Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆

덤프버전 :

파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: 호쇼 마린

宝鐘マリン | Houshou Marine
Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆
Ahoy!! 우리는 호쇼해적단☆


파일:마린 아호이.png

2020. 7. 30. Release[1]
제목
Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆
노래
호쇼 마린
작사
まろん(마론)
작곡
ARM(IOSYS)
영상
お菊(오키쿠)
재킷 일러스트
伊礼えり(이레이 에리)
발매사
커버 주식회사
링크
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요
2. 영상
2.1. 라이브
3. 가사
4. 리듬게임 수록
4.2. 테토테 커넥트
5. 기타



1. 개요[편집]


hololive 프로덕션 소속의 버츄얼 유튜버 호쇼 마린의 첫 번째 오리지널 곡.

2020년 7월 30일 애니메이션 뮤비와 함께 정식적으로 발표되었다.


2. 영상[편집]




MV


음원


2.1. 라이브[편집]




【#マリン出航3DLIVE】ゲストとワイワイ!Marine Set Sail!! Concert!!【ホロライブ/宝鐘マリン】
Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆




【3D LIVE!!!】3D新衣装お披露目!! ゲストと歌って踊って生誕祭♪♪♪【hololive/宝鐘マリン】
Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆



3. 가사[편집]



파일:Ahoy_Warera_Houshou_Kaizokudan_Logo.png
#b35452海賊なら Yo-Ho!! (Yo-Ho!)카이조쿠나라 Yo-Ho!! (Yo-Ho)해적이라면 Yo-Ho!! (Yo-Ho!)踊れ叫べ Yo-Ho!! (Yo-Ho!)오도레 사케베 Yo-Ho!! (Yo-Ho)춤추고 외쳐 Yo-Ho!! (Yo-Ho!)さぁ 今 旗の もとへ (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)사아 이마 하타노 모토에 (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)자, 지금 깃발 아래 (Hi Hi Hi Hi Ohhhhh)宝鐘海賊団「出航〜!」호오쇼오 카이조쿠단 슈코오호쇼해적단 "출항~!"(Ahoy! Ahoy! Ahoy! Ahoy!)踊る Ahoy! に 見る Ahoy! (ホイホーイ)오도루 Ahoy! 니 미루 Ahoy! (호이호ー이)춤추는 Ahoy! 에 보는 Ahoy! (호이호ー이)[* 도쿠시마현의 전통 축제인 阿波踊 (아와오도리)를 할 때 부르는 노래 가사인 踊る阿呆に見る阿呆 (오도루 아호니 미루 아호) 라는 구절을 패러디한 가사. 의미는 '춤추는 바보에 그것을 보는 바보'.](Ahoy! Ahoy! Ahoy! ホイホイホーイ)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! 호이호이호-이)「全速前進だ〜!」「젠소쿠젠신다〜!」「전속전진이다〜!」進め! (進め!)스스메! (스스메!)나아가! (나아가!)太陽は サンサン 大航海 日和だ타이요와 산산 다이코카이비요리다태양은 쨍쨍, 대항해하기 좋은 날이야歌え! (歌え!)우타에! (우타에!)노래해! (노래해!)最高の テンション 波の 音に 乗せ ドンブラコ사이코노텐숀 나미노 오토니 노세 돈부라코최고의 텐션 파도소리를 타고 둥실둥실海で ガールズ PARTY [ruby(陸, ruby=おか)]で 兄貴が HAPPY (Fu-Fu!)우미데 가-르즈 PARTY 오카데 아니키가 HAPPY (Fu-Fu!)바다에서 걸즈 PARTY 뭍에선 형님들이 HAPPY (Fu-Fu!)