D404ME

덤프버전 :



{{{#FFFFFF

D404ME

파일:D404ME.webp
여덟 번째 앨범
발매일
1985년 8월 10일
레이블
워너 파이오니아
초동
99,590장
판매량
651,450장
최고 순위
1위
연간 순위
7위

1. 개요
2. 여담
2.1. 사이드 스토리
3. 트랙리스트
3.1. 인기 투표 결과
4. 가사
4.1. ENDLESS
4.2. ノクターン
4.3. アレグロ・ビヴァーチェ
4.4. 悲しい浪漫西
4.5. ピ・ア・ス
4.6. BLUE OCEAN
4.7. マグネティック・ラヴ
4.8. STAR PILOT
4.9. モナリザ


1. 개요[편집]


소호, 빨간 벽돌의 창고. D동 4층. 엄마 산드라가 "20살이 넘으면 다시 오렴"이라고 말했다.[1]

─ 캐치프레이즈}}}

1985년 8월 10일에 발매된 나카모리 아키나의 1985년의 두 번째 앨범으로, 통산 여덟 번째 정규앨범이다.


2. 여담[편집]


  • 앨범 이름의 기원은, 쟈켓 사진 속 창고의 일련 번호라고 한다. 정확히 말해, 미리 앨범에 맞는 가상의 사이드 스토리를 짜놓았는데, 그 이야기 속에 등장하는 창고의 이름이 바로 D404ME이다. 일단 일본어로는 ディー・よんまるよん・エムイー(디/욘마루욘/엠이)라고 읽는 것이 정석인 듯 하며, 한국어로 직역하면 "디/사공사/엠이" 정도이다. 일본에는 이걸 또 "出し惜しみ" (다시오시미/내기 아까워함)[2]이라고 읽는 사람도 있다.
  • 앨범 전반적으로 85년 당시로서는 상당히 독특한 편곡이 인상적이다. 전작인 에 이어, 각 곡마다 다른 세션 연주자가 참여했다.
  • 주간 앨범 차트 2주 연속 1위를 달성. 100위권에 28주간 랭크. 카세트 차트에서는 최고 1위로, 100위권에 36주간 올랐다. 연간차트에서는 7위. 본인의 앨범 판매량으로는 82년의 《バリエーション〈変奏曲〉》다음 가는 판매고를 올려, 통산 2위의 기록.
  • 1985년 <일본 레코드 대상> 우수앨범상 수상작. 더불어 이 날 11번째 싱글이자 이 앨범의 수록곡인 <미 아모레>로 생애 첫 레코드 대상을 수상하여 가요계의 정상에 올라섰다.
  • <SOLITUDE>의 작사가인 '유카와 레이코', 작곡가 '타케카와 유키히데'는 물론, 이듬해의 싱글 <집시 퀸>의 작사가 '마츠모토 잇키' 등은 사실상 이 앨범부터 참여하고 있었다. 사실 아스카 료, EPO 등 일부를 제외한 작가진 대부분이 이 앨범에서 첫 기용되었다.
  • 6번 트랙의 과 8번 트랙의 은 본래 <미 아모레>의 후속곡 후보 중 하나였다. 하지만 결국 <SAND BEIGE>가 낙점되어 싱글화. 이 곡은 작사가 허영자, 작곡가 츠시미 타카시의 작품. 4번 트랙 <悲しい浪漫西(ロマンス)>도 이 둘의 조합.
  • 은 원래 <고혹>(蠱惑)이라는 타이틀이었으며, 가사도 현재와 것과 달랐다. 당시의 공식 팬클럽 회보지 "MILKY HOUSE"에서 공개했다.
사족으로, 싱글곡이 수록되는 정규앨범은 일단 88년까지는 이 앨범이 마지막. 싱글 <SAND BEIGE>('85)부터 <I MISSED THE SHOCK>('88)까지는 앨범에 수록되지 않다가, 89년의 <LIAR>가 앨범《CRUISE》에 수록되었다.
  • 9번 트랙의 <モナリザ>는 당시의 후배 아이돌 가수 나카야마 미호가 본인의 첫 콘서트 투어인 86년의 에서 부르기도 했다. 공연 영상와 라이브 앨범으로 남아있다.[3]
  • 86년의 콘서트 투어 에서 수록곡들을 선보였는데, 이 투어는 아직까지 영상화 되지 않은 콘서트이다. 최고 전성기인 86년의 콘서트인 만큼 퀄리티가 상당할 것으로 예상되지만 발매 소식은 요원하다. 일단 당시 공연한 노래들의 목록은 여기에서 확인할 수 있다.


