#b35452海賊なら Yo-Ho!! (Yo-Ho!)카이조쿠나라 Yo-Ho!! (Yo-Ho)해적이라면 Yo-Ho!! (Yo-Ho!)踊れ叫べ Yo-Ho!! (Yo-Ho!)오도레 사케베 Yo-Ho!! (Yo-Ho)춤추고 외쳐 Yo-Ho!! (Yo-Ho!)さぁ 今 旗の もとへ (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)사아 이마 하타노 모토에 (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)자, 지금 깃발 아래 (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)宝鐘海賊団「出航〜!」호오쇼오 카이조쿠단 슈코오호쇼해적단 "출항~!"(Ahoy! Ahoy! Ahoy! Ahoy!)踊る Ahoy! に 見る Ahoy! (ホイホーイ)오도루 Ahoy! 니 미루 Ahoy! (호이호ー이)춤추는 Ahoy! 에 보는 Ahoy! (호이호ー이)[* 도쿠시마현의 전통 축제인 阿波踊 (아와오도리)를 할 때 부르는 노래 가사인 踊る阿呆に見る阿呆 (오도루 아호니 미루 아호) 라는 구절을 패러디한 가사. 의미는 '춤추는 바보에 그것을 보는 바보'.](Ahoy! Ahoy! Ahoy! ホイホイホーイ)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! 호이호이호-이)「全速前進だ〜!」「젠소쿠젠신다〜!」「전속전진이다〜!」進め! (進め!)스스메! (스스메!)나아가! (나아가!)太陽は サンサン 大航海 日和だ타이요와 산산 다이코카이비요리다태양은 쨍쨍, 대항해하기 좋은 날이야歌え! (歌え!)우타에! (우타에!)노래해! (노래해!)最高の テンション 波の 音に 乗せ ドンブラコ사이코노텐숀 나미노 오토니 노세 돈부라코최고의 텐션 파도소리를 타고 둥실둥실海で ガールズ PARTY [ruby(陸, ruby=おか)]で 兄貴が HAPPY (Fu-Fu!)우미데 가-르즈 PARTY 오카데 아니키가 HAPPY (Fu-Fu!)바다에서 걸즈 PARTY 뭍에선 형님들이 HAPPY (Fu-Fu!)お空では ドクロくん ヒラヒラ오소라데와 도쿠로쿤 히라히라하늘에서는 도쿠로 군[* [[파일:도쿠로쿤.png]]]이 팔랑팔랑山奥 ボロボロ マイハウスで 夢を 見て야마오쿠 보로보로 마이하우스데 유메오 미테산골짜기 너덜너덜 마이하우스에서 꿈을 꾸며「あん、[ruby(神様ぁ, ruby=かみさゃま )]、いつか この マリンを 本物の 海賊に……してくだたぁ〜い」「앙, 카미쨔마아, 이츠카 코노 마린오 혼모노노 카이조쿠니…… 시테쿠다사아〜이」「앙, 하놔뉘임, 언젠가는 이 마린을 진짜 해적으로……만들어 주쩨염〜」声を 上げて さぁ 出航だ코에오 아게테 사아 슛코다목청을 울려봐 자 출항이다我ら 宝鐘海賊団와레라 호쇼카이조쿠단우리는 호쇼해적단コンパス片手に 旗を 揚げ콘파스카타테니 하타오 아게나침반을 한 손에 깃발을 높여この 海を ジャックしちゃおう (Go Go!!)코노 우미오 쟛쿠 시챠오 (Go Go!!)이 바다를 재킹해버리자 (Go Go!!)ヨーソロー! ついておいで요ー소로ー! 츠이테오이데요ー소로ー![* 선박의 조타 명령으로, 현재 진로를 유지하라는 의미] 따라와 주겠니共に Yo-Ho Yo-Ho 叫ぼう 토모니 Yo-Ho Yo-Ho 사케보함께 Yo-Ho Yo-Ho 외치자ああ, 最高の 日々아아, 사이코노 히비아아, 최고의 날들ようこそ 我が 船へ요우코소 와가 후네에어서 와 나의 배에(Ahoy! Ahoy! Ahoy! Ahoy!)踊る Ahoy! に 見る Ahoy! (ホイホーイ)오도루 Ahoy! 니 미루 Ahoy! (호이호ー이)춤추는 Ahoy! 에 보는 Ahoy! (호이호ー이)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! ホイホイホーイ)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! 