라스트 스코어
덤프버전 :
||
1. 개요[편집]
枯れぬ声を持つ私が君と過ごした「一生節」。いつか、私が伝えるから。
갈라지지 않는 목소리를 가진 내가 너와 지낸 「한평생」. 언젠가, 내가 전할 테니까.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 제6회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다.
본 곡이 현재 유행하는 곡에는 없는 분위기를 띄고 있어서 과거의 보컬로이드의 향수를 느끼게 한다. 유튜브의 댓글도 어딘가 그리운 느낌이 든다는 반응이 상당히 많다.
2. 달성 기록[편집]
- 유튜브
* 2022년 6월 22일에 조회수 2,000,000회 달성 |
3. 영상[편집]
니코니코 동화 |
라스트 스코어 / 세키코미고한 feat. 하츠네 미쿠 |
YouTube |
라스트 스코어 / 세키코미고한 feat. 하츠네 미쿠 |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 음반 수록[편집]
번역명 | 라스트 스코어 | |
원제 | ラストスコア | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 1월 13일 | |
링크 | [[파일:KarenT white.png |
4.2. 리듬 게임 수록[편집]
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
파일:세카이미쿠아이콘.webp 하츠네 미쿠 카드 | 파일:세카이린아이콘.webp 카가미네 린 카드 | 파일:세카이렌아이콘.webp 카가미네 렌 카드 | 파일:세카이루카아이콘.webp 메구리네 루카 카드 | 파일:세카이메이코아이콘.webp MEIKO 카드 | 파일:세카이카이토아이콘.webp KAITO 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leo/need · MORE MORE JUMP! · Vivid BAD SQUAD · 원더랜즈×쇼타임 · 25시, 나이트 코드에서. | 기타 수록곡 |
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 (214) | 13 (401) | 18 (759) | 26 (1050) | 30 (1190) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
EXPERT 패턴은 수록 당시 24레벨로 표기되는 오류가 발생했으나, 12월 22일 패치를 통해 수정되었다.
MASTER는 계단식 노트를 활용한 채보로 밀크 크라운 온 소네치카처럼 계단식 노트가 꾸준히 쏟아지다 보니 노트 계단 처리를 잘 한다면 쉬운 30렙 정도지만 그렇지 않다면 불렙 수준이 되니 주의.
2023-03-20 자로 한섭에도 수록, 이 곡을 마지막으로 21년도 본섭 수록곡들이 사정상 수록할 수 없는 악곡 둘[1]
on the rocks는 악곡 검열 사태로 인해 삭제되어 같은 날 삭제되었다가 다시 복각된 두 곡과 달리 재심의마저 통과하지 못해서 수록이 강제로 취소되었고, 나머지 하나는 천본앵이다.
심지어 이마저도 22년도 수록곡이 네 개나 더 먼저 들어온 다음에야 수록된 것이다(...).