2.1. 사이드 스토리[편집]


N.Y.。午前2時。ハドソンリバーの夜風がしみる。あたしを乗せたキャディラック。星降るウエストサイド・ハイウェイをひた走る。 左のポケットにバドワイザー。右のポケットには胸いっぱいの夢。14thストリートが見えた。 左に折れる。ヴィレッジを抜けると、もうソーホー。赤いレンガの古いビルが並ぶ。A・B・C……四つ目のDのマークがついたくたびれた倉庫。 パッシングをして、クラクションを2発。教えられた合図だ。 4階の隅の窓に明かりがついた。むき出しのステップを駆け上がる。……「D404ME」の扉をあける。一年ぶり。 青い瞳をしたサンドラ。 ……去年の春。ママはヴィレッジのティールームで一日中窓を眺めていた。ママの瞳はとってもいかしていた。 いくつもの恋をした女の瞳。帰り際。ママがいきなりあたしに言った。「いい女になりなよ。あんたも。一杯恋をしてさ。またおいでよ。」 来たよ。あたし。二十歳になったし。ママと話がしたいんだ。
뉴욕. 오전 2시. 허드슨 강의 밤바람이 스며든다. 나를 태운 캐딜락. 별이 떨어질 듯한 웨스트사이드 하이웨이를 그저 달린다. 왼쪽 주머니에 버드 와이저. 오른쪽 주머니에는 가슴 가득한 꿈. 14번가가 보인다. 왼쪽으로 꺾는다. 마을을 빠져나가면 다시 사무실. 빨간 벽돌로 된 오랜 빌딩이 늘어서있다. A·B·C.... 네번째 D 마크가 붙은 낡아빠진 창고. 전조등을 깜빡이고, 클랙션을 두번. 전달받은 신호다. 4층 구석 창문에 불이 켜졌다. 내가 왔다는 것을 알리는 발걸음으로 뛰어올라간다. 'D404ME'의 문을 연다. 일년 만이다. 푸른 눈동자를 한 산드라.
……작년 봄. 엄마는 마을의 찻집에서 하루종일 창문을 바라보고 있었다. 엄마의 눈동자는 정말이지 살아있었다. 여러번 사랑을 한 여자의 눈동자. 돌아갈 무렵. 엄마가 갑자기 내게 말했다. '멋진 여자가 되렴. 너도. 최대한 사랑을 하는 거야. 또 와라.'
왔어요. 나. 스무살이 되었어요. 엄마와 이야기가 하고 싶어요.

3. 트랙리스트[편집]


트랙
제목
작사
작곡
편곡
러닝타임
01
ENDLESS
마츠모토 잇키
오오누키 타에코
이노우에 아키라
4' 22"
02
ノクターン (녹턴)
아스카 료
아스카 료
AKAGUY
4' 20"
03
アレグロ・ビヴァーチェ (알레그로 비바체)
미우라 요시코
고토 츠구토시
고토 츠구토시
5' 01"
04
悲しい浪漫西(ロマンス) (슬픈 낭만서(로맨스))
쿄 에이코
츠시미 타카시
나카무라 사토시
4' 14"
05
ピ・ア・ス (피・어・스)
오카타 후미코
타케카와 유키히데
4' 00"
06
BLUE OCEAN
유카와 레이코
NOBODY
히사이시 조
3' 59"
07
マグネティック・ラヴ (마그네틱 러브)
epo
오오누키 타에코
시미즈 노부유키
3' 37"
08
STAR PILOT
치아키 테츠야
이마와노 키요시로
코바야시 카즈오

고토 츠구토시
4' 03"
09
モナリザ (모나리자)
타케바나 이치코
고토 츠구토시
5' 17"
10
ミ・アモーレ (미 아모레)
<INCLUDING SPECIAL VERSION>[4]
강진화
마츠오카 나오야
마츠오카 나오야
4' 16"


3.1. 인기 투표 결과[편집]


  • 당시 공식 팬클럽 MILKY HOUSE에서 진행했던 팬클럽회원 대상 인기 투표 결과이다.

순위
제목
비고
1위
アレグロ・ビヴァーチェ
아키나 투표
스태프 투표 1위
2위
BLUE OCEAN
스태프 투표 3위
3위
STAR PILOT

4위
モナリザ

5위
ノクターン
스태프 투표 2위
6위
悲しい浪漫西

7위
ミ・アモーレ

8위
マグネティック・ラヴ

9위
ENDLESS

10위
ピ・ア・ス



4. 가사[편집]



