다크 시그너 칼리(유희왕 듀얼링크스)
덤프버전 : (♥ 0)
원작에서의 모습에 대한 내용은 칼리 나기사 문서 참고하십시오.
다크 시그너 키류, 다크 시그너 렉스 고드윈과 전용 테마곡을 공유한다.
2020년 2월 20일 14시부터 상시 게이트 캐릭터로 편입되었다.
음성이 존재하는 카드
'지박신' 카드와 '포츈 레이디' 관련 카드를 사용한다. '지박신' 관련 스킬은 다크 시그너 키류 쿄스케, 다크 시그너 렉스 고드윈와 공유하는 대신, 칼리 전용 스킬로는 '포츈 레이디'를 서포트 하는 스킬을 갖고있다. 하지만 "타임 패시지" 스킬을 제외하곤 대부분 실전성이 낮은 스킬들이라 거의 사용되지 않고 '포츈 레이디' 덱에서는 "타임 패시지"를 주로 사용한다.
파밍과 관련해서는 CPU의 AI 수준이 매우 낮다. 타이밍을 놓치는 순간임에도 불구하고, 서포트 카드들로 "포츈 레이디 라이티"를 제외해서 효과의 타이밍을 놓치는 경우가 많다.
또한, 파밍 보상에 대해서도 다소 아쉽다는 의견이 많다. '포츈 레이디' 관련 카드 중 극히 일부의 카드만 파밍 보상으로 풀었기 때문에 파밍 보상으로 풀리는 카드만으로는 '포츈 레이디' 덱을 짜기는 힘든 수준이다. 제대로 된 '포츈 레이디' 덱을 짜려면 메인 상자 VALHALLA CALLING에 수록되어 있는 '포츈 레이디' 관련 카드를 사용해야 한다. SR 싱크로 몬스터 "포츈 레이디 에버리"와 튜너 몬스터 "포츈 레이디 패스티", UR 마법카드 "포츈 레이디 콜링"이 해당 팩에서 풀렸는데, 이 카드들은 실제 오프라인 OCG 팩에서도 2019년 4월에 발매 된 최신 카드들이다. 이에 대해, 유저들의 의견은 성능이 떨어지는 카드는 파밍 카드로 풀고, 고성능 카드는 팩으로 푸는 전형적인 코나미의 상술이라는 비판이 많다.
원래 TVA에서 칼리 나기사의 성우는 창 리메이 였지만, 중간에 불미스러운 사건으로 카나다 아키로 교체되었고, (이후 태그포스6와 마찬가지로) 듀얼링크스 인게임에서도 카나다 아키가 보이스를 맡았다. TVA 본편에서는 카나다 아키의 다크시그너 보이스를 들을수 없었지만 태그포스6 부터 들을 수 있었다. 그때는 그야말로 얀데레톤이어서 굉장히 호평받았으나 이번에는 그때와 달리 연기톤이 굉장히 차분해졌다.
한국어 보이스의 경우 질이 좋지 않은데, 우선적으로, 한국어 성우의 연기와 톤, 실력은 상당히 좋다. 원판 일본어 성우의 경우 상당한 저음역대를 구사하여 압도적인 느낌을 풍겼다면, 한국어 보이스는 상당히 날카롭고 앙칼진 느낌의 악녀 느낌을 제대로 표현해 내어서 원본과는 다른 맛으로 다크 시그너 칼리에 찰떡으로 어울리는 연기를 하였다.
그럼에도 불구하고 큰 질적 하락의 원인은 바로 카드명 오류와 캐릭터 이해성이 결여된 대사 처리때문인데, 예시로 포츈 레이디 패스티의 경우, 영문판도 Past 라고 되어 있는 패스트 (과거) 의 원문이지만, 카드 텍스트까지 패스티라고 잘 번역 해 놓고 한국어 칼리 대사와 성우 연기는 난데없는 버스티 라는 번역과 성우 대사 처리가 이행되었다. 또한 포츈 레이디 에버리도 Every 영문과 같은데다 텍스트도 에버리로 표기되어 있는데 역시 난데없이 에어리 라고 칼리 대사와 처리가 이루어졌다.
그리고 다크 시그너 칼리의 도발 대사 중, "...니까!" 라는 대사가 있는데, 이 대사는 유희왕 5Ds 팬이라면 다 아는 사실이지만 사실 흑화 이전의 칼리가 말 끝마다 입에 달고 다니던 말버릇이다.[5] 그래서 일본어 보이스의 경우, 해당 도발 대사를 일부러 흑화 이전 칼리의 밝고 명량한 톤으로 대사를 녹음하였다.[6] 그러나 한국어의 경우, 캐릭터에 대해 잘 몰랐거나 이해도가 부족했는지 해당 대사를 다크 시그너 칼리 톤으로 똑같이 어둡고 무섭게 대사를 녹음해버리는 어처구니없는 불상사가 벌어졌다.