お空では ドクロくん ヒラヒラ오소라데와 도쿠로쿤 히라히라하늘에서는 도쿠로 군[* [[파일:도쿠로쿤.png]]]이 팔랑팔랑山奥 ボロボロ マイハウスで 夢を 見て야마오쿠 보로보로 마이하우스데 유메오 미테산골짜기 너덜너덜 마이하우스에서 꿈을 꾸며「あん、[ruby(神様ぁ, ruby=かみさゃま )]、いつか この マリンを 本物の 海賊に……してくだたぁ〜い」「앙, 카미쨔마아, 이츠카 코노 마린오 혼모노노 카이조쿠니…… 시테쿠다사아〜이」「앙, 하놔뉘임, 언젠가는 이 마린을 진짜 해적으로……만들어 주쩨염〜」声を 上げて さぁ 出航だ코에오 아게테 사아 슛코다목청을 울려봐 자 출항이다我ら 宝鐘海賊団와레라 호쇼카이조쿠단우리는 호쇼해적단コンパス片手に 旗を 揚げ콘파스카타테니 하타오 아게나침반을 한 손에 깃발을 높여この 海を ジャックしちゃおう (Go Go!!)코노 우미오 쟛쿠 시챠오 (Go Go!!)이 바다를 재킹해버리자 (Go Go!!)ヨーソロー! ついておいで요ー소로ー! 츠이테오이데요ー소로ー![* 선박의 조타 명령으로, 현재 진로를 유지하라는 의미] 따라와 주겠니共に Yo-Ho Yo-Ho 叫ぼう 토모니 Yo-Ho Yo-Ho 사케보함께 Yo-Ho Yo-Ho 외치자ああ, 最高の 日々아아, 사이코노 히비아아, 최고의 날들ようこそ 我が 船へ요우코소 와가 후네에어서 와 나의 배에(Ahoy! Ahoy! Ahoy! Ahoy!)踊る Ahoy! に 見る Ahoy! (ホイホーイ)오도루 Ahoy! 니 미루 Ahoy! (호이호ー이)춤추는 Ahoy! 에 보는 Ahoy! (호이호ー이)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! ホイホイホーイ)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! 호이호이호ー이)(Ahoy! Ahoy! Ahoy! 호이호이호ー이)「1、2、サンバ! サンバ!」(サンバ! サンバ!)「이치、니、삼바! 삼바!」(삼바! 삼바!)「1、2、サンバ! サンバ!」(삼바! 삼바!)熱く! (熱く!) 語ろうよ パッション 思いを 解き放て아츠쿠! (아츠쿠!) 카타로우요 파숀 오모이오 토키하나테뜨겁게! (뜨겁게!) 말해보자 패션[* Passion - 열정] 마음을 해방시켜赤く! (赤く!) 煌めく ファッション 形から 入る タイプです아카쿠! (아카쿠!) 키라메쿠 파숀 카타치카라 하이루 타이푸데스빨갛게! (빨갛게!) 반짝이는 패션[* Fashion - 패션] 폼부터 내는 타입입니다発車 10秒 前핫샤 쥬우뵤오 마에발사 10초 전走れ ガチ恋 列車 (Fu-Fu)하시레 가치코이 렛샤 (Fu-Fu)달려라 가치코이 열차 (Fu-Fu)夕焼けも 照れるワ ギラギラ유우야케모 데레루와 기라기라저녁놀도 부끄러워해 번쩍번쩍じんわり 汗も 滴る イイ 女だけど지은와리 아세모 시타타루 이이 온나다케도촉촉하게 땀이 흘러 좋은 여자지만「あん、神様ぁ、船長は センシティブだと、「앙、카미쨔마아、센쵸와 센시티브다토、「아앙, 하놔뉘임, 선장은 센시티브하다고,BANされちゃうのですね〜!はにゃん」BAN사레챠우노데스네〜!하냐앙」BAN당해버리네요〜! 하냐앙」奪われたら 取り戻せ それが 宝鐘海賊団우바와레타라 토리모도세 소레가 호쇼카이조쿠단뺏겨버렸다면 되찾아와라 그것이 호쇼해적단キミたちとなら 辿り着ける 伝説の エルドラド (Go Go!!)키미타치토나라 타도리츠케루 덴세츠노 에루도라도 (Go Go!!)너희들과 함께라면 도착할 수 있어 전설의 엘도라도  (Go Go!!)ヨーソロー! 楽しけりゃ요ー소로ー! 타노시케랴요ー소로ー! 즐겨야지歌え Yo-Ho Yo-Ho PARTY NIGHT우타에 Yo-Ho Yo-Ho PARTY NIGHT노래해 Yo-Ho Yo-Ho PARTY NIGHTああ, この 景色 大切な 仲間よ아아, 코노 케시키 다이세츠나 나카마요아아, 이 경치 소중한 동료여宴だ 宴! 騒げや 騒げ! 踊るAhoy! に 見るAhoy! (ホイホーイ)우타게다 우타게! 사와게야 사와게! 오도루 Ahoy!니 미루 Ahoy!(호이호ー이)잔치다 잔치! 소동이다 소동! 춤추는 Ahoy!에 보는 Ahoy! (호이호ー이) 同じ アホなら 飲まなきゃ ソンソン!오나지 아호나라 노마나캬 손손!같은 바보라면 안 마시면 손해!酒樽片 手に いっきまっすよー それっ!사카다루 카타테니 이키마스요ー 소레!술통 한 통에 들고 갑니다ー얼쑤!Ahoy! Ahoy! (Ahoy! Ahoy!)Ahoy! Ahoy! (Ahoy! Ahoy!)宝鐘マリン! (宝鐘マリン!) 世界で 1番? (かわいいよ〜!)호쇼 마린! (호쇼 마린!) 세카이데 이치반? (카와이이요〜!)호쇼 마린! (호쇼 마린!) 세상에서 제일로? (귀여워〜!)メスガキ! メスガキ! (メスガキ! メスガキ!)[[메스가키]]! [[메스가키]]! (메스가키! 메스가키!)암컷 꼬맹이! 암컷 꼬맹이! (암컷 꼬맹이! 암컷 꼬맹이!)エロガキ! エロガキ! (エロガキ! エロガキ!)