4.1. ENDLESS[편집]


Full Ver
【 ENDLESS - 가사/펼치기】

なぐさめてもらう為
나구사메테 모라우 타메
위로받기 위해서

涙をこぼさなかった
나미다오 코보사나캇타
눈물을 흘리지 않았지

いつまでも沈まない
이츠마데모 시즈마나이
언제까지나 가라앉지않는

瞳を信じてる My Dream
히토미오 신지테루 마이 드림
눈동자를 믿고 있어 My Dream

一人でいても 孤独じゃなかったわ
히토리데 이테모 코도쿠쟈 나캇타와
홀로 있어도 고독하지 않았어

希望が私を抱いた
키보오가 와타시오 다이타
희망이 나를 안고있었어

自分で決めた 譲れないこの道
지분데 키메타 유즈레나이 코노 미치
자신이 정한 양보할 수 없는 이 길

気ままで汚したくない
키마마데 케가시타쿠 나이
마음대로 더럽히고 싶진 않아

つよがりと呼ばれても
츠요가리토 요바레테모
허세라고 불려도

世間に甘えたくない
세켄니 아마에타쿠 나이
세간에 응석부리기 싫어

ただ 自分に負けたくない
타다 지분니 마케타쿠 나이
그저 자신에게 지고 싶지않아

いつ誤解をされても
이츠 고카이오 사레테모
언제 오해를 받게되어도

貴方だけは 解ってくれてた そっと
아나타 다케와 와카앗테 쿠레테타 소옷토
당신만은 알아주었어 살며시

長い夜から 青い空が生まれ
나가이 요루카라 아오이 소라가 우마레
긴 밤에서 푸른 하늘이 태어나고

昨日は 過去に 消えてく
키노오와 카코니 키에테쿠
어제는 과거로 사라져가

夢を夢みて
유메오 유메미테
꿈을 꿈꾸면서

立ち止まりたくない
타치도마리 타쿠 나이
멈춰 서있고 싶진 않아

求める扉があった
모토메루 토비라가 아앗타
원하는 문이 있으니

足跡はイラナイわ
아시아토와 이라나이와
발자취는 필요없어

明日も す足で歩く
아시타모 스아시데 아루쿠
내일도 맨발로 걸어갈거야

いま貴方の胸の中に
이마 아나타노 무네노 나카니
지금 당신의 가슴 속에

この ときめき伝える
코노 토키메키 츠타에루
이 두근거림을 전해

愛し合った二人に 嘘などないと
아이시아앗타 후타리니 우소나도 나이토
사랑을 나누었던 두 사람에게 거짓 따윈 없다고

ただ 自分に負けたくない
타다 지분니 마케타쿠 나이
그저 자신에게 지고 싶지않아

いつ誤解をされても
이츠 고카이오 사레테모
언제 오해를 받게되어도

貴方だけは 解ってくれてた そっと
아나타 다케와 와카앗테 쿠레테타 소옷토
당신만은 알아주었어 살며시



4.2. ノクターン[편집]


Full Ver
【 녹턴 - 가사/펼치기】

気がつけば音のない 回るだけのレコード
키가 츠케바 오토노 나이 마와루 다케노 레코오도
정신을 차려보면 소리없이 돌기만 하는 레코드

針を止める 余裕もあげはしない
카기오 토메루 요유우모 아게와 시나이
열쇠로 잠그는 여유도 주지 않아

うかつな唇から 吐き出すように落ちた
우카츠나 쿠치비루카라 하키다스 요오니 오치타
경솔한 입 밖으로 토하듯이 떨어진

言葉なら それが本当らしい
코토바나라 소레가 혼토오라시이
말이라면 그것이 진실같아

戸惑うあなたの心は 逃げ場所がなく
토마도우 아나타노 코코로와 니게 바쇼가 나쿠
망설이는 당신의 마음은 도망칠 곳도 없어

見慣れた顔が消える
미나레타 카오가 키에루
낯 익은 얼굴이 사라져

夜は いつもと同じ
요루와 이츠모토 오나지
밤은 언제나와 똑같아

ビロードの甘さ 嘗めながら
비로오도노 아마사 나메나가라
벨벳의 달콤함을 맛보며

遊び疲れたような さよならが
아소비 츠카레타 요오나 사요나라가
놀다 지친것 같은 작별인사가

記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
키오쿠노 나카니 지카은노 나카니 이로즈이테 유쿠
기억 속으로 시간 속으로 물들어가네

感のいい女ほど 幸福にはなれない
카음노 이이 온나 호도 시아와세니와 나레나이
감이 좋을 여자일 수록 행복해질 수는 없어

いつからか そう思うようになった
이츠카라카 소오 오모우 요오니 나앗타
언제부턴가 그렇게 생각하게 되었지

疑うことに慣れて 背を向けるのに慣れて
우타가우 코토니 나레테 세오 무케루노니 나레테
의심하는 것에 익숙해지고 등을 돌리는 것에 익숙해지고

振り向けば 哀しみの息づかい
후리무케바 카나시미노 이키 즈카이
뒤돌아보면 슬픔의 숨결

涙を踊らす鼓動は ドラムのように
나미다오 오도라스 코도오와 도라무노 요오니
눈물을 춤추게 하는 고동은 드럼 같이

別れの瞬間を歌う
와카레노 토키오 우타우
이별의 순간을 노래하네

愛が はがれて行く
아이가 하가레테 유쿠
사랑이 떨어져 나가

マニキュアの色を 残しながら
마니큐아노 이로오 노코시나가라
매니큐어의 색을 남기면서

遊び疲れたような さよならが
아소비 츠카레타 요오나 사요나라가
놀다 지친것 같은 작별인사가

記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
키오쿠노 나카니 지카은노 나카니 이로즈이테 유쿠
기억 속으로 시간 속으로 물들어가네

遊び疲れたような さよならが
아소비 츠카레타 요오나 사요나라가
놀다 지친것 같은 작별인사가

記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
키오쿠노 나카니 지카은노 나카니 이로즈이테 유쿠
기억 속으로 시간 속으로 물들어가네



4.3. アレグロ・ビヴァーチェ[편집]