호이호이호ー이)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! 호이호이호ー이)「1、2、サンバ! サンバ!」(サンバ! サンバ!)「이치、니、삼바! 삼바!」(삼바! 삼바!)「1、2、サンバ! サンバ!」(삼바! 삼바!)熱く! (熱く!) 語ろうよ パッション 思いを 解き放て아츠쿠! (아츠쿠!) 카타로우요 파숀 오모이오 토키하나테뜨겁게! (뜨겁게!) 말해보자 패션[* Passion - 열정] 마음을 해방시켜赤く! (赤く!) 煌めく ファッション 形から 入る タイプです아카쿠! (아카쿠!) 키라메쿠 파숀 카타치카라 하이루 타이푸데스빨갛게! (빨갛게!) 반짝이는 패션[* Fashion - 패션] 폼부터 내는 타입입니다発車 10秒 前핫샤 쥬우뵤오 마에발사 10초 전走れ ガチ恋 列車 (Fu-Fu)하시레 가치코이 렛샤 (Fu-Fu)달려라 가치코이 열차 (Fu-Fu)夕焼けも 照れるワ ギラギラ유우야케모 데레루와 기라기라저녁놀도 부끄러워해 번쩍번쩍じんわり 汗も 滴る イイ 女だけど지은와리 아세모 시타타루 이이 온나다케도촉촉하게 땀이 흘러 좋은 여자지만「あん、神様ぁ、船長は センシティブだと、「앙、카미쨔마아、센쵸와 센시티브다토、「아앙, 하놔뉘임, 선장은 센시티브하다고,BANされちゃうのですね〜!はにゃん」BAN사레챠우노데스네〜!하냐앙」BAN당해버리네요〜! 하냐앙」奪われたら 取り戻せ それが 宝鐘海賊団우바와레타라 토리모도세 소레가 호쇼카이조쿠단뺏겨버렸다면 되찾아와라 그것이 호쇼해적단キミたちとなら 辿り着ける 伝説の エルドラド (Go Go!!)키미타치토나라 타도리츠케루 덴세츠노 에루도라도 (Go Go!!)너희들과 함께라면 도착할 수 있어 전설의 엘도라도 (Go Go!!)ヨーソロー! 楽しけりゃ요ー소로ー! 타노시케랴요ー소로ー! 즐겨야지歌え Yo-Ho Yo-Ho PARTY NIGHT우타에 Yo-Ho Yo-Ho PARTY NIGHT노래해 Yo-Ho Yo-Ho PARTY NIGHTああ, この 景色 大切な 仲間よ아아, 코노 케시키 다이세츠나 나카마요아아, 이 경치 소중한 동료여宴だ 宴! 騒げや 騒げ! 踊るAhoy! に 見るAhoy! (ホイホーイ)우타게다 우타게! 사와게야 사와게! 오도루 Ahoy!니 미루 Ahoy!(호이호ー이)잔치다 잔치! 소동이다 소동! 춤추는 Ahoy!에 보는 Ahoy! (호이호ー이) 同じ アホなら 飲まなきゃ ソンソン!오나지 아호나라 노마나캬 손손!같은 바보라면 안 마시면 손해!酒樽片 手に いっきまっすよー それっ!사카다루 카타테니 이키마스요ー 소레!술통 한 통에 들고 갑니다ー얼쑤!Ahoy! Ahoy! (Ahoy! Ahoy!)Ahoy! Ahoy! (Ahoy! Ahoy!)宝鐘マリン! (宝鐘マリン!) 世界で 1番? (かわいいよ〜!)호쇼 마린! (호쇼 마린!) 세카이데 이치반? (카와이이요〜!)호쇼 마린! (호쇼 마린!) 세상에서 제일로? (귀여워〜!)メスガキ! メスガキ! (メスガキ! メスガキ!)[[메스가키]]! [[메스가키]]! (메스가키! 메스가키!)암컷 꼬맹이! 암컷 꼬맹이! (암컷 꼬맹이! 암컷 꼬맹이!)エロガキ! エロガキ! (エロガキ! エロガキ!)에로가키! 에로가키! (에로가키! 에로가키!)에로 꼬맹이! 에로 꼬맹이! (에로 꼬맹이! 에로 꼬맹이!)ボンキュッボーン! (ボンキュッボーン!)본큣본! (본큣본!)쭉쭉빵빵! (쭉쭉빵빵!)お嬢ちゃん, パンツ何色……?(パンツはいてませーん!)오죠챤, 판츠 나니이로……? (판츠하이테마센ー!)아가씨, 팬티 무슨 색깔……? (팬티 안 입고 있어요ー!)お宝! お宝! (お宝! お宝!)오타카라! 오타카라! (오타카라! 오타카라!)보물! 보물! (보물! 보물!)魔剤?魔剤?(魔剤! 魔剤!)[* 일반적으로 진짜!?를 의미하는 일본어의 발음이 마지(マジ)!?