BEMANI 시리즈의 수록곡. 작곡가는
동방 프로젝트 어레인지 아티스트인 Pizuya's Cell.
そうなんでしょ?ねえ あなたが巻き付ける茨が 私 飾り立てるリボン チクリと伝わるその度に 私 身に身に染み渡る それが あなたの愛だってことわかってるから孤独じゃないの 独特な可愛がり方したいだけの愛しい人よ そうなんでしょ? ねえ もっと頂戴 もっと頂戴 もっとずっといっぱい絶対愛が欲しい もっと頂戴 もっと頂戴 もっとずっと可愛くさせてよね あなたのスタンプが 可憐な私証明するサイン 増えてく紅い花咲き誇る度 シアワセになれるの これが愛じゃなきゃ私 ただの可哀想な人じゃないの そんなことないよね?ちゃんと私が可愛いからだよね そうなんでしょ? ねえ もっと頂戴 もっと頂戴 もっとずっといっぱい絶対愛が欲しい もっと頂戴 もっと頂戴 もっとずっと可愛いからでしょ? ねえ そうだよね? そうだよね? そうでしょそういうことでしょ ねえ 「はい」と言って 「はい」と言って 「はい」と言えね?ネ?NE?ねえ! ねえ もっと頂戴 もっと頂戴 もっとずっといっぱい絶対愛が欲しい もっと頂戴 もっと頂戴 もっとずっと実感させてよ君の 愛でしょ それとも正体は…
|
SPA 영상
DPA 영상
곡 전개에 따른 작법을 늘어놓았다.
Sound / Pizuya's Cell intro1 약간 가벼운 호러풍의 반음 대위법의 시작입니다. inter1 일반적으로 정리되어 있습니다만, 인트로를 당겨서 약간 JP-고딕 풍미입니다. A1 실험적입니다만, 4개의 타격 위에 바로크 사조 풍미의 현이라고 써 보았습니다. B1 미디엄 웨트로 가벼운 콜라르입니다 C1 평소와 같습니다 inter2 반음 강하 패턴입니다 A2 마찬가지입니다 PianoSolo 현에 메타-비발디적인 분위기를 넣었습니다 B2 마찬가지입니다 C2 마찬가지입니다만, 조금만 내부 붕괴가 시작되었습니다. C3 원형의 소리가 빗나가요 C4 화음감은 남기고 있습니다만, 상당히 망가졌습니다. outro 멜로를 따라가는 느낌으로 끝냈습니다.
|
Visual / BEMANI Designers "NAGI" 얀데레† 간호사 와타아메야 ♥ 이 아픔도 괴로움도 전부다 나를 좋아하고 너무 좋아해서 그렇대 나는 다 알아 나는 다 받아줄수 있어 당신을 알아줄수 있는건 나뿐이니까 많이 어리광 부려도 돼♥ 나만 봐준다면 나는 너에게 뭐든지 줄 수 있니 나만 보고 있어 나만 보고 있어 나만을 향한 사랑을 빨리 빨리 실감나게 해줘 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 처음 구상에서는 캐릭터 이외의 컷을 여러 개 넣을 예정이었지만, 와타아메가 움직이기 시작하면 전편 와타아메가 좋다고 생각하기도 하고, 결과 전편 노래를 부르게 되었습니다. 또 제목의 자세한 내용을 물었더니 의존하고 의존하는 관계의 두 여자아이와 본인들을 포함한 제3자(이 경우 플레이어)가 공의존 상태를 상호 확인한 상황에서 나온 말이라는 설정을 알게 됐고, 그것은 즐겁게 제작 운운했습니다. 설정을 도입하는 데 있어 등장인물을 전원 명확하게 내는 것이 아니라 어디까지나 말을 하고 있는 여자아이만 등장시키기로 했습니다. 상대가 누구인지 굳이 멍들게 함으로써 누구에 대해 말을 걸고 있는지 망상을 부풀릴 수 있었으면 좋겠다고 생각합니다. …라든가 해서, 머지않아 확실히 상대를 내세울 것 같지도 않습니다만.
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:26:15에 나무위키
ちょえちょえまぎか 문서에서 가져왔습니다.