逆月

덤프버전 :


파일:p.eagate.573.jp/201810_sv_10.jpg

사카즈키[1]

1. 개요
2.1. 채보 상세
3.1. 싱글 플레이
3.2. 더블 플레이
4. 가사



1. 개요[편집]





BEMANI 시리즈의 수록곡. 작곡가는 Hu∑eR. 보컬은 Fernweh 명의를 사용한 Kuroa*.


2. 사운드 볼텍스[편집]


사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도
NOVICE
ADVANCED
EXHAUST
MAXIMUM
자켓
파일:역월.jpg
파일:역월.jpg
파일:역월.jpg
파일:역월.jpg
레벨
07
14
17
19
체인 수
0662
1103
1629
2267[2]
일러스트 담당
KING!!!!&蒼弐!!!!&球Q!!!!
이펙터
CosΣo@暴走P
수록 시기
IV 56(2018.10.25)
BPM
280
  • 스킬 애널라이저 수록
    • NOVICE : Skill Level 1(2020.02.27 ~ 2020.08.13)
    • MAXIMUM : Skill Level ∞(2019.08.09 ~ 2020.02.27)

제 5회 천하제일리겜축제 블록 결승 과제곡으로 수록되었다. 2018년 10월 25일 JAIA 가맹 점포에 우선 수록 되었으며, 이 후 통상 해금되었다. 한국에서는 2019년 8월 7일에 해금되었다.


2.1. 채보 상세[편집]



MXM 손배치 포함 PUC 영상

280이라는 매우 빠른 BPM으로 손을 바쁘게 만드는, 전체적으로 정신없는 패턴이다. 메인 멜로디 부분은 빠르게 몰아치는 직각노브와 원핸드가 중심이 되며, 내내 다양한 복합 패턴으로 밀어붙이기 때문에 손이 피곤해지기 쉬운 채보. EX 클리어와 스코어링을 노릴 때는 초반의 복잡한 롱잡 패턴이 걸림돌이 될 수 있다. 대체로 19레벨 중에서는 하위권에 속한다.

이펙터로서는 악평을 듣는 cosMo@폭주P의 채보 중에서 호평을 듣는 몇 안 되는 채보이기도 하다. 특히 직각노브 원핸드 구간의 치는 맛이 일품.


EXH 손배치 포함 PUC 영상


3. beatmania IIDX[편집]


장르명
JAPANESQUE
재패니스크
BPM
280
전광판 표기
SAKAdUKI
beatmania IIDX 난이도 체계

노멀
하이퍼
어나더
싱글 플레이
7
760
HCN

10
1194
HCN

12
1920
HCN

더블 플레이
7
767
HCN

10
1177
HCN

12
1848
HCN



X-record 시즌2로 이식되었다.


3.1. 싱글 플레이[편집]





beatmania IIDX/비공식 난이도표(싱글 레벨 12)
노말 게이지 지력 B
[ 펼치기 · 접기 ]






SPA 플레이 영상


3.2. 더블 플레이[편집]



DPA 플레이 영상

4. 가사[편집]


비공식가사 출처
宵闇 艶を放つ逆月へと 白き腕を差し伸べて
요이야미 츠야오 하나츠 사카즈키에토 시로키 우데오 사시노베테
이 새하얀 팔로 달이 비친 술잔을 들어 초저녁을 밝히며
「玉響の別れよ」と祈る君の目 はらり はらり
타마유라노 와카레요 토 이노루 키미노 메 하라리 하라리
출렁이는 그대의 눈을 바라보며, '그저 잠깐의 이별'일 거라고 비노라.
魂の火抗った中 朔月が透かした問いを飲み干して
타마노 호 아라갓타 나카 사쿠즈키가 스카시타 토이오 노미호시테
영혼이 다투는 어둠의 틈새에 스며든 조그마한 달빛을 들이키고
墨色に輝ける空を仰いだ ふたり ふたり
스미이로니 카가야케루 소라오 아오이다 후타리 후타리
이곳에 단둘이서 먹색으로 빛나는 하늘을 우러러본다.
白刃の音こだます 曙にまほろば 愛と酔いしれた
하쿠지은노 네 코다마스 아케보노니 마호로바 아이토 요이시레타
서슬진 칼날의 쇳소리가 울려퍼지는 새벽녘에 나는 사랑으로 도취되며
我が身は君の露に触れて惑った ゆらり ゆらり
와가 미와 키미노 츠유니 후레테 마도옷타 유라리 유라리
흔들리는 나의 몸은 그대가 비친 술잔으로 점점 빠져들어가네.
濡烏色の髪梳きながら 独り 独り 呟いた
누레카라스 이로노 카미 스키나가라 히토리 히토리 츠부야이타
혼자서 새까맣게 젖은 머리를 빗으며 중얼거렸어.
魂の火抗った中 揺れは虚ろう まほろばさえ
타마노 호 아라갓타 나카 유레와 우츠로오 마호로 바사에
영혼이 다투던 이 장관이 공허하게 흔들린다고.
暁 艶を放つ逆月よ 見えざる月の輝きよ
아카츠키 츠야오 하나츠 사카즈키요 미에자루 츠키노 카가야키요
새벽녘을 환히 밝히는 술잔에 비쳐진 새하얀 달빛이여!
我は誓う 必ずここに帰ると 祈り永久に
와레와 치카우 카나라즈 코코니 카에루토 이노리 토와니
나는 반드시 여기로 돌아오겠다고 그대에게 맹세하겠노라. 이 바램 영원하기를...
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 17:38:03에 나무위키 逆月 문서에서 가져왔습니다.

[1] 한국어로는 '역월'이라고 부르며, 술잔의 의미를 가지는 杯(사카즈키)랑 한자의 본뜻을 이용한, 술잔에 거꾸로 비치는 달을 의미하는 말장난이다.[2] 사운드 볼텍스 비비드 웨이브까지는 2140