Full Ver
【 알레그로 비바체 - 가사/펼치기】

切り出していいのよ あの娘のことを
키리다시테 이이노요 아노코노 코토
말 꺼내도 괜찮아 그 여자에 대해서

少し前から 知ってた
스코시 마에카라 시잇테타
얼마 전부터 알고 있었어

黒いドレス着た今日は大人
쿠로이 도레스 키타 쿄오와 오토나
검은 드레스를 입은 오늘은 어른

今がチャンスよ さよならするの…
이마가 챠은스요 사요나라 스루노
지금이 기회야 작별인사 하는거야…

ガラス越しに街が濡れてゆく
가라스 고시니 마치가 누레테유쿠
유리창 너머로 거리가 젖어가

頬ずり グラスに Good-bye…
호호 즈리 구라스니 굿 바이
볼에 대며 유리잔에 Good-bye…

Dance again 今だけは
댄스 어게인 이마다케와
Dance again 지금만큼은

Dance again アレグロ・ビヴァーチェ
댄스 어게인 아레구로 비바체
Dance again 알레그로 비바체

別れへと軽いステップ
와카레에토 카루이 스테엡푸
이별을 향한 가벼운 스텝

Dance again ほほえんで
댄스 어게인 호호에은데
Dance again 미소를 지어

Dance again アレグロ・ビヴァーチェ
댄스 어게인 아레구로 비바체
Dance again 알레그로 비바체

涙なら あなたにあげる
나미다나라 아나타니 아게루
눈물이라면 당신에게 줄게

渇きたい…
카와키타이
마르고 싶어...

左手のブレスレット はずしてくわ
히다리테노 부레스렛토 하즈시테쿠와
왼손 브레이슬릿을 풀고 갈게

あなたがくれた 甘いくちづけ
아나타가 쿠레타 아마이 쿠치즈케
당신이 주었던 달콤한 입맞춤

降りしきる雨がジェラシー
후리시키루 아메가 제라시이
쏟아지는 비는 질투

流してゆくのよ Good-bye…
나가시테 유쿠노요 굿 바이
흘려가는 거야 Good-bye…

Dance again あの頃に
댄스 어게인 아노코로니
Dance again 그 날로

Dance again アレグロ・ビヴァーチェ
댄스 어게인 아레그로 비바체
Dance again 알레그로 비바체

戻りそう… 弱い私ね
모도리 소오 요와이 와타시네
돌아갈것만 같아... 약한 나네

Dance again 泣き虫ね
댄스 어게인 나키무시네
Dance again 울보네

Dance again アレグロ・ビヴァーチェ
댄스 어게인 아레그로 비바체
Dance again 알레그로 비바체

似合わない 今の私は
니아와나이 이마노 와타시와
어울리지 않는 지금의 나는

渇きたい…
카와키타이
마르고 싶어...

Dance again 今だけは
댄스 어게인 이마다케와
Dance again 지금만큼은

Dance again アレグロ・ビヴァーチェ
댄스 어게인 아레구로 비바체
Dance again 알레그로 비바체

軽やかに甘いステップ
카로야카니 아마이 스테엡푸
가볍게 달콤한 스텝

Dance again ほほえんで
댄스 어게인 호호에은데
Dance again 미소를 지어

Dance again アレグロ・ビヴァーチェ
댄스 어게인 아레그로 비바체
Dance again 알레그로 비바체

もう二度と恋はしないわ
모오 니도토 코이와 시나이와
이제 두번 다시 사랑같은 건 안해

渇きたい…
카와키타이
마르고 싶어...



4.4. 悲しい浪漫西[편집]