정리하자면, 한국판 성우의 연기와 실력에는 수준급이며 전혀 문제될 것이 없으나, 캐릭터에 대한 이해도와 한국어식 로컬라이징이 불러온 대참사라고 볼 수 있다.
원작에서는 다크 시그너 칼리가 싱크로 몬스터를 전혀 사용하지 않았지만, 듀얼 링크스에서는 다크 시그너 칼리가 "포츈 레이디 에버리"를 소환할 때 다크 싱크로 전용 그래픽과 대사가 존재한다. 다만 원작에서 소환 영창이 따로 나온 적 없기 때문인지 다른 캐릭터들의 소환 영창처럼 장황하게 이야기하는 것이 아니라 짧게 '다크 싱크로!' 라고만 외친다.
한국판 소개
-『벌새』의 반점을 가진 다크 시그너. 다크 시그너로 태어나기 전에는, 신문 기자로서 잭의 취재를 하고 있었지만, 점차 친한 사이가 되어간다. 잭에게 도움이 되고 싶다는 생각에 『아르카디아 무브먼트』[1]
의 비밀을 찾으려고 했지만..... '포츈 레이디'와 "지박신 Aslla Piscu"를 조종하며 잭과 운명의 듀얼을 벌였다.
1. 개요[편집]
- 한국판 성우 : 이지현
- 일본판 성우 : 카나다 아키
다크 시그너 키류, 다크 시그너 렉스 고드윈과 전용 테마곡을 공유한다.
2020년 2월 20일 14시부터 상시 게이트 캐릭터로 편입되었다.
2. 해금 미션[편집]
- 게이트 출현 조건 : 듀얼 월드 (5D's) 스테이지 6 달성 시 등장
- 캐릭터 해금 미션 : 듀얼 월드 (5D's) 스테이지 6 부터 진행 가능
3. 대사가 나오는 카드[편집]
음성이 존재하는 카드
- 몬스터 : 지박신 Aslla piscu, 포츈 레이디 에버리, 포츈 레이디 라이티, 포츈 레이디 파이리, 포츈 레이디 윈디, 포츈 레이디 워테리, 포츈 레이디 다르키, 포츈 레이디 어시, 포츈 레이디 패스티, 카토브레퍼스와 운명의 마녀, 솔리테어 매지컬, 지박대신관
- 함정 : 운명만곡, 포츈 인헤리트, 포츈 슬립, 지박파, 포박된 신을 향한 제단, 영예의 제물, 지박신의 포효, 더럽혀진 대지, 포츈 레이디 리와인드, 미래왕의 예언, 바이=마세의 울화
4. 시작 덱[편집]
5. 레벨 업 보상[편집]
6. 스킬[편집]
7. CPU[편집]
7.1. 듀얼 보상[편집]
8. 평가[편집]
'지박신' 카드와 '포츈 레이디' 관련 카드를 사용한다. '지박신' 관련 스킬은 다크 시그너 키류 쿄스케, 다크 시그너 렉스 고드윈와 공유하는 대신, 칼리 전용 스킬로는 '포츈 레이디'를 서포트 하는 스킬을 갖고있다. 하지만 "타임 패시지" 스킬을 제외하곤 대부분 실전성이 낮은 스킬들이라 거의 사용되지 않고 '포츈 레이디' 덱에서는 "타임 패시지"를 주로 사용한다.
파밍과 관련해서는 CPU의 AI 수준이 매우 낮다. 타이밍을 놓치는 순간임에도 불구하고, 서포트 카드들로 "포츈 레이디 라이티"를 제외해서 효과의 타이밍을 놓치는 경우가 많다.
또한, 파밍 보상에 대해서도 다소 아쉽다는 의견이 많다. '포츈 레이디' 관련 카드 중 극히 일부의 카드만 파밍 보상으로 풀었기 때문에 파밍 보상으로 풀리는 카드만으로는 '포츈 레이디' 덱을 짜기는 힘든 수준이다. 제대로 된 '포츈 레이디' 덱을 짜려면 메인 상자 VALHALLA CALLING에 수록되어 있는 '포츈 레이디' 관련 카드를 사용해야 한다. SR 싱크로 몬스터 "포츈 레이디 에버리"와 튜너 몬스터 "포츈 레이디 패스티", UR 마법카드 "포츈 레이디 콜링"이 해당 팩에서 풀렸는데, 이 카드들은 실제 오프라인 OCG 팩에서도 2019년 4월에 발매 된 최신 카드들이다. 이에 대해, 유저들의 의견은 성능이 떨어지는 카드는 파밍 카드로 풀고, 고성능 카드는 팩으로 푸는 전형적인 코나미의 상술이라는 비판이 많다.
