くだらないの中に

덤프버전 :



파일:호시노 겐 로고.png



호시노 겐의 솔로 음반 (발매일순)
정규 1집
ばかのうた
(2010.06.23.)


싱글 1집
くだらないの中に
(2011.03.02.)


정규 2집
エピソード
(2011.09.28.)


くだらないの中に
시시함 속에

앨범 정보
아티스트
호시노 겐
프로듀싱
호시노 겐
수록곡
5곡
시간
19분 16초
장르
J-POP, 포크 음악, 발라드
발매일
2011년 3월 2일

1. 개요
2. 수록곡
2.1. くだらないの中に
2.2. 歌を歌うときは
2.3. 湯気
2.4. ブランコ(House ver.)
2.5. くせのうた(House ver.)



1. 개요[편집]


일본의 싱어송라이터 겸 배우인 호시노 겐의 첫 번째 싱글.


2. 수록곡[편집]


트랙
제목
1
TITLE くだらないの中に (시시함 속에)
2
歌を歌うときは (노래를 노래할 때는)
3
湯気 (수증기)
4
ブランコ(House ver.) (그네)
5
くせのうた(House ver.)(습관 노래)


2.1. くだらないの中に[편집]


}}}
くだらないの中に(시시함 속에) MV

유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
髪の毛の匂いを嗅ぎあって くさいなあってふざけあったり
카미노케노 니오니오 카기앗테 쿠사이나앗테 후자케앗타리
머리카락 냄새를 서로 맡으며 냄새나~하면서 서로 장난치고
くだらないの中に愛が 人は笑うように生きる
쿠다라나이노 나카니 아이가 히토와 와라우요오니 이키루
별거 아닌 것들 속에 사랑이, 사람은 웃기 위해 살아가
魔法がないと不便だよな マンガみたいに
마호오가 나이토 후벤다요나 망가 미타이니
마법이 없으면 불편하지? 만화처럼
日々の恨み 日々の妬み 君が笑えば解決することばかり
히비노 우라미 히비노 네타미 키미가 와라에바 카이케츠스루 코토바카리
매일의 원망 매일의 질투 네가 웃으면 해결될 일들뿐
首筋の匂いがパンのよう すごいなあって讃えあったり
쿠비스지노 니오이가 팡노요오 스고이나앗테 타타에앗타리
목덜미 냄새가 빵 같아 대단하다~하면서 서로 칭찬하고
くだらないの中に愛が 人は笑うように生きる
쿠타라나이노 나카니 아이가 히토와 와라우요오니 이키루
별거 아닌 것들 속에 사랑이, 사람은 웃기 위해 살아가
希望がないと不便だよな マンガみたいに
키보오가 나이토 후벤다요나 망가 미타이니
희망이 없으면 불편하지? 만화처럼
日々の嫉み とどのつまり 僕が笑えば解決することばかりさ
히비노 소네미 토도노 츠마리 보쿠가 와라에바 카이케츠스루 코토바카리사
매일의 시샘 결국에는 내가 웃으면 해결될 일들뿐이야
流行に呑まれ人は進む 周りに呑まれ街はゆく
하야리니 노마레 히토와 스스무 마와리니 노마레 마치와 유쿠
유행에 휩쓸려 사람은 나아가 주변에 휩쓸려 거리는 가
僕は時代のものじゃなくて
보쿠와 지다이노 모노쟈나쿠테
나는 시대의 것이 아니라
あなたのものになりたいんだ
아나타노 모노니 나리타인다
너의 것이 되고 싶은 거야
心が割れる音聴きあって ばかだなあって泣かせあったり
코코로가 와레루 오토 키키앗테 바카다나앗테 나카세앗타리
마음이 부서지는 소리를 서로 들으며 바보구나~하면서 서로 울리고
つけた傷の向こう側 人は笑うように
츠케타 키즈노 무코오가와 히토와 와라우요오니
내버린 상처의 저편, 사람은 웃기 위해
髪の毛の匂いを嗅ぎあって くさいなあってふざけあったり
카미노케노 니오이오 카기앗테 쿠사이나앗테 후자케앗타리
머리카락 냄새를 서로 맡으며 냄새나~하면서 서로 장난치고
くだらないの中に愛が 人は笑うように生きる
쿠다라나이노 나카니 아이가 히토와 와라우요오니 이키루
별거 아닌 것들 속에 사랑이, 사람은 웃기 위해 살아가
人は笑うように生きる
히토와 와라우요오니 이키루
사람은 웃기 위해 살아가

