「アア・・・マイクOK いっくよー!」 |
아아... 마이크 OK 잇쿠요 |
"아아... 마이크 OK 간다!" |
ミニスカートで襲撃だ!(キュン) ギャップ萌えして衝撃だ!(キュン) |
미니스카토데 슈우게키다 큥 걉푸모에시테 쇼우게키다 큥 |
미니스커트로 습격이야! (큥) 갭 모에해서 충격이야! (큥) |
恋の妄想 回路暴走 デマ デマ ホラ(ブーブー) |
코이노 모우소우 카이로 보우소우 데마 데마 호라 부부 |
사랑의 망상 회로폭주 헛소문 헛소문 허풍 (부우 부우) |
「だ、だ、だ、だ、大好き」 告ってちょーだいよ(ハイ ハイ) |
다 다 다 다 다이스키 코쿳테 쵸다이요 하이 하이 |
"정, 정, 정, 정, 정말 좋아해." 고백해 줘 (네 네) |
だっちゅーけどクールにルーズビート聴かせて バリバリチューン |
닷츄케도 쿠루니 루즈비토 키카세테 바리바리 츈 |
라고 해도 쿨하게 루즈한 비트 들려 줘 후다다닥 튠 |
切なくても やるせなくても |
세츠나쿠테모 야루세나쿠테모 |
슬퍼도 안타까워도 |
(カバディ、カバディ・・・Fight!)「もぅ!」 |
카바디 카바디 Fight 모우 |
(카바디, 카바디... Fight!) "정말!" |
あの娘になんて なれないから |
아노 코니 난테 나레나이카라 |
저 아이 처럼 될 수는 없으니까 |
(カバディ、カバディ・・・Fight!) |
카바디 카바디 Fight |
(카바디, 카바디... Fight!) |
ありのままの自分を 愛せれば Que sera sera |
아리노 마마노 지분오 아이세레바 Que sera sera |
있는 그대로의 자신을 사랑할 수 있다면 Que sera sera |
今はひとりぼっちの 君に歌をあげる 「ハイ!どうぞ」 |
이마와 히토리 봇치노 키미니 우타오 아게루 하이 도우조 |
지금은 혼자인 너에게 노래를 줄게 "자! 여기." |
ビビビビビ・・・ |
비비비비비 |
비비비비비... |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
イヤイヤ 争いはしない主義 |
이야 이야 아라소이와 시나이 슈기 |
싫어 싫어 싸움은 안하는 주의 |
No No Non Non |
No No Non Non |
No No Non Non |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ポロポロ 涙して |
포로포로 나미다시테 |
뚝 뚝 눈물 흘리면서 |
一夜一夜に独り言 |
히토요 히토요니 히토리고토 |
하룻밤 밤마다 혼잣말 |
|
M I K U |
|
叱られても せかされても |
시카라레테모 세카사레테모 |
꾸중들어도 제촉받아도 |
(カバディ、カバディ・・・)「うわあぁ!」 |
카바디 카바디 우와아아 |
(카바디, 카바디...) "우와아아!" |
ダッシュで結果 求め過ぎよ |
닷슈데 켓카 모토메 스기요 |
대시(Dash)로 너무 결과를 원하잖아 |
(カバディ、カバディ・・・Fight!) |
카바디 카바디 Fight |
(카바디, 카바디... Fight!) |
”常識” はいつまでも 大人達のスラング |
죠우시키와 이츠마데모 오토나타치노 스란구 |
'상식'은 언제까지나 어른들의 은어 |
無意識の宇宙から 君に届くサイン 「ハイ!」 |
무이시키노 우츄우카라 키미니 토도쿠 사인 하이 |
무의식의 우주에서 너에게 닿는 신호 "자!" |
ビビビビビ・・・ |
비비비비비 |
비비비비비... |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
クタクタ 睡眠は8時間 |
쿠타쿠타 스이민와 하치지칸 |
흐물흐물 수면은 8시간 |
イェ・イェ・イェイ・イェイ |
예 예 예 예이 예이 |
예.예.예이.예이 |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
あれこれしたいけど 「したい!」 |
아레코레 시타이케도 시타이 |
이것 저것 하고 싶지만 "하고 싶어!" |
I my me mine キリキリ舞い |
I my me mine 키리키리 마이 |
I my me mine 빙글빙글 춤 |
「ハッピーに振る舞う君が好きだよ」 |
핫피니 후루마우 키미가 스키다요 |
"행복하게 행동하는 네가 좋아." |
ちょっと純情なピーポー チャンス到来も撃沈 |
춋토 쥰죠우나 피포 챤스 토우라이모 게기친 |
약간 순정적인 사람들 찬스의 때가 와도 격침 |
中途半端なお説教キタ「そんなに世間は甘くない! だから・・・」 |
츄우토한파나 오셋쿄 키타 손나니 세켄와 아마쿠나이 다카라 |
어설픈 설교가 왔어 "그렇게 세상은 호락호락하지 않아! 그러니까..." |
&#*¥;$※?◎× 「やめて!」 |
&#*¥;$※?◎× 야메테 |
&#*¥;$※?◎× "그만해!" |
スルーでアバターにチェンジ! |
스루데 아바타니 첸지 |
무시하고 아바타로 체인지! |
バーチャル・ビーナス ブースト Bass で Born 「ニャン!」 |
바챠루 비나스 부스토 Bass데 Born 냥 |
버츄얼 비너스 부스트 Bass로 Born "냥!" |
ビバ!・・・ハッピー |
비바 핫피 |
비바! ...해피 |
イヤイヤ 争いはしない主義 |
이야이야 아라소이와 시나이 슈기 |
싫어 싫어 싸움은 안하는 주의 |
No No Non Non |
No No Non Non |
No No Non Non |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) |
비바 비바 핫피 chu lu chu chu |
비바! 비바! 해피 (chu lu chu chu) |
ポロポロ 涙して |
포로포로 나미다시테 |
뚝 뚝 눈물 흘리면서 |
「そんなに世間は甘くない!」 |
손나니 세켄와 아마쿠 나이 |
"그렇게 세상은 호락호락하지 않아!" |
ビバ! |
비바 |
비바! |