9. 기타[편집]
원래 TVA에서 칼리 나기사의 성우는 창 리메이 였지만, 중간에 불미스러운 사건으로 카나다 아키로 교체되었고, (이후 태그포스6와 마찬가지로) 듀얼링크스 인게임에서도 카나다 아키가 보이스를 맡았다. TVA 본편에서는 카나다 아키의 다크시그너 보이스를 들을수 없었지만 태그포스6 부터 들을 수 있었다. 그때는 그야말로 얀데레톤이어서 굉장히 호평받았으나 이번에는 그때와 달리 연기톤이 굉장히 차분해졌다.
한국어 보이스의 경우 질이 좋지 않은데, 우선적으로, 한국어 성우의 연기와 톤, 실력은 상당히 좋다. 원판 일본어 성우의 경우 상당한 저음역대를 구사하여 압도적인 느낌을 풍겼다면, 한국어 보이스는 상당히 날카롭고 앙칼진 느낌의 악녀 느낌을 제대로 표현해 내어서 원본과는 다른 맛으로 다크 시그너 칼리에 찰떡으로 어울리는 연기를 하였다.
그럼에도 불구하고 큰 질적 하락의 원인은 바로 카드명 오류와 캐릭터 이해성이 결여된 대사 처리때문인데, 예시로 포츈 레이디 패스티의 경우, 영문판도 Past 라고 되어 있는 패스트 (과거) 의 원문이지만, 카드 텍스트까지 패스티라고 잘 번역 해 놓고 한국어 칼리 대사와 성우 연기는 난데없는 버스티 라는 번역과 성우 대사 처리가 이행되었다. 또한 포츈 레이디 에버리도 Every 영문과 같은데다 텍스트도 에버리로 표기되어 있는데 역시 난데없이 에어리 라고 칼리 대사와 처리가 이루어졌다.
그리고 다크 시그너 칼리의 도발 대사 중, "...니까!" 라는 대사가 있는데, 이 대사는 유희왕 5Ds 팬이라면 다 아는 사실이지만 사실 흑화 이전의 칼리가 말 끝마다 입에 달고 다니던 말버릇이다.[5] 그래서 일본어 보이스의 경우, 해당 도발 대사를 일부러 흑화 이전 칼리의 밝고 명량한 톤으로 대사를 녹음하였다.[6] 그러나 한국어의 경우, 캐릭터에 대해 잘 몰랐거나 이해도가 부족했는지 해당 대사를 다크 시그너 칼리 톤으로 똑같이 어둡고 무섭게 대사를 녹음해버리는 어처구니없는 불상사가 벌어졌다.
정리하자면, 한국판 성우의 연기와 실력에는 수준급이며 전혀 문제될 것이 없으나, 캐릭터에 대한 이해도와 한국어식 로컬라이징이 불러온 대참사라고 볼 수 있다.
원작에서는 다크 시그너 칼리가 싱크로 몬스터를 전혀 사용하지 않았지만, 듀얼 링크스에서는 다크 시그너 칼리가 "포츈 레이디 에버리"를 소환할 때 다크 싱크로 전용 그래픽과 대사가 존재한다. 다만 원작에서 소환 영창이 따로 나온 적 없기 때문인지 다른 캐릭터들의 소환 영창처럼 장황하게 이야기하는 것이 아니라 짧게 '다크 싱크로!' 라고만 외친다.
[1] 인게임에서는 "아카데미 무브먼트" 라고 잘못 번역 되어있다.[2] 다크 시그너 칼리로 플레이하여, 잭 아틀러스를 상대로 "지박신 Aslla Piscu"을 사용해 전투 데미지를 입혀 상대의 라이프 포인트를 0으로 만들어 승리하세요.[3] 인게임에서는 "제물의 비석 토큰"의 효과가 《 "제물의 비석 토큰"은, '지박신' 몬스터의 어드밴스 소환을 위해서는 릴리스 할 수 없고, 싱크로 소재로 사용할 수 없다. 》 라고 잘못 번역 되어있다. 실제 영예의 제물 카드에 기재되어 있는 "제물의 비석 토큰"의 효과는 《 "제물의 비석 토큰"은, '지박신' 몬스터의 어드밴스 소환 이외를 위해서는 릴리스 할 수 없고, 싱크로 소재로 사용할 수 없다. 》 라고 되어 있다.[4] 선택된 필드 위에 앞면 표시로 있는 몬스터 레벨에 공개한 패의 몬스터 레벨을 더한다는 의미. 즉 필드 위에 앞면 표시로 있는 해당 몬스터 레벨은 "자신의 레벨 + 패의 몬스터 레벨"이 된다.[5] 예시로 "전진만이 있을 뿐이라니까!," "특종을 잡았다니까!" 등등[6] 눈동자가 정상으로 돌아오며 잭에게 살려달라고 애원하는 도발 대사도 마찬가지로 순수한 칼리 톤으로 녹음하였다
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 09:06:51에 나무위키 다크 시그너 칼리(유희왕 듀얼링크스) 문서에서 가져왔습니다.