俺はこんなもんじゃさ無いよ 鼻を啜り歩く帰り道
|
오레와 콘나 몬자사나이요 하나오 스스리 아루쿠 카에리미치
|
나는 이런 게 아니야, 코를 훌쩍대며 걸어 돌아가는 길
|
小石を蹴ったら飛んだ先で 曲がって川に落ちた
|
코이시오 켓타라 톤다 사키데 마갓테 카와니 오치타
|
돌을 걷어차니 날아간 곳 끝에서, 휘어져 강에 빠졌어
|
神様とかちっとだって 俺は信じてはいないけど
|
카미사마토카 칫토닷테 오레와 신지테와 이나이케도
|
신 같은 건 나는 조금도 믿고 있지 않지만
|
こんな時ばっか運命だ って言われてる気がした
|
콘나 토키밧카 운메이닷테 이와레테루 키가 시타
|
이럴 때만 운명이라고 불리는 것 같았어
|
あー 星にだって願ってしまいそうだ だから
|
아아 호시니닷테 네갓테시마이소오다 다카라
|
아, 별에게도 소원을 빌어버릴 것 같아, 그러니까
|
あー ふと顔を上げた俺に
|
아아 후토 카오오 아게타 오레니
|
아, 문득 고개를 든 나에게
|
|
語るは花 綺麗だ あぁ 君はさ
|
카타루와 하나 키레이다 아아 키미와사
|
말하는 것은 꽃, 아름다워, 아아, 너는
|
あぁ今更 こんなことを言ってもさあ 仕方がない
|
아아 이마사라 콘나 코토오 잇테모 사아 쇼오가 나이
|
아아, 이제 와서 이런 말을 해도 뭐 어쩔 수 없겠지
|
|
俺は前にしかゆかないよ 口では言うが所詮理想
|
오레와 마에니시카 유카나이요 쿠치데와 유우가 쇼센 리소오
|
나는 오직 앞으로만 나아가, 말로는 하지만 결국 이상
|
挫折を知った度に 嘘のない俺がいる気がする
|
자세츠오 싯타 타비니 우소노 나이 오레가 이루 키가 스루
|
좌절을 알 때마다 거짓 없는 내가 존재하는 것 같아
|
ただ信じること怖くて 花言葉が欲しいの いや
|
타다 신지루 코토 코와쿠테 하나코토바가 호시이노 이야
|
그저 믿는 게 두려워서, 꽃말을 원하는 거야, 아니야
|
確信が意味が欲しいの 理由が欲しいの
|
카쿠신가 이미가 호시이노 리유우가 호시이노
|
확신이, 의미가 필요해, 이유가 필요해
|
あー未だ愛が何かも分からず だから
|
아아 이마다 아이가 나니카모 와카라즈 다카라
|
아, 아직 사랑이 무엇인지도 모른 채로, 그러니까
|
あー蕾なんだまだ俺は
|
아아 츠보미난다 마다 오레와
|
아, 꽃봉오리인 거야, 아직 나는
|
|
咲かせよ花 綺麗だ君はさ
|
사카세요 하나 키레이다 키미와사
|
피워내자, 꽃을, 아름다워, 너는
|
あぁ今更 こんなことを言ってもさあ 仕方がないな
|
아아 이마사라 콘나 코토오 잇테모 사아 쇼오가 나이나
|
아아, 이제 와서 이런 말을 해도 뭐 어쩔 수 없겠지
|
綺麗だ君はさ
|
키레이다 키미와사
|
아름다워, 너는
|
あぁ何時しか 自分のことを美しいって思えるかな
|
아아 이츠시카 지분노 코토오 우츠쿠시잇테 오모에루카 나
|
아아, 언젠가는 스스로를 아름답다고 생각할 수 있을까
|
보카로 가사 위키
|