종말의 날씨

덤프버전 :

종말의 날씨
(終末のお天気)
가수
v flower
작곡
파일:이요와 프로필.jpg
이요와

작사
조교
일러스트
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일
2018년 2월 14일

1. 개요
2. 상세
3. 달성 기록
4. 영상
5. 가사



1. 개요[편집]


はじめまして。いよわと申します。胃が弱いからいよわです。高2です。

これからボカロ曲投稿していくのでよろしくです( ˊᵕˋ )

この曲は唐突に隕石が降ってきたお話です…初投稿からスケールがでかい

よければコメントやマイリス、フォローもよろしくお願いします_( _´ω`)_友達が欲しいです

ツイッター始めました@igusuri_please フォローよろしくお願いしまぁぁあっす

처음 뵙겠습니다. 이요와라고 합니다. 위가 약하니까 이요와입니다. 고2예요.

앞으로 보컬로이드 곡 투고할테니 잘 부탁드립니다( ˊᵕˋ )

괜찮다면 코멘트나 마이리스트, 팔로우도 잘 부탁드려요_( _´ω`)_친구를 사귀고 싶어요.

트위터 시작했어요@igusuri_please 팔로우 잘 부탁드려어어어어요.


종말의 날씨는 이요와가 2018년 2월 14일 투고한 v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 상세[편집]


이요와의 1번째 곡이다. 지금 이요와의 곡 분위기와 크게 다르지 않게 곡조는 밝은데 가사는 운석이 떨어져서 지구가 멸망한다는 섬뜩한 분위기를 가지고 있다.


3. 달성 기록[편집]



4. 영상[편집]


  • 니코니코 동화



5. 가사[편집]


言葉を選んで 空気を読みまくって
코토바오 에란데 쿠우키오 요미마쿳테
말을 골라서 눈치껏 읽고
生きてくのしんどくない?
이키테쿠노 신도쿠 나이
살아가는 거 힘들지 않아?
顔色伺って 腹探り合って
카오이로 우카갓테 하라 사구리앗테
표정을 살피고 배를 더듬어
今日も人間だった、私。
쿄오모 닌겐닷타 와타시
오늘도 인간이었어 나.
そんな時 突然来る タイムリミット
손나 토키 토츠젠 쿠루 타이무리밋토
그럴 때 갑자기 온 시간 한계
今日の次の日は突然掻き消えた
쿄오노 츠기노 히와 토츠젠 카키키에타
오늘의 다음 날은 갑자기 휙 사라졌어
こんな日が 最後だと 思わなかったんだ
콘나 히가 사이고다토 오모와나캇탄다
이런 날이 마지막이라고는 생각하지 못했어
ねえまだ 嫌だよ 地球が終わんのは!
네에 마다 이야다요 치큐우가 오완노와
있잖아 아직 싫어 지구가 끝나는 건!
いつでも僕ら傲慢で 宇宙も手にした気になって
이츠데모 보쿠라 고오만데 우추우모 테니 시타 키니낫테
언제나 우리들 오만하고 우주도 손에 쥔 것 같아서
所詮は隕石ぶつけられたなら 終わり?
쇼센와 인세키 부츠케라레타나라 오와리
어차피 운석 부딪히면 끝?
あぁあこれからどうしようか 家族に会いに帰ろうかな
아아아 코레카라 도오시요오카 카조쿠니 아이니 카에로오카나
아아 이제 어떡하지 가족들 만나러 갈까
嫌気がさすほど 夢を見てるようで
이야케가 사스호도 유메오 미테루요오데
싫증이 날 정도로 꿈을 꾸는 것 같아서
18時間と45分くらいの 残り時間は意外と
주우하치지칸토 욘주우고훈쿠라이노 노코리지칸와 이가이토
18시간 하고 45분 정도 남은 시간은 의외로
大切な人達に別れを告げるには 十分すぎたけど
타이세츠나 히토타치니 와카레오 츠게루니와 주우분 스기타케도
소중한 사람들에게 이별을 고하기에는 충분했지만
いつも通り 日は沈む
이츠모 토오리 히와 시즈무
여느 때와 같이 해는 져
もう昇ることは 無いんだけど
모오 노보루 코토와 나이다케도
이제 뜰 일은 없는데
綺麗に見えた。
키레이니 미에타
예쁘게 보였어.
街を覆い尽くす事故車両
마치오 오오이츠쿠스 지코샤료오
거리를 온통 뒤덮은 사고 차량
終わりは 確かに近づいている
오와리와 타시카니 치카즈이테이루
종말은 확실히 가까워지고 있어
今なら全て受け入れて 少し笑える
이마나라 스베테 우케이레테 스코시 와라에루
지금이라면 전부 다 받아들여서 조금 웃을 수 있어
上空約100mの リミットを決めた犯人様に
조오쿠우 야쿠 햐쿠메에토루노 리밋토오 키메타 한닌사마니
상공 약 100m의 리미트를 정한 범인에게
パーの手出したら 勝てるか? 勝てないよな、
파아노 테다시타라 카테루카 카테나이요나
빠 손을 내밀면 이길 수 있을까? 이길 수 있을리 없지,
バイバイバイ 「あの漫画の
바이바이바이 아노 망가노
바이바이바이 "그 만화의
バイバイバイ 結末だけ
바이바이바이 케츠마츠다케
바이바이바이 결말만
バイバイバイ 心残り。
바이바이바이 코코로노코리
바이바이바이 마음에 걸려."
バイバイバイ
바이바이바이
바이바이바이
恐竜たちもいつか 同じこの場所で 空に向かって叫んだの?
오류우타치모 이츠카 오나지 코노 바쇼데 소라니 무캇테 사켄다노
공룡들도 언젠가 같은 이 장소에 하늘을 향해 외쳤니?
バイバイバイ 「きっといつか、
바이바이바이 킷토 이츠카
바이바이바이 "분명 언젠가,
バイバイバイ 生まれ変わる。」
바이바이바이 우마레테 카와루
바이바이바이 다시 태어나."
バイバイバイ そう信じて おやすみ。
바이바이바이 소오 신지테 오야스미
바이바이바이 그렇게 믿고 잘자.
最後は笑顔のがいいのわかるけど 少しだけ泣いてもいいですか?
사이고와 에가오노가 이이노 와카루케도 스코시다케 나이테모 이이데스카
마지막엔 웃는 게 좋은 건 알는데 조금만 울어도 될까요?
la la la...


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 22:37:55에 나무위키 종말의 날씨 문서에서 가져왔습니다.