はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
〇〇〇〇〇!!
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
〇〇〇〇〇!!
마법소녀와 초콜릿은
피노키오피가 작곡하고 2022년 2월 25일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목이나 투고 코멘트, 일러스트의 핑크색 포인트 컬러 등에서 알 수 있듯
썩은 외도와 초콜릿의 약 11년 만에 공개된 후속작.
가사 역시 전작과 마찬가지로 대중 사이를 떠도는 가십을 주제로 하며,
[1] 전작은 불특정 대상을 상대로 한 대중들의 가십 퍼트리기를 주제로 한 것과 반대로 이 쪽은 유명인들이 가십에 휘말려 정신적으로 피폐해지면서 유명인으로서의 생을 끝내는 것도 유명인으로서 남는 것도 무엇하나 제대로 선택하지 못해 고민을 반복하는 것을 주제로 하고 있다. 즉 전작이 가해자라면 본작은 피해자 시점
전작의 특징이었던 '
Я' 가사, 추임새나 검열 비프음 등이 포함되고 전작의 타이틀을 연상시키는 '외도'라는 키워드가 직접 등장한다.
업로드된 지 약 3개월 뒤에 유튜브 1000만 재생을 달성했다. 피노키오피의 곡 중에서는 가장 빠른 속도.
마법소녀와 초콜릿 유튜브 재생 1,000만 감사 일러스트 * 2022년 5월 24일에 VOCALOID 전설입성 * 2022년 12월 30일 20시 39분에 200만 재생 달성 * 2023년 5월 20일 14시 42분에 300만 재생 달성 * 2024년 1월 23일 6시 54분에 400만 재생 달성
|
* 2022년 6월 13일에 조회수 10,000,000회 달성 * 2023년 3월 22일에 조회수 20,000,000회 달성
|
니코니코 동화
|
|
마법소녀와 초콜릿 / 하츠네 미쿠
|
유튜브
|
|
피노키오피 - 마법소녀와 초콜릿 feat. 하츠네 미쿠 / Magical Girl and Chocolate
|
魔法少女とチョコレゐト 마법소녀와 초콜릿
|
|
보컬
| 모토스 토와
|
대응 극단
| 전자공주
|
해금 방법
| 악곡 숍 구입
|
최초 수록일
| 2023 / 08 / 14
| 소비 스테미나
| 32
| MV 여부
| X
|
난이도 책정
|
난이도
| NORMAL
| HARD
| EXTRA
| STELLA
| OLIVIER
|
레벨
| 11
| 17
| 24
| 27
| Ⅶ
|
노트 수
| 344
| 537
| 767
| 979
| 1516
|
특이 사항
| 없음
|
|
2023년 8월 14일 커버곡으로 수록되었다.
STELLA AP(-14) 영상.
인식난과 손 이동이 큰 따닥이, 플릭 노트를 중심으로 한 테크닉 채보로 손이 가지 않는 배치가 많아 27 상위권 내지 불렙으로 평가된다.
OLIVIER AP(-10) 영상.
ADVANCED EXC 영상
유비트 난이도 체계
|
난이도
| BASIC
| ADVANCED
| EXTREME
|
레벨
| 3
| 6
| 9.2
|
노트 수
| 260(6)
| 412(6)
| 822(12)
|
BPM
| 150
|
아케이드 수록 버전 및 모바일 수록
|
아케이드
| 유비트 비욘드 디 애비뉴 (2023. 09. 20. ~)
|
모바일
| 미수록
|
플러스 모드
| 미수록
|
EXT EXC 영상
유비트 비욘드 디 애비뉴 발매와 동시에 수록되었으며, 원곡으로 수록되었다.