Full Ver
【 슬픈 로맨스 - 가사/펼치기】

悲しい浪漫西 それでも愛してる
카나시이 로만스 소레데모 아이시테루
슬픈 낭만서 그래도 사랑해

悲しい浪漫西 あなたの他に なんにもいらない
카나시이 로만스 아나타노 호카니 난니모 이라나이
슬픈 낭만서 당신 말고는 아무것도 필요없어

あなたの前で 醒めた愛を演じて
아나타노 마에데 사메타 아이오 엔지테
당신 앞에서 식은 사랑을 연기하고

振り向かずに 店を出たの
후리무카즈니 미세오 데타노
뒤돌지도 않고 가게를 나갔어

これから一人 何処へ行けばいいのか
코레카라 히토리 도코에 이케바 이이노카
이제부터 혼자서 어디로 가야하야는가

やり直せる道も 判らない
야리나오세루 미치모 와카라나이
다시 시작해볼 길도 모르겠어

Wait for you
웨잇 포 유
Wait for you

待ちくたびれて 甘い罠に負けそうよ
마치쿠타비레테 아마이 와나니 마케소오요
기다리다 지쳐서 달콤한 덫에 질 것 같아

Say good-bye
세이 굿 바이
Say good-bye

腕を組んだら 人目を気にするあなたも好きだった
우데오 쿤다라 히토메오 키니스루 아나타모 스키다앗타
팔짱을 끼면 사람 눈을 신경쓰던 당신도 좋아했어

悲しい浪漫西 涙が止まらない
카나시이 로만스 나미다가 토마라나이
슬픈 낭만서 눈물이 멈추지 않아

あなたの隠した 誰かの針に 心が痛いの
아나타노 카쿠시타 다레카노 하리니 코코로가 이타이노
당신이 숨긴 누군가의 바늘 때문에 마음이 아파

やさしい指が そっと髪を撫でたら
야사시이 유비가 솟토 카미오 나데타라
상냥한 손이 살며시 머리칼을 쓰다듬어주면

あなたと比べてる 馬鹿ね
아나타토 쿠라베테루 바카네
당신과 비교하고 있었어 바보네

何処まで行けば 綺麗な華がさくの
도코마데 유케바 키레이나 하나가 사쿠노
어디까지 가야 예쁜 꽃이 피는건지

焦がれて閉じたまま枯れてゆく
코가레테 토지타 마마 카레테 유쿠
애타우다 닫힌 그대로 시들어가네

Wait for you
웨잇 포 유
Wait for you

耳を押しあて なぞる文字が懐かしい
미미오 오시아테 나조루 모지가 나츠카시이
귀를 들이대고 덧쓰여진 글자가 그립다

Say good-bye
세이 굿 바이
Say good-bye

寝返りうって 両手に私を包んでくれた人
네가에리 우웃테 료오테니 와타시오 츠츤데 쿠레타 히토
몸을 뒤척이며 양손으로 나를 감싸준 사람

悲しい浪漫西 あなたを忘れない
카나시이 로만스 아나타오 와스레나이
슬픈 낭만서 당신을 잊지 않아

宇宙を飛び越え 再び逢えたら 一つになりたい
우츄우오 토비코에 후타타비 아에타라 히토츠니 나리타이
우주를 뛰어넘어 두번 다시 만나면 하나가 되고싶어

悲しい浪漫西 それでも愛してる
카나시이 로만스 소레데모 아이시테루
슬픈 낭만서 그래도 사랑해

悲しい浪漫西 あなたの他に なんにもいらない
카나시이 로만스 아나타노 호카니 난니모 이라나이
슬픈 낭만서 당신 말고는 아무것도 필요없어



4.5. ピ・ア・ス[편집]


Full Ver
【 피어스 - 가사/펼치기】

ピアスをはずすたびに あなたが聞こえてきて
피아스오 하즈스 타비니 아나타가 키코에테키테
피어스를 뺄 때마다 당신이 들려와서

キッスのあとのように 思い出がしびれる
킷스노 아토노 요오니 오모이데가 시비레루
키스한 후 처처럼 추억이 시리네

何故 別れたの?
나제 와카레타노
왜 헤어졌어?

迷いには 答えがないから
마요이니와 코타에가 나이카라
방황에는 정답이 없으니까

このせつなさに
코노 세츠나사니
이 애달픔에

いらだつ 真夜中が 好き
이라다트 마요나카가 스키
짜증나는 한밤 중이 좋아

今ならもっとうまく 愛せそうな気がする
이마나라 못토 우마쿠 아이세소오나 키가 스루
지금이라면 좀 더 잘 사랑할 것만 같은 기분이 들어

あなたの胸の中を 泳ぎまわれそうよ
아나타노 무네노 나카오 오요기 마와레소오요
당신의 가슴 속을 헤엄쳐다닐 수 있을 것 같아

何故 別れたの?
나제 와카레타노
왜 헤어졌어?

新しく 出逢うためさと
아타라시쿠 데아우타메사토
새로운 만남을 위해서라고

ささやきそうな
사사야키소우나
속삭이는 것 같은

あなたの あの明るさが 好き
아나타노 아노 아카루사가 스키
당신의 그 밝음이 좋아

何故 別れたの?
나제 와카레타노
왜 헤어졌어?

迷いには 答えがないから
마요이니와 코타에가 나이카라
방황에는 정답이 없으니까

このせつなさに
코노 세츠나사니
이 애달픔에

いらだつ 真夜中が 好き
이라다트 마요나카가 스키
짜증나는 한밤 중이 좋아

電話のベルは鳴らないけれど
뎅와노 베루가 나라나이케레도
전화 벨이 울리지 않지만

二人のラインもういちどつながりそうよ
후타리노 라인 모우 이치도 츠나가리소오요
두 사람의 라인이 다시 한번 연결될 것 같아

二人のラインもういちどつながりそうよ
후타리노 라인 모우 이치도 츠나가리소오요
두 사람의 라인이 다시 한번 연결될 것 같아



4.6. BLUE OCEAN[편집]


Full Ver
【 BLUE OCEAN - 가사/펼치기】

Oh, ダーリン
오 다링
Oh, 달링

What a little love
왓 어 리틀 럽
What a little love

What a little chance
왓 어 리틀 찬스
What a little chance

夜が深くて
요루가 후카쿠테
밤이 깊어서

失くした ボートが 捜せない
나쿠시타 보오토가 사가세나이
잃어버린 보트를 찾을 수 없어

だから 淋しさでドア押して
다카라 사미시사데 도아 오시테
그러니까 외로움으로 문을 열고서

闇にもぐれば
야미니 모구레바
어둠 속으로 들어가면

ストロボ 眩しい
스토로보 마부시이
스트로보가 눈부신

My Blue Ocean
마이 블루 오션
My Blue Ocean

心をふたつに Dance away
코코로오 후타츠니 댄스 어웨이
마음을 두개로 Dance away

ひとつは 昨日 捨てたわ
히토츠와 유우베 스테타와
하나는 어젯밤 버렸어

消えてく愛は 取り戻せない
키에테쿠 아이와 토리모도세나이
사라져버리는 사랑은 다시 되돌릴 수 없어

そうよ 泡ぶくのように・・・
소오요 아부쿠노 요오니
그래 맞아, 거품처럼...