가사 출처
시시함 속에 라이브


2.2. 歌を歌うときは[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
歌を歌うときは 背筋を伸ばすのよ
우타오 우타우 토키와 세스지오 노바스노요
노래를 부를 때는 등을 펴는 거야
人を殴るときは 素手で殴るのよ
히토오 나구루 토키와 스데데 나구루노요
사람을 때릴 때는 맨손으로 때리는 거야
さよならするときは 目を見て言うのよ
사요나라 스루 토키와 메오 미테 유우노요
작별인사를 할 때는 눈을 보고 말하는 거야
好きだと言うときは 笑顔で言うのよ
스키다토 유우 토키와 에가오데 유우노요
좋아한다고 말할 때는 웃는 얼굴로 말하는 거야
いい言葉が見つからないときは
이이 코토바가 미츠카라나이 토키와
좋은 말이 생각나지 않을 때는
近い言葉でもいいから
치카이 코토바데모 이이카라
가까운 단어라도 좋으니까
好きだと言うときは 笑顔で言うのよ
스키다토 유우 토키와 에가오데 유우노요
좋아한다고 말할 때는 웃는 얼굴로 말하는 거야
さよならするときは 目を見て言うのよ
사요나라 스루 토키와 메오 미테 유우노요
작별인사를 할 때는 눈을 보고 말하는 거야
歌を歌うときは 背筋を伸ばすのよ
우타오 우타우 토키와 세스지오 노바스노요
노래를 부를 때는 등줄기를 펴는 거야
想い伝えるには 真面目にやるのよ
오모이오 츠타에루니와 마지메니 야루노요
마음을 전하기 위해선 진심으로 하는 거야
真面目にやるのよ
마지메니 야루노요
진심으로 하는 거야

가사 출처


2.3. 湯気[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
湯気の中は 日々の中
유게노 나카와 히비노 나카
수증기 속은 매일 가운데
雨雲になって
아마구모니 낫테
비구름이 되어
いつの間にか 部屋の中
이츠노마니카 헤야노 나카
어느 새인가 방 안에
しとしとと雨が降る
시토시토토 아메가 후루
부슬부슬 비가 내린다
なにか茹でろ 飯を食え
나니카 유데로 메시오 쿠에
뭔가 삶아봐 밥 좀 먹어
雨雲使って
아마구모 츠캇테
비구름을 써서
するとなぜか 僕の中
스루토 나제카 보쿠노 나카
그러면 어쩐지 내 안에
とくとくと目から水が出る
토쿠토쿠토 메카라 미즈가 데루
뚝뚝 눈에서 물이 나와
枯れてゆくまで 息切れるまで
카레테 유쿠마데 이키키레루마데
시들어갈 때까지 숨이 찰 때까지
鼓動止まるまで 続けこの汗
코도오 토마루마데 츠즈케 코노 아세
고동이 멈출 때까지 계속해 이 땀
我は行くまで 幕降りるまで
와레와 유쿠마데 마쿠 오리루마데
나는 갈 때까지 막이 내릴 때까지
繰り返すまで ゆらゆらゆら
쿠리카에스마데 유라유라유라
되풀이할 때까지 흔들 흔들 흔들
湯気の川は 天の川
유게노 카와와 아마노가와
수증기의 강은 은하수
雨雲の上で
아마구모노 우에데
비구름 위에서
光る星は 見えぬまま
히카루 호시와 미에누마마
빛나는 별은 보이지 않은 채
人知れず照らす日々がある
히토시레즈 테라스 히비가 아루
남 모르게 비추는 날들이 있다
晴れてゆくまで 雲切れるまで
하레테 유쿠마데 쿠모키레루마데
맑아질 때까지 구름 끊어질 때까지
消えてゆくまで 続けこの声
키에테 유쿠마데 츠즈케 코노 코에
사라져 갈 때까지 계속해 이 목소리
湯気は死ぬまで 飯炊けるまで
유게와 시누마데 메시타케루마데
수증기는 죽을 때까지 밥 지을 때까지
繰り返すまで ゆらゆらゆら
쿠리카에스마데 유라유라유라
되풀이할 때까지 흔들 흔들 흔들
枯れてゆくまで 息切れるまで
카레테유쿠마데 이키키레루마데
시들어갈 때까지 숨이 찰 때까지
鼓動止まるまで 続けこの汗
코도오 토마루마데 츠즈케 코노 아세
고동이 멈출 때까지 계속해 이 땀
我は行くまで 幕降りるまで
와레와 유쿠마데 마쿠 오리루마데
나는 갈 때까지 막이 내릴 때까지
繰り返すまで ゆらゆらゆら
쿠리카에스마데 유라유라유라
되풀이할 때까지 흔들 흔들 흔들