SPECIAL / EXPERT 난이도 27레벨 수록곡
|
- [ 열기 · 닫기 ]
|
|
|
| 티어 드롭스
| SURVIVOR 네버 기브 업!
| 내일의 밤하늘 초계반
| EXPOSE ‘Burn out!!!’
|
|
|
|
| Daylight -데이라이트-
| flame of hope
| R・I・O・T
| Don't be afraid!
|
|
|
|
| Determination Symphony
| <#f99,darkred> Redo
| <#f99,darkred> ONENESS
| <#f99,darkred> This game
|
|
|
|
| 절대 선언~Recital~
| <#f99,darkred> PASSIONATE ANTHEM
| <#f99,darkred> 엑스트라・매직・아워
| <#f99,darkred> 돌아라! 설월화
|
|
|
|
| FIRE BIRD
| <#f99,darkred> Song I am.
| <#f99,darkred> 순간 여행
| <#f99,darkred> LOUDER
|
|
|
|
| 호화! 호쾌!? 팬텀 시프!
| <#f99,darkred> Nevereverland
| <#f99,darkred> flame of hope
| <#f99,darkred> !NVADE SHOW!
|
|
|
|
| ZEAL of proud
| <#f99,darkred> ON YOUR MARK [FULL]
| <#f99,darkred> 큐~마이*flower [FULL]
| <#f99,darkred> 웃는 얼굴・싱・어・송 [FULL]
|
|
|
|
| OUTSIDER RODEO
| <#f99,darkred> mind of Prominence
| <#f99,darkred> Keep Heart
| <#f99,darkred> Proud of oneself
|
|
|
|
| overtuRe
| <#f99,darkred> Domination to world
| <#f99,darkred> Sing Alive
| <#f99,darkred> 휴머노이드
|
|
| KING
| 홍련의 화살
|
- 난이도순이나 추가순이 아닌 단순 나열입니다. 단, SPECIAL 난이도가 앞으로 갑니다.
- 한국판에 아직 업데이트되지 않은 곡은 회색으로 서술합니다.
|
2023년 12월 21일에 걸파 스테이션과 합병 진행한 반도리! TV LIVE에서 공개. 전날 악곡 힌트로 가 공개되었다. 4번째 27레벨 곡으로,
[2] 첫번째는 6주년 업데이트로 인해 현재는 28레벨로 승격된 절대 선언~Recital~, 두번째는 84회 이벤트로 SPECIAL 27레벨이 추가된 SURVIVOR 네버 기브 업!, 세번째는 6주년 업데이트로 인해 27레벨로 승격된 해피 신시사이저. 2019년 11월 말에 추가된 큐~마이*flower(FULL 버전)를 추가할 경우, 5번째 27레벨 곡이 된다.
초반 롱 노트 슬라이드나 중반부와 후반부에 한 쪽에 몰려있는 동타 패턴 정도를 감안하더라도 하나같이 어렵다고 평가된 파스파레 27레벨 곡들에 비하면 그나마 비교적 쉽다는 평가가 대다수다.
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я[3] Я는 러시아어로 '야'라고 읽으며, '나'라는 뜻을 가지고 있다. 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
純粋が仇になる世界で
|
쥰스이가 아다니 나루 세카이데
|
순수가 적이 되는 세계에서
|
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
また来週も戦えるかな
|
마타 라이슈우모 타타카에루카나
|
다음 주에도 또 싸울 수 있을까
|
|
可愛い衣装まとって 決めポーズで光って
|
카와이 이쇼오 마톳테 키메포즈데 히캇테
|
귀여운 의상을 걸치고 멋진 포즈로 빛나며
|
ピュアな想い 魔法に変えて
|
퓨아나 오모이 마호오니 카에테
|
퓨어한 마음을 마법으로 바꾸어
|
みんなの平和願って 邪悪に立ち向かって
|
민나노 헤이와 네갓테 쟈아쿠니 타치무캇테
|
모두의 평화를 바라며 사악함에 맞서는
|
それを匿名はディスった
|
소레오 토쿠메이와 디슷타
|
그 모습을 익명들은 디스했어
|
|
「本当は〇〇なんでしょ?」
|
혼토와 〇〇난데쇼
|
"사실은 〇〇잖아?"