Won't you make me
원 유 멬 미
Won't you make me

Don't you kiss me
돈 유 키스 미
Don't you kiss me

My heart on the rocks
마이 하트 온 더 록
My heart on the rocks

お酒が 痛みを 騙すでしょ
오사케가 이타미오 다마스데쇼
술이 아픔을 속이잖아

ウウ Baby, TOKYOは広すぎて
우 베이비 코노마치와 히로스기테
우우 Baby, TOKYO는 너무 넓어서

顔も見えない
카오모 미에나이
얼굴도 안보여

あなたが 誰かさえ 忘れたわ
아나타가 다레카사에 와스레타와
당신이 누구인지도 잊어버렸어

夜明けの足音がする
요아케노 아시오토가 스루
새벽 발자국 소리가 나

悲しみが逃げてゆくわ
카나시미가 니게테 유쿠와
슬픔이 도망쳐나가

葡萄酒色の 明日の前に
부도오슈 이로노 아시타노 마에니
포도주빛 내일을 향해서

仮面 脱いで帰るの
마스쿠 누이데 카에루노
마스크를 벗고 돌아가는거야

無限の命があるのなら
무겐노 이노치가 아루노나라
무한한 생명이 있다면야

心はこれほど歌わない
코코로와 코레호도 우타와나이
마음은 이렇게나 노래할 수 없어

Oh, ダーリン
오 다링
Oh, 달링

What a little love
왓 어 리틀 럽
What a little love

What a little chance
왓 어 리틀 찬스
What a little chance

悲しくなるじゃない
카나시쿠나루쟈 나이
슬퍼지잖아

涙が 美味しいものなんて・・・
나미다가 오이시이 모노난테
눈물이 맛있는 것이라니...

だから 淋しさでドア押して
다카라 사미시사데 도아 오시테
그러니까 외로움으로 문을 열고서

闇にもぐれば
야미니 모구레바
어둠 속으로 들어가면

ストロボ 眩しい
스토로보 마부시이
스트로보가 눈부신

My Blue Ocean
마이 블루 오션
My Blue Ocean

ウウ Baby, TOKYOは広すぎて
우 베이비 코노마치와 히로스기테
우우 Baby, TOKYO는 너무 넓어서

顔も見えない
카오모 미에나이
얼굴도 안보여

あなたが 誰かさえ 忘れたわ
아나타가 다레카사에 와스레타와
당신이 누구인지도 잊어버렸어



4.7. マグネティック・ラヴ[편집]