5. 가사[편집]
・ー ・ーー・ ー・・ー ・ー・ーー ・・ ー・・ー・ |
いつまでも |
언제까지라도 |
出会いは偶然 別れは必然 |
데아이와 구우젠 와카레와 히츠젠 |
만남은 우연 이별은 필연 |
移り変わる空 君の音 |
우츠리카와루 소라 키미노 오토 |
세월따라 변해가는 하늘 너의 소리 |
ひび割れた鍵盤に溶ける |
히비와레타 켄반니 토케루 |
금 간 건반에 녹아들어 |
泣き顔なんて似合わない |
나키카오난테 니아와나이 |
슬픈 표정 같은 건 어울리지 않는 |
君の横顔 |
키미노 요코가오 |
너의 옆모습 |
時の評価に打ちひしがれ |
토키노 효우카니 우치히시가레 |
한때의 평가에 기가 죽어서 |
赤信号は変わらぬまま |
아카신고와 카와라누마마 |
빨간 불은 변하지 않은 채 |
小さな船は砂に呑まれ |
치이사나 후네와 스나니 노마레 |
자그마한 배는 모래에 휩쓸려 |
埃かぶった夢を今も抱えてた |
호코리카붓타 유메오 이마모 카카에테타 |
먼지를 뒤집어쓴 꿈을 지금도 안고 있었어 |
偽物の感情でも良いや |
니세모노노 칸죠우데모 이이야 |
가짜 감정이라도 좋아 |
奏でて綴って歌って届けて |
카나데테 츠츳테 우탓테 토도케테 |
연주하고 꿰매고 노래하고 전하고 |
支離滅裂でもただ無我夢中で |
시리메츠레츠데모 타다 무가무츄우데 |
지리멸렬해도 그저 자각 없는 꿈속에서 |
重ねて |
카사네테 |
거듭해서 |
愛されたい |
아이사레타이 |
사랑받고 싶어 |
五線譜に落ちた大粒涙に願った |
고센후니 오치타 오오츠부나미다니 네갓타 |
오선보에 떨어진 굵은 눈물에 소원을 빌었어 |
この声が枯れるまでは |
코노 코에가 카레루마데와 |
이 목소리가 갈라질 때까지는 |
君と泣くから |
키미토 나쿠카라 |
너와 울 테니까 |
この声を棄てた後も |
코노 코에오 스테타 아토모 |
이 목소리를 버린 뒤에도 |
君を待つから |
키미오 마츠카라 |
널 기다릴 테니까 |
過去も 未来も 手探りな今も |
카코모 미라이모 테사구리나 이마모 |
과거도 미래도 손으로 더듬는 지금도 |
君と 君と 君と |
키미토 키미토 키미토 |
너와 너와 너와 |
いつしかココロを忘れ |
이츠시카 코코로오 와스레 |
언제부턴가 마음을 잊어 |
見失っても |
미우시낫테모 |
놓치더라도 |
築いたアイは君との |
키즈이타 아이와 키미토노 |
쌓아올린 사랑은 너와의 |
存在証明だから |
손자이쇼오메에다카라 |
존재증명이니까 |
夢も 願いも 痛ましい想いも |
유메모 네가이모 이타마시이 오모이모 |
꿈도 소원도 애처로운 마음도 |
全て 全て 全て 君と |
스베테 스베테 스베테 키미토 |
전부 전부 전부 너와 |
「特別なんて僕には何も無いや」 |
토쿠베츠난테 보쿠니와 난모 나이야 |
「특별함 같은 건 나에겐 아무것도 아니야」 |
君は物憂し気呟いた |
키미와 모노우시게 츠부야이타 |
너는 귀찮은 듯이 중얼거렸어 |
バケツいっぱいの未練も |
바케츠 잇파이노 미렌모 |
양동이를 가득 채운 미련도 |
灰かぶり焦がれた気持ちも |
하이카부리 코가레타 키모치모 |
재로 뒤덮여선 애타는 기분도 |
雨上がりの夏霞 |
아메아가리노 나츠카스미 |
비가 갠 뒤의 여름 안개 |
靄は晴れず |
모야와 하레즈 사키오 토자시타 |
안개는 걷히지 않고 |
聴き返す 揺れる感情 |
키키카에스 유레루 칸죠우 |
다시 들어 흔들리는 감정을 |
信じて連ねて紡いで託して |
신지테 츠라네테 츠무이데 타쿠시테 |
믿고 늘어놓고 자아내고 맡기고 |
期待は高まる 鼓動は高鳴る |
키타이와 타카마루 코도오와 타카나루 |