인 걸 살짝 비틀어 마자이!?라고 발음하는 것.]마자이? 마자이? (마자이! 마자이!)실화? 실화? (실화! 실화!)撫でますドン! (撫でますドン!)나데마스동! (나데마스동!)쓰다듬을게요 둥! (스다듬을게요 둥!)[* ドン은 해적 만화 [[원피스(만화)|원피스]]에서 자주 사용되는 [[효과음]]이다.]船長のちょっといいとこ「見てみたい〜!」센쵸노 춋토 이이토코 「미테미타이〜!」선장의 조금 좋은 곳 「보고 싶어〜!」あはんあは〜ん! (もっと! もっと!)うふんうふ〜ん! (もっと! もっと!)아항 아하앙! (못토! 못토!) 우흥 우흥! (못토! 못토!)아항 아하앙! (좀 더! 좀 더!) 우흥 우흥! (좀 더! 좀 더!)セクシービーム(もっと! もっと!)いやーん、MAICCHING〜! (もっと! もっと!)세쿠시 빔(못토! 못토!) 이양, 마잇칭구〜! (못토! 못토!)섹시 빔(좀 더! 좀 더!) 싫어, 마잇칭구〜![* [[마잇칭구 마치코 선생님]]에서 유래.] (좀 더! 좀 더!)だっちゅーの!(もっともっともっとー!)닷츄노! (못토 못토 못토!)닷츄노! (좀 더 좀 더 좀 더!)サービスサービスぅ! (もっともっともっとー!)사비스사비스! (못토 못토 못토!)서비스서비스![* [[에반게리온]]의 등장인물 [[카츠라기 미사토]]의 대사. 마린이 미사토의 성대모사를 잘 해서 언급된 듯하다.] (좀 더 좀 더 좀 더!)萌え萌え キュン❤ (もっともっともっとー!)모에모에 큥❤ (못토 못토 못토!)모에모에 큥❤ (좀 더 좀 더 좀 더!)出会って5秒で(即出航〜!!)데앗테 고뵤데 (소쿠슛코〜!!)만나고 5초 만에 (바로 출항〜!!)あぁんもう! 船長は、キミたちをそんな子に育てた覚えはありません!!하아〜 모! 센쵸와, 키미타치오 손나코니 소다테타 오보에와 아리마센!!하아〜 정말! 선장은 너희들을 그런 아이로 키운 기억은 없어요!!ほんとにぃ〜〜、、、めっ、だぞ♥혼토니〜〜 메, 다조♥정말로오〜〜 떽, 이야♥立てば 痴女 座れば 昭和 歩く姿は センシティブ……타테바 치죠 스와레바 쇼와 아루쿠 스가타와 센시티브……서면 치녀, 앉으면 쇼와[* 마린이 30살이 넘었다는, 옛날 사람이라고 놀리는 네타. 자세한 건 [[쇼와 시대]] 참조.], 걷는 모습은 센시티브……[* [[야마토 나데시코|서면 작약, 앉으면 모란, 걷는 모습은 백합꽃(立てば 芍薬, 座れば 牡丹, 歩く 姿は 百合の 花)]] 이라는 문구의 패러디.]夢を 見よう この 船で 後悔なんてさせない유메오 미요오 코노 후네데 코카이난테 사세나이꿈을 꾸자, 이 배에서 후회 따윈 시키지 않아キミたちの おかげで 私は 船長に なれるから키미타치노 오카게데 와타시와 센쵸니 나레루카라너희들 덕분에 나는 선장이 될 수 있으니까「ミラクル船長キャノン、打てーー!!!」「미라쿠루 센쵸 캐논, 우테ーー!!!」「미라클 선장 캐논, 쏴라ーー!!!」「ブヒィィィィィィ〜〜〜〜」「부히이이이이이이〜〜〜〜」声を 上げて さぁ 出航だ코에오 아게테 사아 슛코오다목청을 울려라 자 출항이다我ら 宝鐘海賊団와레라 호쇼 카이조쿠단우리는 호쇼해적단コンパス片 手に 旗を 揚げ콘파스카타테니 하타오 아게나침반을 한 손에 깃발을 높여この海をジャックしちゃおう(Go Go!!)코노 우미오 쟛쿠 시챠오(Go Go!!)이 바다를 재킹해버리자(Go Go!!)ヨーソロー! ついておいで요ー소로ー! 츠이테오이데요ー소로ー! 따라와 주겠니共に Yo-Ho Yo-Ho 叫ぼう ああ 最高の 日々토모니 Yo-Ho Yo-Ho 사케보우 아아 사이코노 히비함께 Yo-Ho Yo-Ho 외치자! 아아, 최고의 날들 ようこそ 我が 船へ요오코소 와가 후네에어서와, 나의 배에宝鐘の 海賊団호쇼노 카이조쿠단호쇼의 해적단「それでは 行きますよ〜〜! 出航〜!」(ヨーソロー!)「소레데와이키마스요〜〜! 슛코〜!」(요ー소로ー!)「그러면 갑니다〜〜!출항〜!」(요ー소로ー!)
가사 및 번역 참조: #, #
|