|
「ぶっちゃけ〇〇なんでしょ?」
|
붓챠케 〇〇난데쇼
|
"까놓고 〇〇잖아?"
|
自分がそう思うから
|
지분가 소오 오모우카라
|
자기가 그렇게 생각하니까
|
みんな〇〇であって欲しいんでしょ
|
민나 〇〇데 앗테 호시인데쇼
|
다들 〇〇로 있기를 바라는 거잖아
|
そんな手垢のついた よくある風評で
|
손나 테아카노 츠이타 요쿠 아루 후우효오데
|
그런 손때 묻은 흔해 빠진 소문들로
|
錆びつく魔法のステッキ
|
사비츠쿠 마호오노 스텟키
|
녹슬어버린 마법의 지팡이
|
|
知らん 知らん
|
시란 시란
|
몰라 몰라
|
|
はぁ 正直もうやめたい(はぁ)
|
하아 쇼오지키 모오 야메타이 (하아)
|
하아 솔직히 이제 그만두고 싶어 (하아)
|
魔法少女をやめたい(はぁ)
|
마호오 쇼오죠오 야메타이 (하아)
|
마법소녀 그만두고 싶어 (하아)
|
誰が敵か味方かわかんないし
|
다레가 테키카 미카타카 와칸나이시
|
누가 적이고 아군인지도 모르겠고
|
「陰険」で 「強欲」で 「滑稽」で 「外道」で
|
인켄데 고-요쿠데 콧케-데 게도-데
|
"음험함"으로 "탐욕"으로 "우스움"으로 "외도"로
|
魔法がとけるチョコみたいに
|
마호오가 토케루 쵸코미타이니
|
마법이 녹아내려 초콜릿처럼
|
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
純粋が仇になる世界で
|
쥰스이가 아다니 나루 세카이데
|
순수가 적이 되는 세계에서
|
はぁ 正直もうやめたい(はぁ)
|
하아 쇼오지키 모오 야메타이 (하아)
|
하아 솔직히 이제 그만두고 싶어 (하아)
|
魔法少女をやめたい(はぁ)
|
마호오 쇼오죠오 야메타이 (하아)
|
마법소녀 그만두고 싶어 (하아)
|
もう 好きな人だけ守っていたい
|
모오 스키나 히토다케 마못테이타이
|
이젠 좋아하는 사람만 지키고 싶어
|
|
Я だんだんでぃだんだんだんでぃだん
|
야아 단단디단단단디단
|
Я 단단디단단단디단
|
Я だんだんでぃだんだんだんでぃ
|
야아 단단디단단단디
|
Я 단단디단단단디
|
だんだんと身勝手になる 魔力が煮え立つ
|
단단토 미캇테니나루 마료쿠가 니에타츠
|
점점 염치가 없어져 마력이 끓어올라
|
不満で調合したポーションがパリン
|
후만데 쵸오고오시타 포숀가 파링
|
불만으로 조합한 포션이 쨍그랑
|
|
「お前ら〇〇なんでしょ?」
|
오마에라 〇〇난데쇼
|
"너네들 〇〇잖아?"
|
「性根が〇〇なんでしょ?」
|
쇼오네가 〇〇난데쇼
|
"본성은 〇〇잖아?"