에로가키! 에로가키! (에로가키! 에로가키!)에로 꼬맹이! 에로 꼬맹이! (에로 꼬맹이! 에로 꼬맹이!)ボンキュッボーン! (ボンキュッボーン!)본큣본! (본큣본!)쭉쭉빵빵! (쭉쭉빵빵!)お嬢ちゃん, パンツ何色……?(パンツはいてませーん!)오죠챤, 판츠 나니이로……? (판츠하이테마센ー!)아가씨, 팬티 무슨 색깔……? (팬티 안 입고 있어요ー!)お宝! お宝! (お宝! お宝!)오타카라! 오타카라! (오타카라! 오타카라!)보물! 보물! (보물! 보물!)魔剤?魔剤?(魔剤! 魔剤!)[* 일반적으로 진짜!?를 의미하는 일본어의 발음이 마지(マジ)!?인 걸 살짝 비틀어 마자이!?라고 발음하는 것.]마자이? 마자이? (마자이! 마자이!)실화? 실화? (실화! 실화!)撫でますドン! (撫でますドン!)나데마스동! (나데마스동!)쓰다듬을게요 둥! (스다듬을게요 둥!)[* ドン은 해적 만화 [[원피스(만화)|원피스]]에서 자주 사용되는 [[효과음]]이다.]船長のちょっといいとこ「見てみたい〜!」센쵸노 춋토 이이토코 「미테미타이〜!」선장의 조금 좋은 곳 「보고 싶어〜!」あはんあは〜ん! (もっと! もっと!)うふんうふ〜ん! (もっと! もっと!)아항 아하앙! (못토! 못토!) 우흥 우흥! (못토! 못토!)아항 아하앙! (좀 더! 좀 더!) 우흥 우흥! (좀 더! 좀 더!)セクシービーム(もっと! もっと!)いやーん、MAICCHING〜! (もっと! もっと!)세쿠시 빔(못토! 못토!) 이양, 마잇칭구〜! (못토! 못토!)섹시 빔(좀 더! 좀 더!) 싫어, 마잇칭구〜![* [[마잇칭구 마치코 선생님]]에서 유래.] (좀 더! 좀 더!)だっちゅーの!(もっともっともっとー!)닷츄노! (못토 못토 못토!)닷츄노! (좀 더 좀 더 좀 더!)サービスサービスぅ! (もっともっともっとー!)사비스사비스! (못토 못토 못토!)서비스서비스![* [[에반게리온]]의 등장인물 [[카츠라기 미사토]]의 대사. 마린이 미사토의 성대모사를 잘 해서 언급된 듯하다.] (좀 더 좀 더 좀 더!)萌え萌え キュン❤ (もっともっともっとー!)모에모에 큥❤ (못토 못토 못토!)모에모에 큥❤ (좀 더 좀 더 좀 더!)出会って5秒で(即出航〜!!)데앗테 고뵤데 (소쿠슛코〜!!)만나고 5초 만에 (바로 출항〜!!)あぁんもう! 船長は、キミたちをそんな子に育てた覚えはありません!!하아〜 모! 센쵸와, 키미타치오 손나코니 소다테타 오보에와 아리마센!!하아〜 정말! 선장은 너희들을 그런 아이로 키운 기억은 없어요!!ほんとにぃ〜〜、、、めっ、だぞ♥혼토니〜〜 메, 다조♥정말로오〜〜 떽, 이야♥立てば 痴女 座れば 昭和 歩く姿は センシティブ……타테바 치죠 스와레바 쇼와 아루쿠 스가타와 센시티브……서면 치녀, 앉으면 쇼와[* 마린이 30살이 넘었다는, 옛날 사람이라고 놀리는 네타. 자세한 건 [[쇼와 시대]] 참조.], 걷는 모습은 센시티브……[* [[야마토 나데시코|서면 작약, 앉으면 모란, 걷는 모습은 백합꽃(立てば 芍薬, 座れば 牡丹, 歩く 姿は 百合の 花)]] 이라는 문구의 패러디.]夢を 見よう この 船で 後悔なんてさせない유메오 미요오 코노 후네데 코카이난테 사세나이꿈을 꾸자, 이 배에서 후회 따윈 시키지 않아キミたちの おかげで 私は 船長に なれるから키미타치노 오카게데 와타시와 센쵸니 나레루카라너희들 덕분에 나는 선장이 될 수 있으니까「ミラクル船長キャノン、打てーー!!!」「미라쿠루 센쵸 캐논, 우테ーー!!!」「미라클 선장 캐논, 쏴라ーー!!!」「ブヒィィィィィィ〜〜〜〜」「부히이이이이이이〜〜〜〜」声を 上げて さぁ 出航だ코에오 아게테 사아 슛코오다목청을 울려라 자 출항이다我ら 宝鐘海賊団와레라 호쇼 카이조쿠단우리는 호쇼해적단コンパス片 手に 旗を 揚げ콘파스카타테니 하타오 아게나침반을 한 손에 깃발을 높여この海をジャックしちゃおう(Go Go!!)코노 우미오 쟛쿠 시챠오(Go Go!!)이 바다를 재킹해버리자(Go Go!!)ヨーソロー! ついておいで요ー소로ー! 츠이테오이데요ー소로ー! 따라와 주겠니共に Yo-Ho Yo-Ho 叫ぼう ああ 最高の 日々토모니 Yo-Ho Yo-Ho 사케보우 아아 사이코노 히비함께 Yo-Ho Yo-Ho 외치자! 아아, 최고의 날들 ようこそ 我が 船へ요오코소 와가 후네에어서와, 나의 배에宝鐘の 海賊団호쇼노 카이조쿠단호쇼의 해적단「それでは 行きますよ〜〜! 出航〜!」(ヨーソロー!)「소레데와이키마스요〜〜! 슛코〜!」(요ー소로ー!)「그러면 갑니다〜〜!출항〜!」(요ー소로ー!)