Full Ver
【 마그네틱 러브 - 가사/펼치기】

スピンしながらたおれこむ
스핀 시나가라 타오레코무
스핑하면서 넘어지네

ジルバのようにマグネティック・ラヴ
지루바노 요니 마그네틱 러브
지르박처럼 마그네틱 러브

あなたの腕にだかれたら
아나타노 우데니 다카레타라
당신의 품 속에 안겨버리면

ショート しちゃう
쇼토 시챠우
쇼트 해버릴 것 같아

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링

ふたりの あいだに
후타리노 아이다니
두 사람의 사이에

流れてるエネジ―
나가레테루 에에네에지
흘러가는 에네지

プラス マイナス
프라스 마이나스
플러스 마이너스

持ち寄って引き合う時
모치요옷테 히키아우 토키
손에 쥐고서 끌어당길 때

マグネティック・ラヴ
마그네틱 러브
마그네틱 러브

他の誰にもゆずれない
호카노 다레니모 유즈레나이
다른 누구에게도 양보못해

恋の予感
코이노 요칸
사랑의 예감

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링

磁力の 運命
지료쿠노 운메이
자력의 운명

信じても いい
신지테모 이이
믿어도 돼

あなただけに愛されたい
아나타다케니 아이사레타이
당신에게만 사랑받기 위해서

必要なものは おしまずに あげるわ
히츠요나 모노와 오시마즈니 아게루와
필요한 것은 남김없이 줄게

マグネティック・ラヴ
마그네틱 러브
마그네틱 러브

あなただけに愛されたら
아나타다케니 아이사레타라
당신에게만 사랑받는다면

いたずらな恋と
이타즈라나 코이토
장난스런 사랑과

あそんだり しないわ
아소음다리 시나이와
놀거나 하지 않을게

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링

スピンしながらたおれこむ
스핀 시나가라 타오레코무
스핑하면서 넘어지네

ジルバのようにマグネティック・ラヴ
지루바노 요니 마그네틱 러브
지르박처럼 마그네틱 러브

あなたの腕にだかれたら
아나타노 우데니 다카레타라
당신의 품 속에 안겨버리면

ショート しちゃう
쇼토 시챠우
쇼트 해버릴 것 같아

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링

プラス マイナス
프라스 마이나스
플러스 마이너스

持ち寄って引き合う時
모치요옷테 히키아우 토키
손에 쥐고서 끌어당길 때

マグネティック・ラヴ
마그네틱 러브
마그네틱 러브

他の誰にもゆずれない
호카노 다레니모 유즈레나이
다른 누구에게도 양보못해

恋の予感
코이노 요칸
사랑의 예감

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링

スピンしながらたおれこむ
스핀 시나가라 타오레코무
스핑하면서 넘어지네

ジルバのようにマグネティック・ラヴ
지루바노 요니 마그네틱 러브
지르박처럼 마그네틱 러브

あなたの腕にだかれたら
아나타노 우데니 다카레타라
당신의 품 속에 안겨버리면

ショート しちゃう
쇼토 시챠우
쇼트 해버릴 것 같아

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링

プラス マイナス
프라스 마이나스
플러스 마이너스

持ち寄って引き合う時
모치요옷테 히키아우 토키
손에 쥐고서 끌어당길 때

マグネティック・ラヴ
마그네틱 러브
마그네틱 러브

他の誰にもゆずれない
호카노 다레니모 유즈레나이
다른 누구에게도 양보못해

恋の予感
코이노 요칸
사랑의 예감

マグネティック・フィーリング
마그네틱 필링
마그네틱 필링



4.8. STAR PILOT[편집]


Full Ver
【 STAR PILOT - 가사/펼치기】

宇宙の果てから果て 飛んでる気分
우츄우노 하테카라 하테 톤데루 키분
우주의 끝에서 끝을 날아가는 기분

うかつに抱かれてみた あの時からよ
우카츠니 다카레테 미타 아노 토키카라요
재빠르게 안겨져 버린 그 때부터야

だってあなたは Star Pilot
닷테 아나타와 스타 파일럿
그도 그럴게 당신은 Star Pilot

無重力の恍惚をくれるわ・・・
무쥬우료쿠노 코오코츠오 쿠레루와
무중력의 황홀을 줄거야...

Star Pilot
스타 파일럿
Star Pilot

喜劇にすぎないのね かまえたとこで
키게키니 스기나이노네 카마에타 토코데
희극으로 밖에 지나지 않네 떨어진 곳에서

一枚あなたが上 主役をどうぞ
이치마이 아나타가 우에 슈아쿠오 도오조
당신이 한수 위 주역을 하세요

そんな急いで Star Pilot
손나 이소이데 스타 파일럿
그렇게 서두르지마 Star Pilot

長い夜を 一瞬にしないで
나가이 요루오 잇슌니 시나이데
긴 밤을 한순간으로 만들지마

Star Pilot
스타 파일럿
Star Pilot

ねぇ ここはどのあたり Tell Me
네에 코코와 도노 아타리 텔 미
저기 여긴 어느 쯤이야 Tell Me

ねぇ 顔をあげたら 堕ちてしまう
네에 카오오 아게타라 오치테시마우
저기 얼굴을 들어버리면 떨어질 것 같아

Ah 高くもっと 高く Fly High
아아 타카쿠 못토 타카쿠 플라이 하이
Ah 높게 좀더 높게 Fly High

愛して欲しいと Baby 照れずに云えそう Baby
아이시테 호시이토 베이베 테레즈니 이에소오 베이베
사랑해주길 바란다고 Baby 쑥스럽지 않게 말할 수 있을것 같아 Baby

嵐にはがれてゆく 私のかけら
아라시니 하가레테유쿠 와타시노 카케라
폭풍우에 휩쓸려져 가네 나의 조각조각

素直な女にして あなたの胸で
스나오나 온나니 시테 아나타노 무네데
얌전한 여자로 만들어줘 당신의 가슴으로

そしてこのまま Star Pilot つれて行って 永遠の向うへ
소시테 코노 마마 스타 파일럿 츠레테 잇테 에이엔노 무코오에
그래서 이대로 Star Pilot 데려가줘 영원의 저편으로

Star Pilot・・・
스타 파일럿
Star Pilot...

めまいとめまいの隙 おぼろに見える
메마이토 메마이노 스키 오보로니 미에루
현기증과 현기증의 틈이 몽롱하게 보여

出逢いと出逢いの糸 たしかに真紅
데아이토 데아이노 이토 타시카니 신쿠
만남과 만남의 실 확실하게 심홍색

多分あなたね Star Pilot 母の中で
타분 아나타네 스타 파일럿 마마노 나카데
아마 당신이네 Star Pilot 엄마의 품에서

あこがれていたのは・・・
아코가레테 이타노와
동경하고 있었던 것은

Star Pilot
스타 파일럿
Star Pilot

ねぇ そこにいるんでしょう Touch Me
네에 소코니 이룬데쇼오 Touch Me
저기 거기 있잖아 Touch Me

ねぇ 荒い息しか 聞こえないわ
네에 아라이 이키시카 키코에나이와
저기 거친 숨결밖에 들리지가 않아

Ah 現世なんか こえて Fly High
아아 우츠츠 난카 코에테 플라이 하이
Ah 현세같은 건 넘어뛰어 Fly High

愛しているって Baby こうすることなの Baby
아이시테루웃테 베이베 코오 스루 코토나노 베이베
사랑하는 건 Baby 이렇게 하는거야 Baby

嵐にはがれてゆく 私のかけら
아라시니 하가레테유쿠 와타시노 카케라
폭풍우에 휩쓸려져 가네 나의 조각조각

素直な女にして あなたの胸で
스나오나 온나니 시테 아나타노 무네데
얌전한 여자로 만들어줘 당신의 가슴으로

そしてこのまま Star Pilot つれて行って 永遠の向うへ
소시테 코노 마마 스타 파일럿 츠레테 잇테 에이엔노 무코오에
그래서 이대로 Star Pilot 데려가줘 영원의 저편으로