|
怒りにまかせ 脳内で〇〇しちゃうでしょう
|
이카리니 마카세 노오나이데 〇〇시챠우데쇼오
|
분노에 맡기고 뇌내에서 〇〇해버리는 거잖아
|
やり返しはナンセンス 気に病んでもスルーです
|
야리카에시와 난센스 키니 얀데모 스루데스
|
반박은 넌센스 마음이 병들어도 무시해야죠
|
光失ったブローチ
|
히카리 우시낫타 부로치
|
빛을 잃어버린 브로치
|
|
腐る 腐る
|
쿠사루 쿠사루
|
썩어 썩어
|
|
はぁ 正直もうやめたい(はぁ)
|
하아 쇼오지키 모오 야메타이 (하아)
|
하아 솔직히 이제 그만두고 싶어 (하아)
|
魔法少女をやめたい(はぁ)
|
마호오 쇼오죠오 야메타이 (하아)
|
마법소녀 그만두고 싶어 (하아)
|
視聴者の期待に応えるたびに
|
시쵸오샤노 키타이니 코타에루 타비니
|
시청자의 기대에 부응해줄 때마다
|
「完璧」で 「超人」で 「清廉」で 「潔白」で
|
칸페키데 쵸오진데 세이렌데 켓파쿠데
|
"완벽"하게 "초인"처럼 "청렴"하게 "결백"하게
|
嘘で固めたチョコみたいに
|
우소데 카타메타 쵸코미타이니
|
거짓말만 굳혀갔어 초콜릿처럼
|
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
甘い味が病みつきでしょう
|
아마이 아지가 야미츠키데쇼오
|
달콤한 맛이 중독되죠
|
はぁ 正直もうやめたい(はぁ)
|
하아 쇼오지키 모오 야메타이 (하아)
|
하아 솔직히 이제 그만두고 싶어 (하아)
|
魔法少女をやめたい(はぁ)
|
마호오 쇼오죠오 야메타이 (하아)
|
마법소녀 그만두고 싶어 (하아)
|
「やめないで」って言われんの 期待してない?
|
야메나이뎃테 이와렌노 키타이시테나이
|
"그만두지 마"라고 해 주기를 기대하는 거 아냐?
|
|
ファンの善意の〇〇も
|
판노 젠이노 〇〇모
|
팬의 선의의 〇〇도
|
心配してる〇〇も
|
신파이시테루 〇〇모
|
걱정하고 있는 〇〇도
|
〇〇〇〇〇!!
|
〇〇〇〇〇!!
|
〇〇〇〇〇!![4] 전작처럼 삐 소리가 음계를 타고 내려가며 멜로디가 된다.
|
すべて耳を塞いでしまったの
|
스베테 미미오 후사이데시맛타노
|
전부 귀를 틀어막아 버렸어
|
|
はぁ 正直もうやめたい
|
하아 쇼오지키 모오 야메타이
|
하아 솔직히 이제 그만두고 싶어
|
魔法少女をやめたい
|
마호오 쇼오죠오 야메타이
|
마법소녀 그만두고 싶어
|
誰が敵か味方かわかんないし
|
다레가 테키카 미카타카 와칸나이시
|
누가 적이고 아군인지도 모르겠고
|
「陰険」で 「強欲」で 「滑稽」で 「外道」で
|
인켄데 고오요쿠데 콧케이데 게도오데
|
"음험함"으로 "탐욕"으로 "우스움"으로 "외도"로
|
魔法がとけるチョコみたいに
|
마호오가 토케루 쵸코미타이니
|
마법이 녹아내려 초콜릿처럼
|
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
魔法で最低な人を消そう
|
마호오데 사이테이나 히토오 케소오
|
마법으로 형편없는 사람들을 없애버리자
|
はぁ 正直もうやめたい(はぁ)
|
하아 쇼오지키 모오 야메타이 (하아)
|
하아 솔직히 이제 그만두고 싶어 (하아)
|
魔法少女をやめたい(はぁ)
|
마호오 쇼오죠오 야메타이 (하아)
|
마법소녀 그만두고 싶어 (하아)
|
自分ごと消えちゃって さようなら
|
지분고토 키에챳테 사요오나라
|
나 자신이 사라져버렸어 잘 있어요
|
|
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
純粋が仇になる世界で
|
쥰스이가 아다니 나루 세카이데
|
순수가 적이 되는 세계에서
|
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
야아 라리팟파라팟팟파랏파
|
Я 라리팟파라팟팟파랏파
|
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
라리팟파라팟팟파랏파
|
また来週も観てくれるかな
|
마타 라이슈우모 미테쿠레루카나
|
다음 주에도 또 봐 줄까
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-26 21:29:21에 나무위키
마법소녀와 초콜릿 문서에서 가져왔습니다.