가사 출처


2.4. ブランコ(House ver.)[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
君だけの本当があるだろう
키미다케노 혼토오가 아루다로-
너만의 진짜가 있을거야
僕だけの偽物もあるだろう
보쿠다케노 니세모노모 아루다로-
나만의 가짜도 있겠지
いつまでも続くことなんかは
이츠마데모 츠즈쿠 코토 난카와
언제까지나 계속되는 일 따위는
そうないさ マンガもそう 終わるのさ
소오나이사 망가모 소오 오와루노사
그래 없는 거야 만화도 그래 끝나는 거야
だけど死ぬのは怖いし できれば未来は見たい
다케도 시누노와 코와이시 데키레바 미라이와 미타이
그치만 죽는 건 무섭고 가능하면 미래는 보고 싶어
いろんな人の力を借りてゆこう
이론나 히토노 치카라오 카리테 유코오
여러 사람의 힘을 빌려서 가자
最後の時までブランコは揺れるだろう
사이고노 토키마데 부랑코와 유레루다로-
마지막의 순간까지 그네는 흔들리겠지
押す人がいればね
오스 히토가 이레바네
미는 사람이 있다면 말야
諦めることもいいだろう
아키라메루 코토모 이이다로오
포기하는 것도 괜찮을 거야
諦められないこともいいだろう
아키라메라레나이 코토모 이이다로오
포기할 수 없는 것도 괜찮겠지
自分なくしてみるのも 人を失うことも
지분 나쿠시테 미루노모 히토오 우시나우 코토모
자신을 잃어버려 보는 것도 사람을 잃는 것도
流れの中のひとつの光のよう
나가레노 나카노 히토츠노 히카리노 요오
흐름 속의 한줄기 빛처럼
逆らうならば 命懸けて泳ぐといい
사카라우나라바 이노치 카케테 오요구토 이이
거스를 거라면 목숨 걸고 헤엄치면 돼
川は作れるよ
카와와 츠쿠레루요
강은 만들 수 있어
だけど死ぬのは怖いし できれば未来は見たい
다케도 시누노와 코와이시 데키레바 미라이와 미타이
그치만 죽는 건 무섭고 가능하면 미래는 보고 싶어
決めたあなたの力を借りてゆこう
키메타 아나타노 치카라오 카리테 유코오
정했어 너의 힘을 빌려서 가자
最後の時まで ブランコは揺れるだろう
사이고노 토키마데 부랑코와 유레루다로-
마지막의 순간까지 그네는 흔들리겠지
押す人がいる
오스 히토가 이루
미는 사람이 있어
手を繋ぐなら 命が消えてくまで
테오 츠나구나라 이노치가 키에테쿠마데
손을 잡는다면 목숨이 스러져갈 때까지
最後の時まで ブランコは揺れるだろう
사이고노 토키마데 부랑코와 유레루다로오
마지막의 순간까지 그네는 흔들리겠지
君がいるからね
키미가 이루카라네
너가 있으니까 말야
君がいるからね
키미가 이루카라네
너가 있으니까 말야

가사 출처


2.5. くせのうた(House ver.)[편집]


유튜브 음원 듣기



[ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
君の癖を知りたいが ひかれそうで悩むのだ
키미노 쿠세오 시리타이가 히카레소오데 나야무노다
너의 버릇을 알고 싶은데 끌릴 것 같아서 고민하는 거야
昨日苛立ち汗かいた その話を聞きたいな
키노오 이라다치 아세카이타 소노 하나시오 키키타이나
어제 초초함에 땀 흘렸던 그 이야기를 듣고 싶네
同じような 顔をしてる
오나지요오나 카오오 시테루
같은 듯한 얼굴을 하고 있어
同じような 背や声がある
오나지요오나 세야 코에가 아루
같은 듯한 키나 목소리가 있어
知りたいと思うには
시리타이토 오모우니와
알고 싶다고 느끼려면
全部違うと知ることだ
젬부 치가우토 시루 코토다
전부 다른 것을 아는 거야
暗い話を聞きたいが 笑って聞いていいのかな
쿠라이 하나시오 키키타이가 와랏테 키이테 이이노카나
어두운 이야기를 듣고 싶은데 웃으면서 들어도 되려나
思いだして眠れずに 夜を明かした日のことも
오모이다시테 네무레즈니 요오 아카시타 히노 코토모
생각이 나서 잠도 못 들고 밤을 지새운 날의 일도
同じような 記憶がある
오나지요오나 키오쿠가 아루
같은 듯한 기억이 있어
同じような 日々を生きている
오나지요오나 히비오 이키테이루
같은 듯한 나날을 살고 있어
寂しいと叫ぶには
사비시이토 사케부니와
외롭다고 외치기에는
僕はあまりにくだらない
보쿠와 아마리니 쿠다라나이
나는 너무나도 하찮아
悪いことは重なるなあ 苦しい日々は続くのだ
와루이 코토와 카사나루나아 쿠루시이 히비와 츠즈쿠노다
나쁜 일들은 겹쳐지네 괴로운 나날은 계속되는 거야
赤い夕日が照らすのは ビルと日々の陰だけさ
아카이 유우히가 테라스노와 비루토 히비노 카게다케사
붉은 석양이 비추는 것은 빌딩과 매일의 그늘뿐이야
覚えきれぬ言葉より
오보에키레누 코토바 요리
다 기억할 수 없는 말 보다
抱えきれぬ教科書より
카카에키레누 쿄오카쇼 요리
다 들지 못하는 교과서 보다
知りたいと思うこと
시리타이토 오모우 코토
알고 싶다고 느끼는 것
謎を解くのだ夜明けまで
나조오 토쿠노다 요아케마데
수수께끼를 푸는 거야 새벽녘까지
君の癖はなんですか?
키미노 쿠세와 난데스카?
당신의 버릇은 무엇입니까?

[https://music.bugs.co.kr/track/2347232?wl_ref=list_tr_08_ab|가사 출처]]
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-21 18:32:50에 나무위키 くだらないの中に 문서에서 가져왔습니다.