가사 및 번역 참조: #, #



4. 리듬게임 수록[편집]



4.1. 태고의 달인 시리즈[편집]



아케이드 돈더풀콤보 영상

Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆
BPM
170
NAC 니지이로 기준
난이도
간단
보통
어려움
오니
3
4
5
7
노트 수
111
196
304
428
수록 버전
NS2 / NAC NIJIIRO / iOS / AR
비고
원곡 수록

2023년 1월 19일에 홀로라이브 콜라보를 통해 수록되었다.

아케이드에서 난이도 상관없이 1회 플레이 하면 푸치캐릭터 '호쇼 마린' 을 획득할 수 있다.


4.2. 테토테 커넥트[편집]





5. 기타[편집]


  • 호쇼 마린의 대표곡이자 첫 번째 오리지널 곡인 만큼 여러모로 의미가 큰 곡. 이 곡의 조회수도 2022년 기준 마린의 전체 동영상에서 계속 1위를 달리고 있었다.[2]

  • 작곡가는 동방 프로젝트 2차 창작계에서 유명한 작곡가이자 리듬 게임에서 전파송 공장장으로 유명한 ARM(IOSYS). 마린이 동방을 좋아하기도 하고 덕분에 리듬 게임에도 잘 들어맞을 만한 구성의 곡이다. 특히 장르상 아티스트와 협업이 잦았던 나나히라와 목소리 싱크로율이 남다른데, 나나히라의 성인 버전 수준. "전속력 전진이다!" 부분은 거의 차이가 없을 정도.

  • 이 곡을 듣고 홀로라이브입덕하는 사람들을 찾아볼 수 있다. 노래 자체의 중독성이 굉장함은 물론 같이 삽입된 뮤직비디오의 영상미도 뛰어난 편이어서, 일반인을 겨냥한 '버튜버 영도'로도 자주 쓰인다. 대개 다른 인터넷 방송인이 커버곡으로 부르는 경우에 뮤직비디오 자체를 패러디하는 경우가 잦다. 다만 2절부터는 가사에 참으로 마린스러운(...) 가사들이 들어가기 때문에[3] 1절만 커버하거나 아예 가사를 갈아엎어버리는 경우를 제법 볼 수 있다. 물론 뻔뻔한 방송인들은 그냥 부른다

  • 마린의 사비로 제작된 노래라고 한다. IOSYS가 작사, 작곡을 맡았으며 직접 의뢰를 한 것으로 보인다.[4] 마린이 말하길 제작비가 총 5,000만 원 정도 들었다고 한다. 비용을 줄이기 위해 많은 부분이 협업으로 이루어졌는데, 곡 중 들어가는 추임새 부분은 마린을 제외한 나머지 3기생 멤버들이 녹음한 것이다.

  • 2022년 9월 11일 기준 조회수는 음원 조회수 2058만회, MV 조회수 1621만회이다.


[1] 음반/디지털 음원은 2020년 8월 12일 출시되었다.[2] 2023년 현재는 2위로 내려온 상태이며, 1위는 I’m Your Treasure Box *あなたは マリンせんちょうを たからばこからみつけた。[3] 특히 2절 이후 C파트. 각종 섹드립은 물론, 대놓고 '에로'라는 말이 나오니만큼 보통은 조심하기 마련이다.[4] 마린이 기존에 동방 프로젝트를 좋아했던게 작용했을 가능성이 크다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-20 15:59:11에 나무위키 Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆ 문서에서 가져왔습니다.