Star Pilot
스타 파일럿
Star Pilot

つれて行って
츠레테엣테
데려가줘



4.9. モナリザ[편집]


Full Ver
【 모나리자 - 가사/펼치기】

モラルばかり気にする 暑苦しい空気
모라루 바카리 키니 스루 아츠쿠루시이 쿠우키
모랄만 신경쓰는 숨막힐 듯이 더운 공기

吹き飛ばして見せるわ この瞳 熱いわ
후키토바시테 미세루와 코노 히토미 아츠이와
날려보일게 이 눈동자는 뜨거워

不良っぽくて無口で 誤解される男ね
후료옷포쿠테 무쿠치데 고카이 사레루 히토네
불량스럽고 말이 없어 오해를 사는 남자네

はみだしてる優しさわたし知ってる
하미다시테루 야사시사 와타시 싯테루
비어져나온 상냥함은 나는 알고있어

傷つきやすいわ
키즈츠키 야스이와
상처받기 쉽다는 걸

風が二人逢わせた
카제가 후타리 아와세타
바람이 두 사람을 만나게 했어

運命を感じてるのよ
우운메이오 칸지테루노요
운명을 느껴버린거야

モナリザになりたい
모나리자니 나리타이
모나리자가 되고싶어

あなたの前で 危いくらい愛されて
아나타노 마에데 아부나이 쿠라이 아이사레테
당신 앞에서 위험할 정도로 사랑받아서

モナリザになりたい
모나리자니 나리타이
모나리자가 되고싶어

抱かれるたびに
다카레루 타비니
안아질 때마다

スキャンダルも何にも怖くない
스캰다루모 난니모 코와쿠나이
스캔들도 아무것도 무섭지 않아

Ah... Hh... 頬に触らせて
아- 하- 호호니 사와라세테
Ah... Hh... 뺨을 만지게 해줘

Woo... Woo... 心守らせて
우- 우- 코코로 마모라세테
Woo... Woo... 마음을 지키게 해줘

恋を遊ぶブルジョア 悲しい人達ね
코이오 아소부 부루쥬아 카나시이 히토 타치네
사랑을 갖고 노는 부르주아 슬픈 사람들이네

汚れきった世界は 見たくないわ
요고레키잇타 세카이와 미타쿠 나이와
더럽혀진 세상은 보고 싶지 않아

微笑み凍るわ
호호에미 코오루와
미소가 얼어붙으니

風が二人逢わせた
카제가 후타리 아와세타
바람이 두 사람을 만나게 했어

その日から 気がついたのよ
소노 히카라 키가 츠이타노요
그 날부터 눈치 챘어

モナリザになりたい
모나리자니 나리타이
모나리자가 되고싶어

あなたの胸で 愛する力 見せつけて
아나타노 무네데 아이스루 치카라 미세츠케테
당신의 가슴으로 사랑하는 힘을 과시해줘

モナリザになりたい
모나리자니 나리타이
모나리자가 되고싶어

想いのままに
오모이노 마마니
생각하는 대로

ここから先 誰にも入れない
코코카라 사키 다레니모 하이레나이
이제부터 다음은 아무도 들어올 수 없어

Ah... Hh... 頬に触らせて
아- 하- 호호니 사와라세테
Ah... Hh... 뺨을 만지게 해줘

Woo... Woo... 心守らせて
우- 우- 코코로 마모라세테
Woo... Woo... 마음을 지키게 해줘

モナリザになりたい
모나리자니 나리타이
모나리자가 되고싶어

あなたの前で 危いくらい愛されて
아나타노 마에데 아부나이 쿠라이 아이사레테
당신 앞에서 위험할 정도로 사랑받아서

モナリザになりたい
모나리자니 나리타이
모나리자가 되고싶어

抱かれるたびに
다카레루 타비니
안아질 때마다

スキャンダルも何にも怖くない
스캰다루모 난니모 코와쿠나이
스캔들도 아무것도 무섭지 않아

Ah... Hh... 頬に触らせて
아- 하- 호호니 사와라세테
Ah... Hh... 뺨을 만지게 해줘

Woo... Woo... 心守らせて
우- 우- 코코로 마모라세테
Woo... Woo... 마음을 지키게 해줘

Ah... Hh... 頬に触らせて
아- 하- 호호니 사와라세테
Ah... Hh... 뺨을 만지게 해줘

Woo... Woo... 心守らせて
우- 우- 코코로 마모라세테
Woo... Woo... 마음을 지키게 해줘

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-23 03:41:35에 나무위키 D404ME 문서에서 가져왔습니다.

[1] ソーホー、赤レンガの倉庫。D棟4F。ママ・サンドラが「20歳を超えたら、またおいで」といった。[2] D=ディー=데=出(=다), 4=し=시, 0=O=오=惜, 4=し=시, ME=미=み[3] 영상작품은 VIRGIN FLIGHT '86 MIHO NAKAYAMA FIRST CONCERT, 라이브 앨범은 VIRGIN FLIGHT '86 中山美穂ファースト・コンサート. 사실 뜻은 똑같고 영어표기냐 일본어표기냐의 차이다.[4] 앨범 버전