだだ……まだ足りない。もっともっと、もっとだ…… !
츠바키: 그 마음, 잘 알지요. 좋은 사진을 많이 찍어도, 또 다음 사진을 찍고 싶어지는 거 있지요.
その気持ち、よーくわかります。いい写真をたくさん撮っても、また次の写真が撮りたくなってくるんですよね。
카메라: 처음엔 단순히 이상한 놈들인 줄 알았는데…… 내, 느그 다시 봤다. 아이돌의 아름다움을 믿는, 집념이라고 해도 될 법한 강한 마음…… 그기 사진으로 드러나는 기라. 이거, 어쩌믄…… 최고의 사진을 찍을 수 있을련지도 모르겠네.
最初はただの変なやつらや思てたけど……ウチ、アンタらのこと見直してきたわ。アイドルの美しさを信じる、執念ともいえる強い心……それが、写真によう表れとる。これはもしかすると……最高の写真、撮れるかもしれへんな。
프로듀서: 반드시 찍고 말겠어!
必ず撮ってみせる !
츠바키: 아아, 기뻐요……. 프로듀서님이 순순히 그 몸을 늪에 빠뜨려주시다니. 이담에 같이, 렌즈를 구경하러 가요……♪
あぁ、嬉しい……。プロデューサーさんが、順調にその身を沼に沈めていってくれて。今度一緒に、レンズを見にいきましょうね……♪
프로듀서: 츠바키, 다음 파라다이스로 가자!
椿、次のパラダイスへ行こう !
츠바키: 네! 자, 늪으로…… 그게 아니라, 아이돌들이 있는 곳으로 가요!
はい ! いざ沼へ……ではなく、みんながいる場所へ行きましょう !

ED: 충동을 가슴에… Wonderful (접기/펴기)
걷잡을 수 없는 충동은 어느 샌가 가라앉았다. 갑작스레 많이 휘둘린 느낌이지만, 덕분에 좋은 사진을 잔뜩 찍을 수 있었다. 앞으로도 아이돌들의 멋진 순간을 많이 찾아보자.
抑えきれないほどの衝動は、いつの間にか鎮まっていた。突然のことに、ずいぶんと振り回されたが、おかげでいい写真をたくさん撮ることもできた。これからも、アイドルの素晴らしい瞬間をたくさん見つけていこう。
- 사무소 -
츠바키: 깜찍하고 예쁘고…… 다들 좋은 사진이, 많이 찍혔네요.
可愛かったり綺麗だったり……みんなのいい写真が、たくさん撮れましたね。
카메라: 진짜가. 니, 내를 이리 능숙하게 다룰 줄이야, 제법 하네.
ホンマやな。アンタ、ウチを上手に使いこなすやなんて、なかなかやるやないか。
프로듀서: 고마워. 내 안에서 들끓는 기분대로 움직였더니, 잘 찍힌 거 같아.
ありがとう。自分の中から湧き上がる気持ちのままに動いていたら、いいものが撮れたみたいだ。
카메라: 거 잘 됐네. 내도, 좋은 사진이 마~이 찍혀서 만족했다.
そらよかったわ。ウチも、ええ写真がぎょーさん撮れて満足したわ。
그러고 보니…… 그 강렬한 충동이 가라앉았다…….
そういえば……あの強烈な衝動が、収まっている……
카메라: 아이돌들 안에 있는, 각자 개성으로 칠된 순간순간의 빛…… 니 말대로, 억수로 아름다웠다.
アイドルたちの中にある、それぞれの個性に彩られた瞬間瞬間の輝き……アンタの言う通り、最高に美しかったで。
츠바키: 저, 감동했어요……. 프로듀서님이 카메라에 이렇게까지 몰두해주시다니. 프로듀서님. 카메라나 렌즈에 관해서라면, 제게 뭐든 물어봐주세요.
プロデューサーさん。カメラやレンズのことなら、私になんでも聞いてください。私、感動しています……。プロデューサーさんが、カメラにここまで夢中になってくれて。
카메라: 거 딴 거 없나, 감동 포인트. 내, 꽤 괜찮게 한마디 던졌는데, 아까. 뭐 니는 애초부터 카메라 좋아한댔으니, 니답다면 니답구마. ……뭐, 앞으로도 계속 찍어나가겠제. 느그가 믿는 아름다움을.
他にもあるやろ、感動ポイント。ウチ、けっこうええこと言うとったで、いま。まぁ、アンタは最初からカメラ大好きって言うてたし、アンタらしいっちゃアンタらしいわ。……ま、これからも撮り続けていったってや。アンタらの信じる美しさを。
프로듀서: 물론이지. 앞으로도 아이돌들 사진을 찍어나가자.
もちろん。これからも、アイドルたちの写真を撮っていくよ。
카메라: ………….
츠바키: ……어라?
……あら?
프로듀서: 카메라……?
カメラ……?
잠시 기다려봤지만 카메라에선 더 이상, 목소리는 들리지 않는 듯하다…….
しばらく待ってみたが、カメラからはもう、声は聞こえないようだ……
-
츠바키: 말하지 않게 됐네요…….
喋らなくなっちゃいましたね……。
프로듀서: 뭔가 신비한 체험을 한 느낌이 드네. ……고맙다, 사진 이것저것 찍어서, 재밌었어. 츠바키도 고마워. 오랫동안 어울려줘서.
なんだか、不思議な体験をした気がするね。……ありがとう、いろいろな写真を撮って、楽しかったよ。椿もありがとう。長い間、付き合ってくれて。
츠바키: 저도, 즐거웠으니까요. 저야말로 감사드립니다.
私も、楽しかったですから。こちらこそ、ありがとうございます。
프로듀서: ……그럼 모처럼 좋은 게 많이 찍혔으니까, 사진 정리 좀 해볼까.
……さて、せっかくいいものがたくさん撮れたんだし、写真の整理をしようかな。
츠바키: 저도 도와드릴게요. 되짚어보고, 정리하고…… 그리고 또, 앞으로도 사진 많이 찍어요.
私もお手伝いします。見返して、整理して……そしてまた、これからもたくさん写真を撮りましょうね。
프로듀서: 응, 물론이지.
あぁ、もちろん。



