삼국지 시리즈/오역

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 삼국지 시리즈

파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: 삼국지 시리즈/비판



1. 개요[편집]


삼국지 시리즈의 오역, 발번역 모음 링크

코에이 테크모에서 제작 및 유통하는 삼국지 시리즈의 한국어 오역을 정리한 문서.

대체적으로 번역의 질이 좋지 않아서 작품마다 오역이나 오기가 많이 등장한다.

비스코가 유통을 담당한 3편 ~ 5편의 번역 퀄리티는 일부 오탈자를 제외하면 무난한 편이지만,[1] 코에이 코리아와 디지털터치가 유통을 담당한 이후로는 오역이 부쩍 늘어났다.


2. 작품 별 오역 목록[편집]


  • '(오역문) → (올바른 번역문)' 식으로 작성 할 것.

2.1. 삼국지 2[편집]


해외 수출판인 영어판에서는 올바르게 번역되어있지만 정발판에서만 오탈자로 표기되었다.

2.2. 삼국지 3[편집]


  • 강 → 여강
  • 상 → 시상
  • 마속
  • 왕해
  • 하후하후무 [2]
  • 소 → 학소
  • 맹 → 학맹

2.3. 삼국지 4[편집]




2.4. 삼국지 5[편집]




2.5. 삼국지 6[편집]


  • 도독
  • 무쌍 → 국사무쌍
선비 사(士)를 흙 토(土)와 혼동한 사례.
  • 태사 주살 → 동태사 주살(PK 시나리오)
동탁의 동은 바를 동인데, 이는 오탈자로 보인다.
  • 조건 → 패배조건
패배의 '달아날 배(北)'를 '북녘 '으로 잘못 읽은 사례.

2.6. 삼국지 7[편집]




2.7. 삼국지 8[편집]




2.8. 삼국지 9[편집]




2.9. 삼국지 10[편집]


문서 참조.

2.10. 삼국지 11 (+ with 파워업키트)[편집]


파일:attachment/팽월/이놈들아.jpg
  • 이놈들아, 한중에 들어갑시다.
11편 희대의 개그 오역으로 설명이 되는 오역.

2.11. 삼국지 13 (+ with 파워업키트)[편집]


유통이 코에이 코리아에서 디지털 터치로 넘어갔지만, 고질적인 번역 문제는 이번 작에서도 더 심해졌다.
  • 차기장군 → 거기장군
수레 거(車)를 수레 차로 잘못 읽은 결과. 물론 그렇게 간혹 부르는 경우도 있긴 하지만 거기장군이 맞는 독법이다.

  • 정 → 가정

의문의 예토전생 단순히 구분 할 수 있는 이름을 갑자기 노식으로 적어버리는 황당한 사태가 일어났다.

  • 의 칼을 받아라! → 나의 칼을 받아라!

  • 우리 군에 자네이 계시니 → 우리 군에 당신께서 계시니
전쟁 후 전공 1위를 소개하는 이벤트에서 나오는 대화인데, 문법이 완전히 틀린데다가 경어로 번역되지 않았다. 그러니까 단순하게 '자네가'라고만 고쳐도 자연스럽지 않다. 즉 '당신께서'라고 번역해야 옳다.

  • 다음 전투에서도 불발하거라! → 다음 전투에서도 분발하거라!

  • 생각지도 못했구려. 정말 고맙소, 나중에 사례하리다. → 생각지도 못했군요. 정말 고맙습니다. 나중에 사례하겠습니다.
대교의 말투가 갑자기 반말으로 바뀌어 버렸다.

  • 어쩐지 그대가 오늘 올 것 같더라니, 곤충의 감도 무시할 수 없겠군요. → 어쩐지 오늘은 주군께서 오실 것 같았습니다. 예감도 무시할 수 없군요.
원문인 예감으로 쓰이는 단어인 虫の知らせ(무시노시라세)를 갑자기 곤충의 감으로 번역했다. 링크

동태사, 정말 잘 오셨소. → 동태사 아니십니까? 잘 오셨습니다.
이 칠성보도, 괜찮다면 그대가 맡아 주시겠습니까? → 이 칠성보도를 여포에게 맡아 주도록 하겠나?
이건 칠성보도... 재주껏 활용해, 무훈을 세워 보이리다. → 이건 칠성보도... 재주껏 활용해 무훈을 세워보도록 하겠습니다.
  • 원래대로라면 동탁이 여포 상대로 경어 말투를, 여포가 동탁 상대로 존댓말 말투를 사용해야 정상인데, 번역에서는 이게 완전히 반대로 되어버렸다.

  • 노장 주유화계 준비를 하고 있던 황개를 찾아온다 → 노장 황개가 화계 준비를 하고 있던 주유를 찾아온다.
대상의 순서가 잘못 바뀌어서 번역된 결과. 원래대로라면 주유가 화계 준비를 하고 있는 것이 정상이지만 '황개가 화계 준비를 하는 것'으로 잘못 번역되었다.


번역과는 별개로, 역대 시리즈의 무장 일러스트 목록에서 한 칸씩 밀리는 현상까지 일어나기도 했다.

2.12. 삼국지 14[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-02 14:39:19에 나무위키 삼국지 시리즈/오역 문서에서 가져왔습니다.

[1] 오탈자는 대부분 한자 표기를 잘못 읽었거나 혼동해서 일어난 것이 많으며, 장로가 한중이 함락될때 군량고를 태웠다는 내용 등의 열전에 대한 내용은 재현 오류에 가깝다.[2] 삼국지 3 플레이일기인 헬로우 삼국지에도 이 오역이 그대로 나온다.