哀しい予感

덤프버전 :




파일:Yukiko logo (1984).png 역대 싱글 (발매일순)

Summer Beach
(1985)

哀しい予感
(1985)

Love Fair
(1985)


哀しい予感
슬픈 예감


파일:哀しい予感 (1985).jpg

여섯 번째 싱글
수록 앨범
十月の人魚
발매일
파일:일본 국기.svg 1985년 7월 17일
작사, 작곡
타케우치 마리야
곡 수
2곡
재생 시간
7:19
최고 순위
7위(오리콘)(8주 차트인)
초동
19,480장
판매량
88,580장


1. 개요
2. 여담
3. 가사



1. 개요[편집]


1985년 7월 17일에 발매된 오카다 유키코의 여섯 번째 싱글 음반이다. B면은 <연인들의 캘린더 (恋人たちのカレンダー)>.


2. 여담[편집]


  • 음반 판매량이 8.9만장으로 다소 낮은 판매량을 기록하였는데 당시 보이시한 헤어스타일로의 이미지 변화, CM 타이틀이 아니였다는 점들이 요인이였을 것이다.

  • 타케우치 마리야는 이 곡을 쓴 직후 라이브를 보러간 분장실에서, 오랜만에 만난 오카다 유키코로부터 데뷔 직후 모습 같은 미소가 사라지고 있었던 것에 대해 매우 걱정했었다고 한다. 이때 "그럼, 열심히 해."라고 말을 건넸던 것이 마리야가 생전의 유키코를 만난 마지막이 되어 버렸다고 한다.



3. 가사[편집]




음원
【슬픈 예감 가사 - 접기/펼치기】

お願いよ ほんとのこと 打ち明けてほしい
오네가이요 혼토노 코토 부치아게테호시이
부탁이야,있는 그대로 사실을 말해줘

眠れない 夜が続き
네무레나이 요루가 츠즈키
잠들지 못하는 밤이 계속되고

哀しい予感に 揺れてる私
카나시이 요칸니 누레테루 와타시
슬픈 예감에 젖어있는 나..

二度目の夏が 過ぎた頃
니도메노 나츠가 스기타코로
함께 한 두 번째 여름이 지날 무렵

あなたは 突然 変わったの
아나타와 토츠젠 카왓타노
갑자기 당신은 변했어

電話の声も 少し冷たい
뎅와노 코에모 스코시 츠메타이
전화의 목소리도 조금 차가운것 같아

不安な気持ちのまま 飛び出して来たけれど
후안나 키모치노마마 토비다시테키타케레도
불안한 마음인채로 뛰쳐나가버렸지만

好きよ 好きよ こんなにも好きよ
스키요 스키요 콘나니모 스키요
좋아해 좋아해 이렇게나 당신을 좋아해

お願いよ うわさなんか 嘘だと言ってね
오네가이요 우와사난카 우소다토잇테네
부탁이야 소문같은 건 거짓말이라고 말해줘

私だけ愛してると
와타시다케 아이시테루토
나만을 사랑하고 있다고

誓った言葉を 信じたいから
치카앗타 코토바오 신지타이카라
약속했던 말을 믿고 있으니까

心と心 離れたら
코코로토 코코로 하나레타라
마음과 마음이 멀어진다면

友達でさえも いられない
토모다치데사에모 이라레나이
친구사이로조차 있을 수 없어

なんて淋しい 季節の始まり
난테사비시이 키세츠노 하지마리
이렇게나 쓸쓸한 계절의 시작

明日からこの道も あの子と歩くのでしょう
아시타카라코노미치모 아노코토아루쿠노데쇼
내일부터 이 길마저 그 아이와 걷게되겠지

風に散った 私の初恋
카제니 치잇타 와타시노 하츠코이
바람에 흩어진 내 첫사랑

お願いよ せめて家に たどり着くまでは
오네가이요 세메테 우치니 타도리츠쿠마데와
부탁이야 적어도 집에 도착할때까지

つながれた 指と指を はなさないでいて
츠나가레타 유비토 유비오 하나사나이데이테
이어진 손가락과 손가락을 떼어놓지 말아 줘

泣きそうだから
나키소오다카라
울 것만 같으니까

明日からこの道も あの子と歩くのでしょう
아시타카라 코노미치오 아노코토아루쿠노데쇼
내일부터 이 길마저 그 아이와 걷게되겠지

風に散った 私の初恋
카제니 치잇타 와타시노 하츠코이
바람에 흩어진 내 첫사랑

お願いよ せめて家に たどり着くまでは
오네가이요 세메테 우치니 타도리츠쿠마데와
부탁이야 적어도 집에 도착할때까지

つながれた 指と指を はなさないでいて
츠나가레타 유비토 유비오 하나사나이데이테
이어진 손가락과 손가락을 떼어놓지 말아 줘

泣きそうだから
나키소오다카라
울 것만 같으니까




음원
【연인들의 캘린더 가사 - 접기/펼치기】

Monday 初めてあなたと出会って
Monday 하지메테 아나타토 데앗테
Monday 처음 너를 만나고

Tuesday 見えるものすべて 輝き
Tuesday 미에루 모노 스베테 카가야키
Tuesday 보이는 것이 모두 빛나

これが恋だと ときめいたの
코레가 코이다토 토키메에타노
이것이 사랑이라고 설레어 한

私もうひとりぼっちじゃない
와타시 모오 히토리봇치자 나이
나 이제 외톨이가 아니야

Wednesday 初めて電話をもらって
Wednesday 하지메테 덴와오 모랏테
Wednesday 처음 전화를 받고

Thursday「好きよ」と手紙に書いたの
Thursday 스키요 토 테가미니 카이타노
Thursday "좋아"라고 편지를 써

あなたのために 髪も変えた
아나타노 타메니 카미모 카에타
당신을 위해 머리도 바꿨어

私 大人びて見えるでしょ
와타시 오토나비테 미에루데쇼
내가 어른스러워 보여

So tell me why, my sweet heart
I feel like crying when I'm alone
And hold me tight, my sweet heart
Even though it's just in a dream

Friday デイトの約束 交わして
Friday 데에토노 야쿠소쿠 카와시테
Friday 데이트 약속을 하고

Saturday あなたの車でドライブ
Saturday 아나타노 쿠루마데 도라이부
Saturday 너의 차로 드라이브

雨に降られて ひき返した
아메니 후라레테 히키카에시타
비를 맞으며 돌아가면서

その途中で初めてのキス
소노 토추우데 하지메테노 키스
그러다 첫 키스

Sunday 明日もあなたに会いたい
Sunday 아스모 아나타니 아이타이
Sunday 내일도 너를 만나고 싶다

Calendar めくるたび 想いつのらせ
Calendar 메쿠루타비 오모이 츠노라세
Calendar 넘길 때마다 마음을 모아

ふたり素敵な 恋人ね
후타리 스테키나 코이비토네
우리 둘은 멋진 연인이야

あなたといつか結ばれ
아나타토 이츠카 무스바레
너와는 언젠가 이어지고

あなたといつか結ばれ
아나타토 이츠카 무스바레
너와는 언젠가 이어지고

あなたといつか結ばれたい
아나타토 이츠카 무스바레타이
너와는 언젠가 이어지고싶어



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-11 21:50:00에 나무위키 哀しい予感 문서에서 가져왔습니다.