4. 기타[편집]




4.1. 3D 모델링[편집]




4.1.1. 스타리스카이 브라이트[편집]


파일:dere_tsubaki_starry.jpg


4.1.2. 어크로스 더 스타즈[편집]


파일:dere_tsubaki_across.jpg


4.1.3. 파티 타임 골드[편집]


파일:dere_tsubaki_party.jpg


4.1.4. 쇼타임 일루젼[편집]


파일:dere_tsubaki_showtime.jpg


4.1.5. 딥 스카이 블레이즈[편집]


파일:dere_tsubaki_deep.jpg

4.1.6. 넥스트 프론티어[편집]


파일:movie_1535700295005.jpg

4.1.7. 신데렐라 드림 [편집]


파일:movie_1546187317001.jpg


4.1.8. 레슨 웨어(긴 바지)[편집]


파일:movie_1564123257005.jpg


4.1.9. 레슨 웨어(핫팬츠)[편집]


파일:movie_1564133962016.jpg


4.1.10. 레인보우 컬러즈[편집]


파일:movie_1567242770002.jpg


4.1.11. 크리스탈 나이트 파티[편집]


파일:movie_1577723113004.jpg


4.1.12. SS레어 - [있는 그대로 피는 꽃] 에가미 츠바키[편집]


파일:movie_1581574086001.jpg


4.1.13. SS레어 - [훈풍의 인도] 에가미 츠바키[편집]


파일:movie_1683957826001.jpg


4.2. 소문[편집]


사진을 정리하려는데, 보는데 정신이 팔려서 전혀 진전이 없다는 듯하다.


누가 셀카를 찍고 있으면 자기 DSLR로 찍어준다는 듯하다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-09 02:27:51에 나무위키 에가미 츠바키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지 문서에서 가져왔습니다.