기대는 높아져 고동은 크게 울려 |
初投稿 |
하츠토오코오 |
첫 투고 |
届かせたい |
토도카세타이 |
전하고 싶어 |
帰り道 |
카에리미치 |
돌아오는 길 |
鮮やか青取り戻すパレット |
아자야카아오 토리모도스 파렛토 |
선명한 파랑을 되찾는 팔레트 |
嵐も海の底でも君と居れたら |
아라시모 우미노 소코데모 키미토 이레타라 |
폭풍우도 바다 밑이라도 너와 있다면 |
悩みも不安も捨ててハッピーデイ yeah |
나야미모 후안모 스테테 핫피데이 예 |
고민도 불안도 버리고 해피 데이 yeah |
暇もないくらい |
히마모 나이쿠라이 |
쉴 틈도 없을 정도로 |
灰色に青を |
하이이로니 아오오 |
회색에 파랑을 |
塗って 塗って 塗り替えて |
눗테 눗테 누리카에테 |
칠하고 칠하고 다시 칠하고 |
失う夢を照らした |
우시나우 유메오 테라시타 |
잃어버리는 꿈을 비췄어 |
君の想い出 |
키미노 오모이데 |
너의 추억 |
腐らず走る理由は |
쿠사라즈 하시루 리유우와 |
썩지 않고 달리는 이유는 |
愛を知ったから |
아이오 싯타카라 |
사랑을 알았기 때문에 |
初めての音 君との絆を |
하지메테노 오토 키미토노 키즈나오 |
첫 소리 너와의 유대를 |
結って 結って 結って 結って |
윳테 윳테 윳테 윳테 |
묶고 엮고 매고 엮고 |
きらきら星 |
키라키라 보시 |
반짝반짝 빛나는 별 |
語られた歴史に違わぬ |
카타라레타 레키시니 타가와누 |
이야기된 역사에 틀림 없는 |
輝きを |
카가야키오 |
반짝임을 |
「私の声もそうなるかな」 |
와타시노 코에모 소우 나루카나 |
「내 목소리도 그렇게 될까」 |
何百何千何万年も枯れぬ命に |
난뱌쿠난젠난만넨모 카레누 이노치니 |
몇 백 몇 천 몇 만 년도 마르지 않는 목숨에 |
枯れぬ光に |
카레누 히카리니 |
마르지 않는 빛에 |
ー・ ・・ ・ー ーーー・ー ー・ー・・ |
だいすき |
사랑해 |
この声は君と共に |
코노 코에와 키미토 토모니 |
이 목소리는 너와 함께 |
どこまででも |
도코마데데모 |
어디까지라도 |
別れの必然なんて |
와카레노 히츠젠난테 |
이별의 필연 같은 건 |
覆して |
쿠츠가에시테 |
뒤집어버리고 |
過去も 未来も 手探りな今も |
카코모 미라이모 테사구리나 이마모 |
과거도 미래도 손으로 더듬는 지금도 |
君と 君と 君と |
키미토 키미토 키미토 |
너와 너와 너와 |
いつしかココロを忘れ |
이츠시카 코코로오 와스레 |
언제부턴가 마음을 잊어 |
見失っても |
미우시낫테모 |
놓치더라도 |
築いたアイは君との |
키즈이타 아이와 키미토노 |
쌓아올린 사랑은 너와의 |
存在証明だから |
손자이쇼오메에다카라 |
존재증명이니까 |
夢も 願いも 痛ましい想いも |
유메모 네가이모 이타마시이 오모이모 |
꿈도 소원도 애처로운 마음도 |
全て 全て 全て 全て |
스베테 스베테 스베테 스베테 |
전부 전부 전부 전부 |
君と 君と 君と |
키미토 키미토 키미토 |
너와 너와 너와 |
6. 관련 문서[편집]
7. 외부 링크[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-25 00:31:34에 나무위키 라스트 스코어 문서에서 가져왔습니다.
[1] on the rocks는 악곡 검열 사태로 인해 삭제되어 같은 날 삭제되었다가 다시 복각된 두 곡과 달리 재심의마저 통과하지 못해서 수록이 강제로 취소되었고, 나머지 하나는 천본앵이다.[2] 심지어 이마저도 22년도 수록곡이 네 개나 더 먼저 들어온 다음에야 수록된 것이다(...).