Two Suns in the Sunset In my rear view mirror the sun is going down 백미러에 해가 지고 있어 Sinking behind bridges in the road 다리 밑으로 가라앉고 있지 And I think of all the good things 그리고 난 우리가 끝맺지 못한 That we have left undone 모든 좋은 것들이 생각나 And I suffer premonitions 난 다가오는 예고들에 시달려 Confirm suspicions 의심을 확신케 하는 Of the holocaust to come 홀로코스트에 대한 The rusty wire that holds the cork 튀어 오르려는 코르크 마개를 That keeps the anger in 지탱하는 녹슨 와이어가 Gives way and suddenly it's day again 끊어지고 갑자기 다시 날이 밝아져 The sun is in the east 동쪽에 해가 있어 Even though the day is done 날이 저물었음에도 말이야 Two suns in the sunset, Hmm 해질녁의 두 태양, 흠 Could be the human race is run 인류는 도망칠 수도 있었을 꺼야 Like the moment when the brakes lock 마치 브레이크를 밟는 순간처럼 And you slide towards the big truck 네가 트럭 쪽으로 미끄러지는 것처럼 "Oh no" You stretch the frozen moments with your fear 넌 두려운 채로 얼어붙어 버리지 "Ahaaaa" And you'll never hear their voices 그들의 목소리를 절대로 듣지 못할 거야 "Daddy, Daddy!" And you'll never see their faces 그들의 얼굴도 못 보겠지 You have no recourse to the law anymore[1]
"The Gunner's Dream"과 반대되는 맥락이다.
너는 더이상 법에 기댈 수 없어 And as the windshield melts and my tears evaporate 앞유리가 녹으면서 내 눈물도 증발해 Leaving only charcoal to defend. 잿더미만 남긴 채 Finally I understand the feelings of the few 이제야 난 조종사의 심정을 이해해 Ashes and diamonds 재와 다이아몬드 Foe and friend 적과 친구 We were all equal in the end 우리는 결국 모두 똑같았지 (색소폰 솔로) "And now the weather. Tomorrow will be cloudy with scattered showers""Spreading from the east with an expected high of 4000 degrees Celsius.""이제 날씨로, 내일은 흐리고 산발적인 소나기가 내리겠습니다." "동쪽에서 확산하면서 최고기온은 섭씨 4000도로 예상됩니다."